Глава 16: Земля Великих

Расмус сидел рядом с Эдуардом после короткого привала в маленьком городке, последней остановке перед их пунктом назначения — столицей Королевства Рефенус. Путешествие от Деревни Хургел до столицы заняло 12 часов, и сидеть так долго, особенно в повозке, было немного утомительно.

— Ты в порядке? — Расмус взглянул на Эдуарда, который стал неловким и молчаливым на протяжении всего пути после того, что увидел. — Ты один из немногих, кто помог мне в трудную минуту. Я ни в коем случае не собираюсь причинять тебе вред, — сказал он спокойным и мягким голосом.

— Спасибо, — ответил Эдуард, нервно кивнув.

Снова воцарилась тишина, и Видель тихо хихикал над ними обоими из-за того, как неловко всё было.

— Мы едем в столицу... — Эдуард остановился, чтобы взглянуть на Расмуса. — Ты в порядке? Я полагаю, у тебя плохие воспоминания об этом месте, — заметил он.

Расмус думал об этом, потому что оригинальный Расмус был травмирован, взбешен, напуган и встревожен с тех пор, как попал на суд, где люди называли его Сыном Зла. Хотя сам он был в порядке, его сердце не переставало колотиться, и он чувствовал тревогу, потому что стал единым целым с Расмусом. Это беспокоило его, но он мог справиться, поскольку не планировал прогуливаться по городу.

— Нет, я не в порядке, — ответил Расмус.

Эдуард кивнул и понял, насколько плохо должно было быть Расмусу, поскольку вся его семья была публично казнена. Он знал, насколько травмирующим это было для Расмуса и насколько он мог быть зол.

— Ты знал, что твоя земля теперь принадлежит новой семье? Семье Фишер. Я слышал слухи, что они укрывают преступников и продают рабов... — сказал Эдуард, не отрывая глаз от дороги с красивыми зелеными полями вокруг.

— Королевство Рефенус стало беспорядочным с тех пор, как твой отец поднял восстание. Это место теперь убежище для преступников.

— Я не уверен, было ли это из-за моего отца или эта страна была такой и раньше, — пробормотал Расмус, глядя на зеленое поле слева с коровами и ягнятами. — Они что-то скрывали, и я верил, что мой отец знал об этом и хотел искоренить проблему, — добавил он.

— Королевская семья, да? — Эдуард приподнял брови, глядя на Расмуса.

— Тебе следует покинуть эту страну, пока можешь, Эдуард. Я не вижу здесь для тебя будущего, — сказал Расмус, глядя на Эдуарда.

Эдуард рассмеялся и покачал головой. — Я всего лишь купец, который продает фрукты и овощи. Иногда подержанные товары. Я бы уехал, если бы мог, но у меня нет на это денег. Я даже не могу жить в маленьком городке, потому что это слишком дорого.

Расмус понимающе кивнул и на этом закончил обсуждение.

— Впереди... — Эдуард кивнул вдаль.

Расмус покрыл глаза тонким слоем воды, чтобы они действовали как бинокль. Он увидел городские стены, башни и большой дворец. Воспоминания пронеслись перед глазами Расмуса, когда он видел, как его родителей, дядей, тетушек, двоюродных братьев и племянников обезглавливают публично. Запах тухлых помидоров и крови был прямо под носом.

— Мне нужна твоя помощь, — Расмус посмотрел на Виделя через плечо.

Видель взглянул на Расмуса и понял, чего тот хочет. Он щелкнул пальцами, и цвет волос Расмуса мгновенно изменился на черный. Эдуард, увидевший это, был совершенно шокирован, потому что изменить внешность было невозможно, даже великий маг не мог сделать ничего подобного.

— Ты ничего не видел, — Расмус взглянул на Эдуарда.

— Мои губы запечатаны, — Эдуард кивнул и тут же уставился прямо на дорогу.

Они въехали в столицу после проверки городской стражей. Голова Расмуса пульсировала, и он выглядел бледным. Он забыл, каково это — быть настолько тревожным, что это вызывает тошноту. Старый Расмус был крайне травмирован, и это полностью повлияло на его поведение.

— Аэродром находится на крайнем севере города, я высажу тебя недалеко оттуда, потому что не могу въехать на аэродром, — Эдуард видел холодный пот на лбу Расмуса.

— Ага, — пробормотал Расмус, кивнув и массируя переносицу.

Они прибыли на аэродром, и Расмус почувствовал себя намного лучше после того, как попытался успокоиться. — Я твой должник, Эдуард. Береги себя, — Расмус посмотрел на Эдуарда, прежде чем пойти к воротам.

— И ты тоже, граф, — усмехнулся Эдуард.

Они прибыли на аэродром, и вместо самолетов, как на Земле, там стояли дирижабли на огромном поле. Он смотрел на каждый дирижабль, на котором были символы на баллонах, обозначающие, какой компании, семье или нации они принадлежат. Дирижабли не использовали газ, они использовали Камни Маны в качестве двигателя.

— Это должен быть тот самый, — Видель указал на дирижабль с эмблемой золотой короны с золотыми перьями вокруг. — Шикарно, — Расмус подошел к дирижаблю, доставая письмо из кармана костюма.

Расмус постучал в дверь, и это разбудило пилота. Пилот вздрогнул, увидев Расмуса, но как только увидел письмо в правой руке Расмуса, тут же открыл ему дверь.

— Действительно шикарно... — Видель пошел вперед и проверил еду. — Сколько длится полет? — спросил Расмус пилота, который управлял дирижаблем.

— Около трех-четырех дней, граф Блэкхарт, — ответил пилот, продолжая управлять дирижаблем.

Расмус задумался, насколько далеко находится Гратлан, но, зная, что это займет дни, он должен быть далеко. Он видел парящий остров только как точку из деревни, но никогда не думал, что это займет дни.

— Не ешь всё. Мы будем здесь как минимум три дня, — сказал Расмус, проходя мимо Виделя, который уже увлекся едой. — Что? Три дня и только столько еды? — Видель спросил недоверчиво, наблюдая, как Расмус ложится спать, чтобы отдохнуть. — Даже в аду у нас бесконечная еда... — он сдержался, чтобы не съесть оставшуюся еду на столе.

Прошло три дня, и они увидели Гратлан через окно. Расмус не ожидал, что парящий остров будет таким большим. Если сравнивать, он был размером с Гавайи. Он видел дворец, который был высотой с небоскреб в центре острова, окруженный зелеными горами. Здание Академии Гратлана находилось на северной стороне острова, скрытое за Дворцом Гратлана. На восточной стороне находился большой и самый развитый город Невы, называемый Город Гратланд, который был открыт для публики. Западная сторона была только для королевских особ и называлась Небесные Высоты. На южной стороне находился город и большая башня, и эта сторона была только для ученых и магов, называемая Город Знаний и Магическая Башня. Он читал о Городе Знаний и Магической Башне, потому что они его интересовали. Он помнил, что ученые были уважаемыми фигурами в Неве, потому что им приходилось достигать того, чего никто не мог достичь. Это было похоже на получение Нобелевской премии на Земле. Магическая Башня, с другой стороны, была местом, где собирались талантливые и гениальные маги со всей Невы. Существовали классы, основанные на их достижениях и навыках как магов. Самый низкий — Маг, затем Архимаг, Волшебник, Верховный Волшебник, Мудрец и, наконец, Великий Мудрец.

(В истории Невы было всего несколько Мудрецов, и только три человека достигли уровня Великого Мудреца. Интересно, что это за люди...) — подумал Расмус, начиная размышлять. Они приземлились на аэродроме, предназначенном специально для академии, и именно тогда Расмус увидел три массивных здания, выглядящих одинаково. На левом здании был флаг с эмблемой меча и крыльев. На правом здании была эмблема посоха и крыльев. На среднем здании была эмблема книги и крыльев. На аэродроме Расмуса ждали два человека: старик с длинными седыми волосами и бородой и женщина с короткими ярко-каштановыми волосами лет тридцати пяти. Оба были одеты в одинаковые белые мантии с золотыми узорами.

— Добро пожаловать в Академию Гратлана, граф Расмус, — сказала женщина.

Расмус предложил им обоим руку для рукопожатия, но они оба посмотрели на его руку, скрывая отвращение. Они не хотели пожимать ему руку, поэтому он отдернул руку и положил ее обратно в карман брюк.

— Позвольте представиться. Мы проректоры Академии Гратлана. Меня зовут Джулиан Эскорвиль, я занимаюсь дисциплинарными вопросами. Его зовут Арнольди Френкфорт, он занимается учебными вопросами, — объяснила Джулиан, глядя на одежду Расмуса, которая выглядела довольно шикарно и качественно. — Канцлер Ленин ждет вас, так что, пожалуйста, следуйте за нами, — сказал Арнольди и пошел к академии.

Расмус и Видель усмехнулись, взглянув друг на друга.

— Позволь мне вытрахать ей мозги, — прошептал Видель, усмехнувшись.

— А Арнольди нет? — Расмус приподнял брови.

— Этим? — Видель указал указательными пальцами на свой пах. — Могу попробовать, но не думаю, что ему это понравится, — усмехнулся он.

Расмус фыркнул, усмехнулся и покачал головой, видя, насколько аморальным может быть Видель. Иногда он забывал, что человек рядом с ним — тот, кто пытал бесчисленные души и правил адом.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение