Глава 1: Пролог

— Срочные новости: Организация Североатлантического договора капитулировала перед Партией Сивиана, — объявила ведущая новостей, ее руки дрожали на столе. — Мир пал под тиранией Сивиана. Только Бог может защитить нас теперь... — Слезы текли по ее лицу. Она взглянула на кого-то за камерой, ее глаза были широко раскрыты от страха. Внезапно раздался выстрел, и пулевое отверстие появилось у нее на лбу. Трансляция прервалась помехами.

Старик выключил телевизор, его отражение виднелось на темном экране. Седые волосы и глубокие морщины избороздили его лицо. Со вздохом он поднялся со своего роскошного дивана из крокодиловой кожи с блестящими золотыми пуговицами. Опираясь на трость из черного алмаза и белого золота, он вышел из комнаты. Слуги в его роскошном особняке кланялись, когда он проходил мимо, избегая его взгляда. Их действия были вызваны страхом, а не уважением.

Он посмотрел на дорогие автомобили снаружи и на солдат, охранявших вход. В окне неподалеку его отражение напомнило ему о возрасте и о пустоте, которую теперь приносили богатство и власть. «Сэр, важные гости ждут в зале заседаний», — сообщил ему старый дворецкий, поклонившись.

Старик кивнул и пошел по коридору, увешанному дорогими картинами, тяжело дыша от старости. У двери зала заседаний солдаты с повязками «Сивиан» на рукавах расступились, испуганно глядя на него. Дворецкий открыл дверь. Внутри люди в костюмах и военной форме встали, чтобы поприветствовать его. Они аплодировали, включая тиранического лидера, только что завоевавшего мир.

— Ваше Превосходительство, — голос старика был слабым и тихим, он улыбнулся лидеру за овальным столом. — Как и было обещано, теперь вы контролируете мир.

Старик сел, и остальные последовали его примеру. В комнате воцарилась тишина, все взгляды были прикованы к могущественным фигурам за столом. Мир изменился, и они были у его руля.

— Если бы не ваша помощь и проницательность, меня не было бы здесь, как и никого другого в этой комнате. Так давайте выпьем за наших павших товарищей, которые погибли и пожертвовали собой. Салют!

Сивиан, тиранический лидер, поднял бокал шампанского, его глубокий и грубый голос эхом разнесся по комнате. Все, включая старика, подняли бокалы и выпили. Шампанское было мягким, что свидетельствовало о его дороговизне, но вскоре их горло почувствовало что-то странное. Они начали кашлять и падали на пол, хватаясь за шеи, понимая, что их отравили. Сивиан выплюнул шампанское, которое держал во рту, и вытер губы платком, ухмыляясь, наблюдая, как все умирают в агонии. Но затем он заметил, что старик остался невредим.

— Откуда вы знали?

— Вы думали, я попадусь на такой дешевый трюк?

Старик прочистил горло, спокойно поставил бокал и показал, что не пил шампанского. Сивиан свистнул, подавая сигнал солдатам, окружавшим особняк. Вошли два охранника, направив на старика оружие.

— Я всего лишь старик, а вы обращаетесь со мной как с угрозой?

— заметил старик, не отрывая взгляда от Сивиана. Он надеялся на более хитрый план, но увидел лишь разочарование.

— Старый лев — всё еще лев, — сказал Сивиан, медленно подходя к старику.

Старик усмехнулся, но затем закашлялся, его возраст и хрупкость были очевидны. Боль исказила его лицо, когда он переводил дыхание.

— Я понимаю, насколько вы глупы, — сказал старик, откидываясь на спинку стула и глядя на Сивиана усталыми глазами. — Я ожидал от вас большего, — вздохнул он, устраиваясь поудобнее.

Зрение Сивиана затуманилось. Он почувствовал головокружение, и из носа потекла кровь — признак отравления.

— Когда вы... — начал Сивиан, но увидел, как вошел старый дворецкий, быстро убивая охранников. Дворецкий был в маске и предложил старику лекарство.

— Вы отравили воздух через вентиляцию... умно... — признал Сивиан, падая, осознав, что старик перехитрил его. Его тело было парализовано и не могло пошевелить ни единым мускулом.

— Как вы и сказали, старый лев — всё еще лев. Вы вошли в мое логово, думая, что можете делать всё, что угодно, без последствий?

— сказал старик, наблюдая за умирающим тираном. — Вы были на вершине мира. Теперь я заберу это у вас.

Сивиан пытался выдержать боль, но она усиливалась. Он больше не мог говорить, его глаза свирепо смотрели на старика. С этим взглядом, полным гнева, он и умер. Старик смотрел на мертвое тело тирана с невозмутимым и холодным выражением лица.

— Противоядие, сэр...

Дворецкий был сбит с толку, почему старик не взял противоядие из его руки. Старик посмотрел на противоядие в руке дворецкого. Он отвел взгляд, показывая, что не заинтересован в приеме таблетки. Дворецкий опечалился, его руки дрожали, потому что он знал, что старик планирует умереть вместе со всеми.

— Я прожил свою жизнь настолько полно, что всё кажется таким пресным и неинтересным. Думаю, этот момент станет лучшим завершением моей истории, — старик слабо улыбнулся. — Когда мир узнает, как, по-вашему, они назовут меня?

Героем, убившим тирана?

Или злодеем, который стоял за мировым господством?

— Он взглянул на дворецкого, и его голос стал слабее. Дворецкий сжал кулак и приложил его к груди, опустив голову.

— Мир потеряет такого удивительного человека, и для меня честь служить вам до дня моей смерти, сэр, — ответил дворецкий, вставая рядом со стариком и снимая противогаз, который он носил, планируя разделить судьбу своего господина. — Спасибо вам за всё, сэр, — он склонил голову, чтобы выразить свое последнее уважение старику.

Старик слабо улыбнулся дворецкому и не ожидал, что тот останется ему верен. Он понял, что единственным человеком, который был ему близок и что-то для него значил, был дворецкий, прослуживший ему десятилетия. Когда старик почувствовал слабость от яда и услышал, как упал его дворецкий, он закрыл глаза. Прошло немного времени, пока он не понял, что яд больше не действует на него. Оставшиеся солдаты, услышавшие свист тирана, пришли в зал заседаний. Они увидели мертвые тела своего лидера, и виновником его смерти был старик, который выглядел смущенным тем, что не умер.

Они направили на старика оружие и без колебаний нажали на спусковые крючки. Громкие выстрелы были оглушительны, но старика они не беспокоили. Он принял свою судьбу, так как ему больше нечего было делать в этом мире. Когда пули собирались проделать дыры в теле старика, они остановились.

— Нет, нет, нет...

Мужчина приземлился на стол, его голос был нежным и успокаивающим, как дуновение ветра, он был шокирован тем, откуда появился. — Он мой, — мужчина выглядел молодым и красивым, одетый в черный костюм и черную рубашку под ним.

Старик медленно открыл глаза. Он был шокирован и не мог поверить, что пули вокруг него застыли в воздухе. Он посмотрел на молодого человека с выражением ужаса на лице.

— Давайте сначала избавимся от этих вредителей, — молодой человек поднял указательный и средний пальцы. Все солдаты упали. Они лишились жизни простым движением пальцев молодого человека. В этот момент старик понял, с кем имеет дело.

— Значит, я проделал весь этот путь, чтобы встретить кого-то вроде вас, — молодой человек прищурился, глядя на старика. — Кирос Ревенор, человек, выросший в приюте. Он убил человека в первый раз, когда ему было семь лет... — молодой человек прочитал свиток, появившийся из воздуха. Молодой человек прочитал биографию старика по имени Кирос Ревенор. Сирота, ставший наемником, убивающий и устраняющий могущественных людей, которые могли бы изменить мир к лучшему. Человек, который начал подниматься по социальной лестнице через коррумпированных людей, думавших только о себе. В этот момент сердце Кироса бешено колотилось — ощущение, которое он давно забыл. Он был одновременно напуган и взволнован, потому что встретился с существом, которое было за пределами логики и человеческого понимания.

— Неудивительно, что ангел смерти так жаждет забрать твою душу. Было бы плохо, если бы этот одиночка пришел раньше меня, — молодой человек бросил свиток, и тот исчез в воздухе. — Человек, который разрушил план Бога, — он широко ухмыльнулся, его взгляд был острым и холодным, направленным на Кироса.

— Кто вы?

— спросил Кирос, сглотнув, его тело дрожало.

— Я тот, кого вы, люди, называете Дьяволом, — красивый мужчина внезапно появился за спиной Кироса, схватив его за плечи. — Это только начало твоей новой истории. Так что, давай повеселимся, а?

— Он ухмыльнулся, его глаза загорелись красным, а в зрачках вспыхнуло пламя.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение