— Ради спасения отца, был вынужден действовать; познав величие императрицы, не смею быть дерзким.
Первая фраза — «сыновняя почтительность», вторая — «верность».
Ди Гуанлэй преподнёс лесть, но на лице У Цзэтянь не было улыбки, напротив, она холодно сказала: — Неужели в этом мире есть что-то, чего вы, отец и сын, не смеете делать? Ты думаешь, что дела в Ючжоу можно скрыть от меня?
Искусство императора бездонно.
Даже при тысячекратном восхищении и десятитысячекратном удовлетворении Ди Гуанлэем, необходимое назидание всё равно должно быть.
В этот момент ни в коем случае нельзя оправдываться. Чем больше оправданий, тем хуже. Неосторожное слово может превратить «притворное недовольство» в «настоящий гнев».
Ди Гуанлэй, не раздумывая, сразу же признал вину.
У Цзэтянь не была человеком, который устраивает сцены без причины, и не задавала вопросов типа «В чём ты ошибся?».
После нескольких простых упрёков У Цзэтянь равнодушно сказала: — Вставай. Если это повторится, я не прощу.
Ди Гуанлэй подумал про себя: «Можете не беспокоиться, в ближайшие несколько лет мой отец будет снова и снова испытывать ваше терпение».
На этот раз признал вину, в следующий раз осмелится снова.
У Цзэтянь, не зная мыслей Ди Гуанлэя, спросила: — Твоё оружие — жезл?
— Да.
— Прошло столько лет, не думала, что Хуайин всё ещё помнит об этой вещи.
— О том, чего желает отец, Сюэюань не смеет забывать ни на мгновение.
— Хорошо, есть стремление. Я дам тебе этот шанс. Посмотрим, сможет ли твой «Кан Цзинь Лун» подчинить этих ядовитых змей.
— Благодарю Ваше Величество за милость. Ваш слуга непременно приложит все усилия, чтобы уничтожить Дух Змеи.
...
Были объявлены результаты военного экзамена. Ди Гуанлэй занял первое место, став чжуанъюанем. Исторический чжуанъюань Юань Баньцянь стал банъянем, а таньхуа — племянник Чжан Цзяньчжи.
«Беден в письменах, богат в боевых искусствах». Ресурсов, необходимых для занятий боевыми искусствами, слишком много.
В программе военного экзамена было несколько пунктов, касающихся верховой езды. Как тренироваться, если не можешь позволить себе боевых коней?
Если на гражданских экзаменах ещё были выходцы из бедных семей, то на военных экзаменах в основном участвовали представители богатых и влиятельных родов.
На самом деле, из-за понижения Ди Гуна, даже у Ди Гуанлэя не было много времени на тренировки верховой езды, и его навыки не были первоклассными.
На этом первом, полном лазеек военном экзамене, было пять человек, чьи навыки верховой езды превосходили Ди Гуанлэя.
К следующему военному экзамену система станет более совершенной, придёт больше мастеров, и более десяти человек, превосходящих Ди Гуанлэя в верховой езде, не будут проблемой.
Конечно, к тому времени навыки верховой езды Ди Гуанлэя также должны были достичь определённого уровня.
У Цзэтянь проявила великодушие, учтя заслуги в Ючжоу, и дала Ди Гуанлэю должность Бэйшэнь Цяньнювэй.
Цяньнювэй делились на Левый и Правый Цяньнювэй. У каждого был Великий генерал (третьего ранга), два чжунланцзяна (четвёртого ранга) и двенадцать бэйшэней Цяньнювэй.
«Бэйшэнь Цяньнювэй» не был мелким чиновником. В период У Чжоу ранг не всегда означал большую власть. Ди Гун, занимавший пост канцлера с реальной властью, был всего лишь третьего ранга.
Ли Юаньфан позже достиг должности Цзяньсяо Великого генерала Цяньнювэй, что теоретически было третьим рангом, равным Ди Гуну, но на самом деле сильно отличалось.
Слово «Цзяньсяо» делало должность «Великого генерала» номинальной, без реальной власти.
Должность «Бэйшэнь Цяньнювэй» Ди Гуанлэя по рангу уступала «Цзяньсяо Великому генералу Цяньнювэй», но обладала реальной властью.
Получить эту должность он смог, во-первых, потому что совершил заслуги в Ючжоу, а У Цзэтянь ценила таланты. Во-вторых, потому что Ди Гуанлэй был красив. Должность Бэйшэнь Цяньнювэй предъявляла высокие требования к внешности, некрасивые люди не могли её занимать.
В исторических записях говорится: Левый и Правый Бэйшэнь Цяньнювэй отвечали за охрану императорского меча, несение ночной стражи и сопровождение. На эти должности назначались молодые люди из знатных семей, красивые и привлекательные. Они носили вышитые одежды с цветочными узорами и зелёные одеяния, держали слоновые бивни, что было отличным началом карьеры для знати.
Пока Ди Гуанлэй становился чжуанъюанем, Ди Гун в Цзяннане почти завершил дело «Записки о синем халате».
Затем У Цзэтянь лично вмешалась, чтобы избежать «сговора отца и сына», и оставила Ди Гуанлэя в столице.
Ди Гун, избежав опасности, раскрыл замысел начальника Бюро Внутренней гвардии Сюй Шидэ, что снова вызвало у У Цзэтянь ощущение, будто ей «воткнули нож в сердце».
Теоретически, Внутренняя гвардия Сливового Цвета должна была быть самыми преданными людьми У Цзэтянь.
Но если посмотреть на весь сюжет серии «Судья Ди», Бюро Внутренней гвардии хуже, чем Винный завод в «Детективе Конане».
На Винном заводе хотя бы есть надёжный Джин, а в Бюро Внутренней гвардии даже глава — мятежник.
Сяо Цинфан, Сюй Шидэ, Ван Чжиюань, Хэ Юнь и другие либо были мятежниками, либо хотели сбежать. Цзэн Тай и Вэнь Кай были «приняты» Ди Гуном, а большинство остальных были ничтожествами, которых легко обманывали злодеи.
Возможно, сценарист просто не выдержал, и в четвёртой части наконец появился начальник Бюро Внутренней гвардии, которого можно было назвать хотя бы относительно надёжным.
В деле «Записки о синем халате» закулисным организатором всех интриг был начальник Бюро Внутренней гвардии Сюй Шидэ.
Самое болезненное для У Цзэтянь было то, что Сюй Шидэ поднял мятеж лишь потому, что его жалованье было слишком низким, и он хотел получить большую сумму денег, чтобы стать богатым человеком.
Сюй Шидэ причинил У Цзэтянь боль, и У Цзэтянь заставила его почувствовать настоящую боль.
Его тело было разорвано на части пятью лошадьми, а останки брошены в горы на съедение волкам. Смерть его была ужасной.
На этот раз Ди Гун тоже не остался без приобретений, «приняв» в свои ряды Цзэн Тая из Внутренней гвардии.
В прошлой жизни кто-то в шутку называл Цзэн Тая «Духом Подхалима», который поднялся по карьерной лестнице благодаря фразе «Учитель поистине божественный человек».
Смотря сериал, можно шутить, но когда всё становится реальностью, Цзэн Тай никак не мог бы продвинуться по службе, просто подлизываясь.
Цзэн Тай был способным человеком и под руководством Ди Гуна быстро вырос в квалифицированного уездного чиновника.
За короткое время он поднялся на три ранга, с главы уезда Хучжоу до главы уезда столицы пятого ранга, что можно назвать успешной карьерой.
Однако за удачей следует несчастье. Столичные чиновники обладают большой властью, но их работа нелегка. Предатели в Бюро Внутренней гвардии, подобно Винному заводу, снова действуют.
В Ичжоу, Шаньчжоу и Пучжоу произошли крупные убийства. Число жертв превысило семьдесят человек, всем были отрублены головы и левые руки. Их истинные личности неизвестны.
На месте преступления не было других улик, только кровавый орёл, нарисованный кровью.
Убийства продолжались и достигли уезда Юнчан, расположенного у подножия столицы. В то же время во дворце тоже происходили странности.
Призраки!
Как говорится, «войдя в ворота знати, погружаешься в море», и если так в знатных домах, то тем более во дворце.
У Цзэтянь за свою жизнь совершила бесчисленные убийства, взобравшись на трон по крови и костям. В её сердце неизбежно присутствовал страх.
«Я убила так много людей, не придут ли они за мной, чтобы отомстить?»
«Те люди умерли так ужасно, не превратятся ли они в мстительных духов?»
Что думаешь днём, то видишь ночью. В сочетании с чьими-то интригами, появление призраков во дворце не было чем-то удивительным.
У Цзэтянь пережила интриги Племени Запечатывающего Демонов и знала, что за этим делом определённо стоит человек.
Внешне она сохраняла спокойствие, как обычно приглашая «Национального Мастера» для проведения обрядов изгнания демонов, но на самом деле у неё был другой план.
...
У Цзэтянь отослала всех и, глядя на Ди Гуанлэя, серьёзно спросила: — Сюэюань, ты говоришь, есть ли в этом мире призраки?
Раз уж произошло перемещение, появление призраков не было бы чем-то из ряда вон выходящим, но в этом мире призраков определённо не могло быть.
Ди Гуанлэй не ответил прямо, а польстил: — Ваше Величество — Девятый Пятый Верховный, почитаемый народом. Даже если бы были призраки, как они могли бы навредить Императорской ауре Дракона Вашего Величества?
— Ты, должно быть, знаешь о недавних событиях во дворце. Если это не призраки, значит, это дело рук человека. Я поручаю это дело тебе. Сможешь справиться?
Ди Гуанлэй ответил: — Ваш слуга не подведёт Ваше Величество.
(Нет комментариев)
|
|
|
|