Глава 15

Глава 15

В конце концов, Цзян Шань записала Цзайцзая на краткосрочные курсы танцев для детей.

На этих ускоренных курсах большинство детей, как и Цзайцзай, записались на конкурс талантов, но не имели особых навыков. Отборочный тур допускал участие групп, и если общий танец был синхронным и красивым, то небольшие ошибки отдельных детей не влияли на общую картину.

Цзян Шань не особо надеялась пройти отбор. Как бы она ни любила своего сына, она знала его возможности. Если бы им удалось пройти отборочный тур с групповым танцем и попасть в следующий этап, это было бы приятным сюрпризом. А если бы их выступление не прошло, она могла бы сказать Ань Юаню, что другие дети плохо выступили и подвели всю группу.

Сначала Цзян Шань боялась, что сын будет капризничать и откажется ходить на занятия, но, к ее удивлению, он воспринял это спокойно.

Учительница танцев была красивой, говорила мягко и учила их забавному танцу маленьких пчелок. Дети в группе были дружелюбными, и Цзайцзай каждый день радовался, с удовольствием посещая занятия.

У Цзайцзая была отличная память. Ему достаточно было один-два раза увидеть движения, чтобы запомнить их. К тому же, он был очень милым, и, танцуя танец маленьких пчелок, выглядел так непосредственно и очаровательно, что учительница танцев быстро сделала его солистом.

— Ань Цзячэнь, — с улыбкой сказала она, — ты должен хорошо руководить другими детьми, чтобы ваш танец маленьких пчелок получился замечательным.

— Я буду стараться! — Цзайцзай сжал свой маленький кулачок.

С тех пор, даже после окончания занятий, Цзайцзай продолжал усердно тренироваться дома.

Ань Юань допустил ошибку на работе, потерял клиента компании и получил выговор от начальника. Вернувшись домой раздраженным, он увидел, как младший сын прыгает по гостиной, и это еще больше вывело его из себя.

— Тебе мало скакать в детском саду? — Ань Юань швырнул портфель на пол. — Посмотри на себя, как ты глупо выглядишь!

Цзайцзай вздрогнул, остановился и растерянно посмотрел на отчима.

Услышав шум, Цзян Шань выбежала из кухни, подняла портфель Ань Юаня и сказала: — Зачем ты кричишь на ребенка? Он репетирует. В следующем месяце у него городской конкурс талантов.

— С его-то способностями? — усмехнулся Ань Юань. — Не думай, что я забыл, как он опозорил меня в прошлом году. Коллеги сняли все на видео, мне из-за тебя на работе стыдно было показаться. Сколько денег ты потратила на те уроки игры на фортепиано? А сколько на этот раз?

Услышав, как Ань Юань упомянул прошлогодний конкурс, Цзян Шань побледнела. Когда он заговорил о стоимости занятий, ее губы задрожали, но она промолчала.

Увидев ее реакцию, Ань Юань словно нашел в ней главный источник всех своих бед. Вся злость, накопленная за день на работе, выплеснулась наружу: — Транжира! Только и знаешь, что тратить мои деньги! Зачем я только женился на тебе?

Он выхватил у Цзян Шань портфель и ударил ее.

— Не бейте маму! — Цзайцзай бросился к ним, пытаясь остановить Ань Юаня. Хотя это была не его родная мать, Цзян Шань хорошо заботилась о нем все это время, и даже в таком юном возрасте он понимал, что бить людей — это плохо.

— Обижать слабых — это трусость! — заявил Цзайцзай, подражая тону своей бабушки.

Эти слова задели Ань Юаня за живое. Он ткнул Цзайцзая пальцем в голову: — Посмотри на своих сыновей! Старший — недоразвитый, младший — тупица, уже смеет огрызаться на отца! Что будет, когда он вырастет? Совсем на голову мне сядет! Это все ты виновата, что такие дети уродились!

Лицо Цзян Шань стало мертвенно-бледным. Больше всего она боялась, когда кто-то поднимал эту тему. После рождения Цзян Хунюаня она терпела насмешки и упреки со стороны родственников мужа и своих собственных. Бывший муж свалил всю вину на нее, заявив, что из-за ее проблем со здоровьем родился такой странный ребенок, и развелся с ней.

Выйдя замуж во второй раз, Цзян Шань снова забеременела. Всю беременность она провела в страхе и тревоге. Когда родился Ань Цзячэнь, и она узнала, что ребенок здоров, камень, который так долго лежал у нее на сердце, наконец упал. Поэтому она так баловала Ань Цзячэня.

А сегодня Ань Юань снова сорвал старые раны. Она словно вернулась в то тяжелое время, когда узнала, что с Цзян Хунюанем что-то не так.

— Хлоп!

Цзайцзай ошеломленно смотрел на женщину, которая только что ударила его по лицу, даже не пытаясь прикрыть горящую щеку.

— Почему ты такой непослушный?! — Цзян Шань бессвязно кричала, неистово тряся Цзайцзая, плача и шлепая его по попе. — Папа сказал тебе не танцевать, значит, не надо танцевать! Как ты смеешь так разговаривать с папой? Где ты этому научился? Тебя этому научили плохие дети?

Ань Юань, глядя на обезумевшую Цзян Шань, бросил: — Вот же невезение! — и, хлопнув дверью, ушел.

Вернувшись из школы, Цзян Хунюань увидел Цзян Шань с растрепанными волосами. Она сидела на диване в гостиной, погруженная в свои мысли. Ань Юаня нигде не было.

Цзян Хунюань решил, что они просто поссорились. Его не интересовали проблемы этой пары, и он с рюкзаком прошел в свою комнату.

Открыв дверь, он замер. Малыша, который обычно прятался за дверью, чтобы «напугать» его, не было.

Он снял рюкзак, достал из него коробку, немного помедлил, а затем взял ее и пошел в комнату Ань Цзячэня.

В комнате не было видно обычно такого оживленного малыша. Взгляд Цзян Хунюаня упал на небольшой бугорок на кровати.

Он уже спит? И который час?

Цзян Хунюань протянул руку и легонько похлопал по тому месту, которое, как он предположил, было попой малыша.

— У-у-у, — послышался тихий всхлип из-под одеяла.

Цзян Хунюань сначала подумал, что брат опять с ним играет, но тут же понял, что что-то не так. Он резко откинул одеяло и увидел свернувшегося калачиком на кровати малыша, который лежал к нему спиной.

— Ань Цзячэнь, — позвал он.

Малыш на кровати пошевелился, еще сильнее зарываясь головой в подушку.

— Ты заболел? — В обычное время малыш уже давно бы бросился к нему. Такое поведение было слишком странным, и Цзян Хунюань мог только предположить, что Цзайцзай заболел.

— У-у...#%*@#¥.

Цзайцзай что-то невнятно пробормотал в подушку. Цзян Хунюань ничего не расслышал. Терпение лопнуло, и он поднял малыша. На обычно румяных щечках Цзайцзая был отчетливо виден красный след от пощечины.

Зрачки Цзян Хунюаня сузились. — Кто это сделал? Ань Юань? — спросил он с недоверием.

Размер следа явно указывал на то, что это была рука взрослого. Вспомнив сцену, которую он увидел, вернувшись домой, Цзян Хунюань сразу подумал, что это дело рук отчима.

Цзайцзай опустил ресницы и покачал головой.

В голове у Цзян Хунюаня зашумело. Он словно вернулся в свое детство.

Когда-то он сам не мог нормально общаться с людьми, и эта женщина, плача, била его до синяков. Она щипала его за губы, заставляя говорить, а когда он молчал, отвешивала ему пощечину за пощечиной. Но чем больше она это делала, тем больше он боялся говорить. Пока, наконец, она не разочаровалась в нем окончательно и не стала смотреть на него как на пустое место. Тогда ему стало немного легче.

Вспоминая эти болезненные моменты, Цзян Хунюань почувствовал, как дрожат его пальцы.

Почувствовав состояние брата, Цзайцзай протер покрасневшие глаза и сказал: — С Цзайцзаем все в порядке.

(Твой брат вспомнил свое детство. Его мать тоже его била,) — сказала Система. Она знала о прошлом Цзян Хунюаня.

Видя, как бьют малыша, Система чуть не взорвалась от гнева. Цзайцзай своим маленьким тельцем защищал эту женщину, а она ударила его! К сожалению, эта травма не представляла угрозы для жизни, и Система не могла вмешаться напрямую. Она лишь позволила Цзайцзаю купить в системном магазине лечебное зелье, которое уменьшило боль на 90% и ускорило заживление.

Так что сейчас Цзайцзаю было почти не больно. Он чувствовал лишь разочарование, недоумение и небольшую обиду. Но, видя, как расстроен брат, Цзайцзай переключил все свое внимание на него. Услышав слова Системы, он обнял брата.

— Не бойся, не бойся, — сказал Цзайцзай, поглаживая Цзян Хунюаня по спине. — подую, и боль улетит.

Успокаивающие действия малыша привели Цзян Хунюаня в чувство. Он отстранил Цзайцзая, с серьезным видом осмотрел место ушиба и намазал его мазью от ушибов.

Цзайцзай, который уже использовал лечебное зелье из системного магазина, почти не чувствовал боли. Когда Цзян Хунюань мазал ему щеку мазью, он чувствовал только щекотку.

— Хи-хи-хи, — Цзайцзай начал извиваться.

— Не дергайся, — сказал Цзян Хунюань. Он не понимал, как малыш может смеяться после такой травмы, и даже начал беспокоиться, все ли в порядке с его психикой.

Чем больше он думал, тем больше тревожился. Намазав мазь, он позвонил Хэ Цзя. Из всех взрослых, которых он знал, Хэ Цзя была самой опытной. К тому же, она была женщиной и, вероятно, лучше разбиралась в таких вопросах.

Выслушав рассказ Цзян Хунюаня, Хэ Цзя помолчала и спросила: — Это первый раз, когда она ударила ребенка?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение