Глава 7: Великая Эпоха Невы

Расмус просматривал полки в книжном магазине в поисках книг, которые могли бы его заинтересовать. Когда он взглянул на одну книгу с черной обложкой, она вызвала у него интерес, и он решил проверить, что это за книга.

— Я знал, что вас заинтересует эта книга, граф, — старик с прищуренными глазами уставился на Расмуса, держа руки за спиной. — Великая Эпоха Невы, эпоха, когда самые влиятельные и могущественные семьи пытались завоевать весь мир.

Расмус посмотрел на обложку, стряхнув с нее пыль, прежде чем прочитать название книги.

— Вы напугали меня, Генри, — тихо сказал Расмус, поворачивая голову, чтобы посмотреть на старика.

Старик слабо усмехнулся, кивнул и подошел к Расмусу. Его усталое и худое тело было лишено плоти между кожей и костями.

— Я думал, возвращение в родной город было большой ошибкой... — Старик оглядел свою коллекцию книг. — Но теперь я благодарен, что наконец-то кто-то заинтересовался моей коллекцией.

Расмус не сказал ни слова и позволил старику продолжить говорить, пока сам смотрел на полки, покрытые пылью. Он понял, что у старика больше нет сил заботиться о своей коллекции.

— Когда я был еще ученым, все ценили каждый лист знаний как золото. Все сражались за этот лист, жадно поглощали новые знания, которые получали из него, а затем находили новый взгляд на жизнь, — старик слабо улыбнулся, закрыв глаза. — Но здесь книги покрыты пылью, ненужные и забытые...

— Мудрый скромен, а дурак высокомерен, — ответил Расмус, открывая книгу и читая первую страницу. — Но иногда бывает и наоборот.

Старик слабо усмехнулся, кивнув в знак согласия.

— Не желаете чашечку чая, граф? Мои дни сочтены, и я хотел бы провести последний ценный разговор с кем-то, кто, кажется, видит мир иначе, — старик медленно повернул голову, чтобы посмотреть на Расмуса. — Особенно о той книге, что вы держите. Книге, которая хранит истины, постичь которые было трудно даже мудрейшим умам.

— С удовольствием, — мягко улыбнулся Расмус, кивнув.

Расмус сел за старый стол и начал читать книгу, которую взял ранее. Он не спеша вчитывался в каждое предложение, и это была привычка Кироса — читать и понимать характер автора через его произведения. Старик сидел напротив Расмуса, наслаждаясь чаем и пытаясь вспомнить содержание каждой страницы книги. Он читал эту книгу бесчисленное количество раз и до сих пор не мог понять причину конфликта между влиятельными и могущественными семьями в Неве.

Книга о Великой Эпохе Невы рассказывала о четырех могущественных семьях в Неве, что жили четыреста лет назад. Это были семьи Санкроун, Кингсвелл, Лэнгли и Союз Сервил. Семья Санкроун была самой могущественной в Центральной Неве, и ее поддерживали более девяти королевств. Семья Кингсвелл была самой влиятельной на Западе Невы. Ее поддерживали четыре королевства и Лига Богатства, объединявшая самых влиятельных купцов Невы. Семья Лэнгли была единоличным правителем Южной Невы, пользуясь полной поддержкой всех семей, существовавших на Юге Невы. Наконец, Союз Сервил возглавляла Сервил, женщина, которая подняла и боролась за статус женщин в Неве и превратила их в грозных воинов. Хотя Северная Нева не упоминалась, эта территория имела свой собственный конфликт, о котором знали все. Это была битва против могущественного тирана, который пытался завоевать Северную Неву, и об этом была отдельная книга.

В книге говорилось, что искра конфликта вспыхнула, когда у этих трех семей родились наследники. Ашер Санкроун, Александр Вэйн, Роман Ардентис и Сервил родились в Неве в один год. Они были гениями своего времени в плане силы, стратегии и политики. Все четверо поступили в Академию Гратлана, самую престижную академию в Неве.

— Академия Гратлана... — пробормотал Расмус себе под нос, не отрывая глаз от страницы перед собой.

— Да, парящий остров, где ежегодно собирается Совет Невы. Остров великих, где герои, объединившие мир, назвали его Невой. Только избранные могут жить там, — кивнул Генри, глядя на свое отражение в чашке чая.

— Мой отец закончил ее... — промычал Расмус, вспоминая об отце.

Генри медленно кивнул, отпивая чай. Расмус продолжил читать о начале конфликта, основываясь на написанном автором. К сожалению, было так мало свидетельств того, почему они решили воевать друг против друга. Слова Профессоров и Канцлера были единственными свидетельствами того, как эти фигуры спорили и препирались о системе, управлявшей миром. Событие было настолько напряженным, что никто не осмелился их остановить и предпочел наблюдать и слушать. Этот момент был единственным за всё время их учебы в академии, когда эти фигуры находились в одном месте и разговаривали друг с другом. Это была их единственная встреча друг с другом, прежде чем они решили разойтись и сосредоточиться на учебе.

— Сломанная система? — пробормотал Расмус себе под нос, приподняв брови.

— К сожалению, это всё, что они знали. Почему они в итоге стали спорить об этом и почему считали систему сломанной тогда, до сих пор неизвестно, — ответил Генри, глядя на страницу, которую рассматривал Расмус. — Они были выдающимися личностями с критическим мышлением, но почему они решили пойти друг против друга, когда могли создать лучшее будущее?

— Их идеологии, — Расмус поднял голову, чтобы посмотреть на Генри. — Это единственный возможный ответ. Даже животным нужен только один лидер, и поэтому волки или львы склонны сражаться друг с другом за эту позицию и забирать всё у другого.

— Конечно, но они выбрали насилие и создали хаос, причинив вред невинным и беззащитным. Они не были такими людьми, и автор утверждал, что это был не единственный случай, — Генри указал на книгу в руках Расмуса.

— Ответ кроется в том споре, где они препирались о сломанной системе. Поскольку с самого начала там никого не было, это останется загадкой, — Расмус кивнул, соглашаясь со словами Генри. — Но автор или все в то время могли ошибаться насчет этих фигур, — добавил он, глядя на книгу, которую держал.

— Что вы имеете в виду, говоря, что они могли ошибаться? — Генри нахмурился, наклонив голову и уставившись на Расмуса.

Расмус слабо усмехнулся, переворачивая страницу, позволяя тишине затянуться.

— Прежде чем я отвечу на ваш вопрос, позвольте мне задать вам похожий вопрос. Что вы думаете о моем отце? Бывшем графе семьи Блэкхарт, Эрглейде Блэкхарте, и моей матери, Аристории Блэкхарт? — Расмус уставился в глаза Генри острым взглядом. — Вы считали тех фигур достойными уважения, как и моего отца, прежде чем он решил поднять знамя против королевской семьи. Что отличало их и моего отца, когда все они внезапно стали совершенно другими людьми?

Он приподнял брови и сплел пальцы. Генри был ошеломлен вопросом и не знал, что сказать. Как ученый и мудрый человек, он не хотел делать поспешных выводов, не обдумав всё тщательно.

— Ответ, возможно, в том, что это было необходимо, — раскрыл Расмус, прежде чем Генри успел найти правильный ответ. — Они знали то, чего не знали другие... — добавил он и принял серьезное выражение лица.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение