Глава 13: Темнота под фонарём

Лю Цзинь был одним из ключевых персонажей в деле о делегации. В масштабах всей интриги его важность уступала только лидеру Цзинь Мулань.

Без списка Лю Цзиня, даже если бы Цзинь Мулань подняла мятеж в Ючжоу, силы одной провинции ни за что не смогли бы одолеть армию двора.

Иными словами, если бы ей не удалось получить этот список, мятеж Цзинь Мулань определённо был бы отложен, а план сильно изменён.

Жаль только, что этому парню ужасно не везло.

Он вытатуировал список на спине, и для его проявления требовалась специальная жидкость.

После того как Цзинь Мулань получила список, Лю Цзинь уничтожил его, оставив на спине большой шрам.

Чтобы приём самоистязания выглядел убедительно, наносить мазь было невозможно. В итоге, когда прошло немного больше времени, рана инфицировалась.

Лю Цзинь был подвергнут жестоким пыткам Цяньнювэй более года, его тело давно было истощено, а внутренние органы сильно повреждены.

Болезнь обрушилась как гора. Находясь в тайном ходе, он не мог позвать на помощь и в итоге умер в великом унижении.

Узнав об этом, Ди Гуанлэй лишь выругался про себя "поделом" и больше не обращал на это внимания.

Ючжоу был пронизан людьми Духа Змеи в течение нескольких лет. Чтобы не создавать проблем будущим чиновникам, необходимо было всё тщательно упорядочить.

Захваченное оружие и серебро были отправлены в казну, чиновники-сообщники были наказаны по закону, жители окрестных деревень были успокоены. Каждое дело, большое и малое, Ди Гун лично контролировал.

Даже Ди Гуанлэю пришлось заниматься этими делами, и у него не было времени даже на спарринги с Ли Юаньфаном.

Так прошло более десяти дней, прежде чем дела были предварительно завершены.

В Ючжоу определённо ещё оставались шпионы Духа Змеи, но как их выявить — это уже забота следующего наместника Ючжоу.

Время — самое могущественное оружие в мире.

За десять дней Ли Цинся постепенно восстановила рассудок. Она больше не была ни ходячим трупом, ни полностью поглощённой ненавистью.

...

Задний двор резиденции наместника.

Ли Цинся отослала всех и поклонилась Ди Гуну.

Ди Гун поспешно протянул руку, чтобы помочь ей встать, но Ли Цинся сказала: — Дядя, племянница хочет заключить с вами сделку.

— Какую сделку? — Ди Гун остро почувствовал что-то неладное.

Ли Цинся медленно встала, излучая ауру человека, долго занимавшего высокое положение: — С вашими способностями, дядя, вы, конечно, знаете, что умершая Цзинь Мулань была фальшивой. Разве вы не хотите знать, кто настоящая Цзинь Мулань?

Ди Гун, обладавший великой мудростью, тут же понял и воскликнул: — Это ты! Ты потомок императора Тайцзуна, как ты могла вступить в сговор с чужеземцами?

Ли Цинся вздохнула: — Не думала, что вы, дядя, будучи столь проницательным всю жизнь, не сможете разгадать один иероглиф «Ли». Это, пожалуй, единственное, в чём я превзошла вас.

Тон Ли Цинся был очень лёгким. Сказав это, она сбросила с души все камни и почувствовала невероятное облегчение.

К концу её речи даже промелькнула одна-две нотки озорства, присущего девушкам её возраста.

Ди Гун сказал: — Ты хочешь ещё что-то сказать?

— Я говорю вам это не для того, чтобы просить о пощаде, а только чтобы увидеть А Хуэя, а затем обменять известную мне информацию на вашу гарантию безопасности моих родителей.

— Ты и Цзинхуэй...

— Он был самым любимым человеком в моей жизни. Раньше я этого не чувствовала, но после его смерти поняла, что быть в одиночестве совсем не сладко. Никакая власть, никакое положение не заменят искренних чувств человека.

Ди Гун улыбнулся: — То, что ты можешь сказать это, доказывает, что твоя совесть не потеряна, и есть шанс на спасение.

— Не нужно. Даже если вы, дядя, скроете это дело, я всё равно не избегу брачного союза. Тогда уж лучше умереть.

— Цинся, я не позволю тебе умереть...

Ли Цинся резко обернулась. За её спиной стоял незнакомый мужчина, совершенно отличавшийся от прежнего внешностью и телосложением.

Но Ли Цинся знала, что это Ху Цзинхуэй.

— А Хуэй... Ты... Ты же умер?

Ху Цзинхуэй сказал: — Ди Гун спас мне жизнь. А только что ты сама себя спасла.

— Но... Если это обнаружится, что будет с дядей?

— Сестре не стоит беспокоиться. У младшего брата уже есть идеальный план. Неужели сестра забыла о методах Духа Змеи?

Ди Гуанлэй тихо появился, с улыбкой доставая маску.

Говоря о методах Духа Змеи, их боевые навыки, конечно, были на высшем уровне, но у них также было бесчисленное множество высокотехнологичных изделий.

Среди них Ди Гуанлэя больше всего интересовала не Игла-невидимка, а маски для маскировки.

Люди Духа Змеи были мастерами маскировки и скрытности. Дух Перемен и Дух Движения из Шести Глав Змеи довели технику маскировки до совершенства.

Шуй Юэ, возлюбленная друга Ди Гуна Шатхо Чжуна, искусно владела техникой маскировки. Ди Гун немного учился, а с маской фальшивого Фан Цяня, поэкспериментировав, он создал маски, почти неотличимые от настоящих.

В древности люди рано вступали в брак, но Ли Цинся, будучи "принцессой для брачного союза", была исключением. Ей исполнилось двадцать лет, но она всё ещё не была замужем.

Ди Гуанлэй был на год младше её, и когда он назвал её "сестрой", она не почувствовала ничего неловкого.

Человек рисковал жизнью, чтобы спасти тебя, что такого в том, чтобы назвать его "сестрой"?

Ли Цинся сказала: — Маска для маскировки хороша, но если люди Духа Змеи могут её изготовить, то они могут и разоблачить. Более того, вездесущая Внутренняя гвардия под командованием У Цзэтянь — это всё ещё слишком опасно.

— Сестра знает о князе Линьцзы?

— Князь Линьцзы находится под домашним арестом во дворце, ему нужен уход. Сестра и шурин могут позаботиться о нём. Как бы ни была строга Внутренняя гвардия, они не будут проверять десятилетних детей.

Этот князь Линьцзы был "великой знаменитостью", его имя было гораздо известнее, чем имена Ди Жэньцзе, Чжан Цзяньчжи и других.

Ди Гуанлэй до перемещения был инженером и мало знал историю, но даже он слышал имя этого господина.

Тан Сюаньцзун Ли Лунцзи, самый долго правящий император династии Тан. При нём Великая Тан достигла своего пика, но из-за его безрассудства начала приходить в упадок.

Отец Ли Лунцзи, Тан Жуйцзун Ли Дань, был свергнут, когда Ли Лунцзи было пять лет.

Когда Ли Лунцзи было восемь лет, служанка ложно обвинила его мать, супругу Дэ из клана Доу, в "колдовстве и проклятиях". Супруга Дэ была убита, и даже место её захоронения неизвестно. Его воспитывали младшая наложница "клана Доулу" и тётя "клана Доу".

Кроме "пророка" Ди Гуанлэя, никто не знал, что этот несчастный князь Линьцзы в будущем станет императором.

Нынешний Ли Лунцзи был всего лишь незаметным ребёнком, запертым во дворце. Таких принцев было ещё несколько.

Отправить Ли Цинся и Ху Цзинхуэя защищать Ли Лунцзи означало не только спасти их жизни, но и заранее завязать хорошие отношения с Ли Лунцзи.

Однажды, когда Ди Гуанлэй покинет этот мир, семья Ди сможет процветать ещё несколько поколений.

Ди Жэньцзе не знал о хитросплетениях Ди Гуанлэя, но он не хотел лишать жизни Ху Цзинхуэя и Ли Цинся, а также беспокоился о принцах из рода Ли, запертых во дворце. Поразмыслив, он согласился на план Ди Гуанлэя.

Конечно, как именно действовать, чтобы создать лазейку, не выходящую за рамки дозволенного У Цзэтянь, — это уже было делом Ди Гуна, мастера расследований, мастера психологии и мастера придворных интриг.

Ли Цинся удивлённо спросила: — Дядя, кто заменит меня?

Им двоим нужно было инсценировать свою смерть. С Ху Цзинхуэем было просто — мужских трупов хватало, а женских было мало, и ещё меньше было женских трупов, похожих на неё телосложением.

Если бы они использовали труп с горы Сяоляньцзы, им оставалось бы только ждать проверки от Бюро Внутренней гвардии.

Ди Гун сказал: — Не стоит беспокоиться, у вашего слуги есть идеальный план.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Темнота под фонарём

Настройки


Сообщение