Глава 8: Понимание

— Необходимо? — Генри наклонил голову, прищурив глаза и выпрямившись. — Какая часть этого требует убийства невинных людей? Детей? И тех, кто не имел отношения к конфликтам между этими фигурами?

— спросил он, положив руки на стол.

— Да, — ответил Расмус и без колебаний кивнул.

— Разве вы не видите, что это неправильно, как ни посмотри? — Генри нахмурился, озадаченный ответом Расмуса. Молодой человек, не достигший и половины его возраста, мог сказать такое без раздумий.

— Правильно или неправильно... это не имеет значения. Например, убийство неправильно, но когда речь идет о защите семьи, это необходимо. Дело в контексте и в том, что необходимо, — ответил Расмус, глядя в глаза Генри.

— Значит, вы предполагаете, что те фигуры, включая то, что сделал ваш отец, делали это ради высшего блага? — спросил Генри, также глядя в глаза Расмусу.

— Если бы жизнь была такой простой, Генри. Иногда дело не в том, что хорошо или плохо, а в том, что необходимо. Например, моя жизнь, вы не поймете, через что я прошел, и никогда не поймете, потому что моя реальность и ваша не совпадают, — Расмус покачал головой, постукивая указательным пальцем по столу.

Генри глубоко вздохнул, глядя на выражение лица Расмуса, улавливая намек на то, что это за человек. Он никогда не думал, что Расмус может сказать такое, но затем понял, что человек, сидевший перед ним, был изгнан и брошен, когда ему было двенадцать лет, и выживал в одиночку целое десятилетие.

— Но такой образ мышления опасен, граф. Вы видите то, что соответствует вашей реальности, а это нехорошо, — ответил Генри спокойным и мягким голосом, наклоняясь вперед. — Я знаю, через что вы прошли, будучи брошенным и изгнанным. Но не мир виноват в том, что вы стали таким, а люди. Не отворачивайтесь от мира, потому что без него вас бы здесь не было. Мир по-своему прекрасен и невинен, — добавил он с беспокойством в голосе.

— Так в чем ваша мысль, старик? — Расмус приподнял левую бровь, наклонившись вперед и подперев щеку кулаком.

— Я не пытаюсь вас учить или навязывать свое мнение. Я хочу, чтобы вы не заставляли тех, кто уже страдал, страдать еще больше.

Генри улыбнулся, глядя на свою морщинистую руку. Расмус опустил взгляд и скрыл улыбку, вставая. Он глубоко вздохнул, прежде чем поднять голову и посмотреть на Генри.

— Вы напоминаете мне кое-кого... — Расмус схватил книгу и крепко сжал ее. — Кого-то, кто был мне по-своему дорог, — продолжил он, безжизненно глядя на старый стол.

— О? Это был мудрый человек? — Генри приподнял брови и посмотрел на молодого человека.

— Нет... — Расмус покачал головой, усмехнувшись. — Это потому, что он понимал, — объяснил он, глядя старику в глаза, вспоминая своего старого дворецкого из прошлой жизни. Когда Генри услышал ответ, беспокойство и тревога в его голове по поводу личности Расмуса медленно угасали. Он понял, что молодой человек, стоявший перед ним, отличался от других. Он никогда раньше не видел никого подобного и глубоко внутри чувствовал, что Расмус может принести перемены в Неву, к лучшему или к худшему.

— Кажется, мы сильно отклонились от нашего обсуждения. Я не спеша прочитаю остаток этой книги в своей хижине и вернусь, чтобы обсудить этот вопрос с вами, когда закончу, — сказал Расмус, глядя на книгу в руке.

Генри слабо улыбнулся и кивнул. — Тогда вам не нужно платить за эту книгу. Взамен вы должны рассказать мне, что вы найдете в этой книге, — ответил Генри, медленно вставая со стула.

— Это справедливый обмен, — Расмус усмехнулся, кивнул и вышел из книжного магазина.

Расмус недолго прогулялся по деревне, и все начали приветствовать его теплой улыбкой. Он наконец-то получил всеобщее признание и одобрение, что сделало его жизнь за последние три месяца в деревне комфортной.

— Сэр Расмус, доброе утро... — Позади Расмуса послышался тонкий детский голос. Расмус обернулся и увидел группу детей, стоящих в ряд и смотрящих на него. Он тепло и нежно улыбнулся им, опустившись на колени, чтобы сравняться с ними ростом.

— Синклер, Эбигейл, Синдер... доброе утро, — сказал Расмус тихим и нежным голосом, поглаживая их по головам. — Чем я могу вам сегодня помочь? — Он посмотрел на них, приподняв брови.

— Мы... — Синклер остановилась, чтобы посмотреть на Эбигейл и Синдер. — Мы хотим научиться магии, сэр... — Она нервно посмотрела на Расмуса.

— Магии? У вас есть к ней способности? — Расмус слегка наклонил голову.

Первая книга, которую прочитал Расмус, была посвящена продвинутым исследованиям Маны и тому, как эффективно ее использовать. Он уже знал основы и несколько методов, которые передавались только в семье Блэкхарт. Он верил, что с его современными знаниями сможет создать что-то новое. Введение о Мане в книге раскрывало, что Мана является результатом тепла, производимого Драконьими Венами. Это тепло не могли обнаружить люди, не обладающие чувствительностью к Мане. Существовали стадии магической одаренности, позволяющие определить чувствительность человека с помощью определенного метода.

Скрытая Стадия означала, что они не способны обнаружить Ману и не могут использовать ее, как бы ни старались научиться магии.

Стадия Пробуждения означала, что они способны обнаружить Ману, подобно ветру, ласкающему их кожу. Таким образом, некоторые не осознавали, что могут обнаружить Ману, пока не оказывались в плотной и богатой Маной среде. Это было трудно определить, поскольку большую часть времени это ощущалось как обычный легкий ветерок.

Стадия Восприятия означала, что они способны обнаруживать и различать Ману и ветер. Они могли использовать Ману лучше, чем на Стадии Пробуждения, что облегчало им обучение магии по сравнению со Стадией Пробуждения.

Стадия Потока означала, что они способны обнаруживать Ману и ее поток. Некоторые могли манипулировать потоком, другие нет. В любом случае, они могли легко научиться магии, а также научиться превращать Ману в Ауру. Только 18% населения Невы были одарены этой способностью.

Тайная Стадия означала, что они могли обнаруживать Ману, чувствовать поток Маны и ощущать запах Маны. У Маны был запах, и его можно было использовать, чтобы определить, может ли кто-то чувствовать Ману или нет. Запах также мог рассказать, насколько могущественен кто-то, по тому, насколько мягким или сильным был запах Маны вокруг них. Только 0,4% населения Невы были одарены этой способностью.

Стадия Мудреца, которая была самой высокой, означала, что они могли видеть цвет Маны и количество Маны своими глазами. За последние тысячи лет лишь немногие люди достигли этого уровня. Только 0,0001% населения Невы были одарены этой способностью.

Расмус находился на Стадии Потока, и информации о стадиях и способах их повышения не было. Это не сильно его беспокоило, потому что того, что у него было, было более чем достаточно, чтобы понять Ману и магию.

— Нам сказал маг, что мы находимся на Стадии Пробуждения, — Синдер посмотрела на Расмуса своими яркими голубыми глазами.

— Вот как? Тогда давайте попробуем, — Расмус улыбнулся, вставая. — Позаимствуем землю Эдуарда, хорошо?

Три девочки широко улыбнулись и многократно закивали головами.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение