Глава 17 (Часть 1)

Глава 17

Цзайцзай с трудом добрался до шестого этажа и, дотронувшись до двери класса 3-1, обнаружил, что вход заблокирован. Он решил воспользоваться своим маленьким телом и пробраться сквозь толпу. К его удивлению, он увидел, что те самые плохие ребята снова обижают его брата. Староста класса, которая хотела помочь, тоже была остановлена.

Цзайцзай услышал, как главный хулиган продолжал называть его брата «бякой», и они пытались заставить его признаться. В гневе он сжал кулачки и бросился на хулигана, используя свой вес и силу, чтобы сбить его с ног, хотя сам тоже сильно ударился.

Цзайцай поднял черную записную книжку с земли и протянул её брату.

— Опять ты, этот мелкий! — Сунь Чуань, которого подняли с земли, увидел знакомого малыша и, вспомнив старые обиды, бросился к нему, чтобы схватить за то, что тот помешал его планам.

Цзян Хунюань потянул Цзайцая к себе, встал перед Сунь Чуанем и схватил его за руку.

Гуань Сяошуан, находившаяся рядом, сказала: — Сунь Чуань, ты что, собираешься бить ребенка?

Эти слова мгновенно успокоили Сунь Чуане. Он краем глаза взглянул на одноклассников, собравшихся вокруг, и осознал, что только что чуть не ударил малыша. Если бы он действительно навредил Цзайцзаю, он оказался бы в невыгодном положении.

Сунь Чуань убрал руку, но продолжал думать о том, как его сбили с ног: — Даже если это ребенок, его нужно хорошенько воспитывать, чтобы он не вырос с неправильными представлениями. Если сейчас позволить ему делать, что хочет, он вырастет и начнет убивать людей.

Сунь Чуань говорил намеками, снова переведя разговор на Цзян Хунюаня.

Эти слова Цзайцай понял. Он выглянул из-за спины Цзян Хунюаня и сказал: — Я хороший мальчик, а ты плохой. Ты обижаешь моего брата, поэтому я тебя толкнул.

После этого он еще и сделал гримасу в сторону Сунь Чуаня.

Сунь Чуань был так разозлен, что чуть не рассмеялся: — Ты, мелкий, что ты понимаешь? Ты знаешь, что твой брат постоянно пишет в своей записной книжке всякие непристойности?

— Он же псих, у него в голове только мысли о том, как убивать. Посмотри на свое лицо, тебя, наверное, брат ударил? Если он тебя ударил, а ты все равно его защищаешь, ах, как же ты жалок.

Цзайцай только сейчас вспомнил, что забыл надеть маску после пробуждения. След от пощечины на его лице уже почти не видно, но Сунь Чуань заметил его из-за близости.

Слыша это, толпа снова начала обсуждать, смешивая слухи о том, как Цзян Хунюань якобы жестоко обращается с братом. Все взгляды на Цзян Хунюаня стали недоброжелательными.

— Ты лжешь! — закричал Цзайцай. — Брат никогда не ударит Цзайцая, он даже купил мне подарок.

Сказав это, он потянулся за рукавом и показал свою детскую умную часы.

Некоторые ученики, у которых были младшие братья или сестры, увидели такие же часы и не удержались: — Эти детские часы стоят больше трех тысяч, дороже, чем мой телефон!

— Ого, Цзян Хунюань действительно потратил много денег на такие дорогие часы для своего брата.

— Всего лишь ребенок, зачем покупать такие дорогие вещи? Это же учит детей с детства быть меркантильными.

— Откуда у него столько денег? Неужто это подделка?

Пока все задавались вопросами, одна девушка сказала: — А что вы завидуете? У них с братом хорошие отношения, брат купил ему подарок, и что тут такого? Это же не ваши деньги.

Соседка не согласилась: — Откуда ты знаешь, что у них хорошие отношения? Кто будет водить такого большого ребенка в школу? Неужели это не спектакль для нас?

Девушка, которую прервали, не растерялась и ответила: — Я знаю, потому что в день месячного теста я видела, как Цзян Хунюань пришел в школу с братом.

Она начала рассказывать о том, что произошло в метро. У учеников, у которых были младшие братья и сестры, на лицах появилось понимание.

— Моя сестра тоже такая привязчивая. Каждый раз, когда я выхожу, мне нужно её успокаивать, чтобы она могла уйти.

— Мой брат тоже любит играть со мной. Мои родители боятся, что я отвлекусь в старших классах, поэтому и разрешили мне жить в общежитии.

— Что ж, ваши братья и сестры настоящие ангелы, а мой брат — просто бедняга. Каждый раз, когда я возвращаюсь домой на каникулы, мы с ним обязательно ссоримся.

— Мой брат не может меня победить, и каждый раз, когда он проигрывает, я заставляю его чистить яблоки, ха-ха-ха!

...

Разговор постепенно перешел к обмену опытом о том, как ладить с младшими братьями и сестрами, и атмосфера заметно смягчилась.

Цзайцай, увидев, как его брат обнимает его за ногу, и с выражением «Цзайцай, ты мой герой» показывает зубы Сунь Чуаню, на лицах всех присутствующих появились улыбки. Дети действительно милые, и даже их гнев выглядит забавно.

Незаметно для себя, одноклассники начали забывать о слухах о «жестоком обращении Цзян Хунюаня с братом». Смотря на эту сцену, кто бы мог поверить в это?

Сунь Чуань, стиснув зубы, сказал: — Даже если у вас с братом хорошие отношения, это не меняет того факта, что ты псих, пишущий всякие странные вещи о убийствах. Ты не осмелишься показать всем свою записную книжку?

Все взгляды снова сосредоточились на черной записной книжке в руках Цзян Хунюаня.

Цзян Хунюань крепко сжал записную книжку и посмотрел на Сунь Чуаня без капли тепла в глазах.

Гуань Сяошуан заметила, что Цзян Хунюань сопротивляется, и сказала: — Записная книжка — это личное имущество. Публиковать или нет — это личное дело Цзян Хунюаня, и ты не имеешь права заставлять его показывать всем.

Сосед по парте, Чжан Тун, усмехнулся: — Если ты не показываешь, значит, у тебя есть что скрывать. В отличие от меня, я открыто показываю свою записную книжку.

Сказав это, Чжан Тун вытащил свою математическую тетрадь и бросил её на стол, предлагая всем посмотреть.

Гуань Сяошуан не хотела спорить с таким человеком, который запутывал факты, и кивнула учебному представителю, чтобы она пошла к классному руководителю.

Сунь Чуань и его друзья продолжали давить на Цзян Хунюаня, требуя, чтобы он отдал записную книжку.

Толпа, изначально не интересовавшаяся содержимым записной книжки, теперь тоже проявила любопытство.

— Если там ничего нет, Цзян Хунюань, покажи нам хотя бы разок.

— Чем больше ты скрываешь, тем больше это вызывает подозрения. Неужели там действительно написано что-то о методах убийства?

Обсуждения становились всё громче, пока один голос не прервал толпу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение