Нин Юаньшань не видел на телах никаких смертельных ран. Почувствовав неладное, он предупредил всех быть осторожными.
— Позвольте мне проверить, — сказал Лю Ци, прежде чем спрыгнуть с лошади своего спутника. Нин Юаньшань медленно кивнул. Увидев, что получил разрешение, Лю Ци направился к груде камней. Когда он проходил мимо Пан Цзяня, он внезапно остановился, вытащил копье из-под брюха своей лошади, прежде чем войти в груду камней. Нин Юаньшань обернулся и холодно сказал:
— Остальные, пока не входите!
Люди позади него смотрели на артефакты в руках трупов сияющими глазами, но, услышав его слова, с обидой натянули поводья своих лошадей. Если бы не его окрик, эти люди, как и Лю Ци, бросились бы в груду камней, чтобы исследовать. Культиваторы Секты Кровавой Луны прибыли из высшего мира. Они, должно быть, привезли с собой какие-то необычайные артефакты. Если бы эти люди смогли заполучить хотя бы один из этих артефактов, их путешествие было бы стоящим. Поэтому ими двигала жадность, и они почти бросились вперед. Вынужденные остановиться, эти немногие могли лишь с завистью смотреть на Лю Ци, когда он подошел к первому трупу. Это был невысокий юноша с волосами, собранными в пучок, и белым бумажным веером, высоко поднятым в левой руке. Его правая рука все еще формировала печать, словно он пытался активировать какую-то секретную технику спасения жизни, чтобы сбежать из ужасающей груды камней. Белый бумажный веер в его руке был раскрыт, и Лю Ци видел, что на нем нарисовано несколько зеленых бамбуков, а также стих из поэмы. Подойдя ближе, он прочитал стих про себя: «Холодно тебе среди сосен, бамбуков и лиан, когда над землей заходит солнце». [1] Затем он использовал наконечник своего копья, чтобы распороть одежду мертвого юноши, желая посмотреть, нет ли под одеждой скрытых смертельных ран. Внезапно некоторые из зеленых бамбуков на белом бумажном веере загорелись кровавым светом. Кроваво-красный бамбук внезапно вылетел из веера и пронзил лоб Лю Ци. Лю Ци упал на землю лицом вверх, кровь текла из-под бровей. Он был мертв.
Пан Цзянь вздрогнул и подсознательно крепче сжал свою длинную саблю, готовясь к неизвестной угрозе. Зловещий белый бумажный веер и убийственный кровавый бамбук были аномалиями, с которыми он никогда раньше не сталкивался в Горном Хребте Одиночества. После того как кроваво-красный бамбук убил Лю Ци, он втянулся обратно в белый бумажный веер и окрасил все оставшиеся зеленые бамбуки в красный цвет. Среди серой груды камней некоторые кроваво-красные бамбуки на белом бумажном веере начали излучать ярко-красный свет. Выражения лиц у всех изменились.
— Вы тоже чуть не умерли, — сказал Нин Юаньшань с мрачным лицом. Услышав это, несколько человек позади него опустили головы от стыда и страха. Чжан Хэн, который делил лошадь с Лю Ци, крепче сжал поводья. Он боялся, что его лошадь потеряет контроль и бросится вперед. — Как зловеще! — воскликнул он.
Никто не осмеливался сделать шаг вперед. В их глазах трупы с кровавыми полумесяцами на груди превратились в кровожадных монстров.
Человек в безупречно белой мантии, Хэ Цзыжэнь, не был опечален смертью Лю Ци. Вместо этого его глаза загорелись, он поднял руку и указал на Пан Цзяня.
— Ты! Пойди и принеси мне тот белый бумажный веер.
Нин Юаньшань слегка нахмурился, но из-за статуса Хэ Цзыжэня не мог ничего сказать, чтобы отговорить его.
— Если хочешь умереть, сделай это сам. Не тащи за собой других, — нахмурившись, сказала молодая девушка, Нин Яо. Холодными глазами она недовольно посмотрела на Хэ Цзыжэня. Затем она посмотрела на Пан Цзяня. — Я знаю, тебя зовут Пан Цзянь. Мы плохо знакомы с Горным Хребтом Одиночества, и ты все еще нужен нам как проводник.
Она, несомненно, пережила до этого какие-то большие испытания, так как выглядела собранной и не была напугана странными событиями в груде камней. Хэ Цзыжэнь покачал головой и рассмеялся, не собираясь спорить с ней.
— Я просто сказал, не сердись.
Нин Яо посмотрела на Пан Цзяня. — Ты принял мою плату, так что теперь ты должен помочь мне. Можешь сказать, чем этот каньон отличается от прежнего?
Пан Цзянь ответил правдиво: — Здесь стало намного тише. Раньше ветер был невероятно громким, а теперь его нет. Также раньше здесь бродили птицы и другие животные, а теперь их нет.
— Тихо... — задумчиво сказала Нин Яо. — Что-нибудь еще?
Пан Цзянь покачал головой. Нин Яо перестала расспрашивать его и попросила всех разбить лагерь перед грудой камней. Затем она сказала: — Мы не единственные, кто хочет исследовать Горный Хребет Одиночества. Мы прибыли первыми только потому, что находимся ближе всех.
— Все, давайте не будем торопиться. Сначала понаблюдаем за аномалиями трупов и дождемся прибытия других групп.
Как только они вошли в каньон, они наткнулись на странную груду камней, что привело к смерти способного подчиненного. После этого она не осмеливалась действовать опрометчиво.
— Члены других шести крупных семей прибудут, услышав новости. Они не заставят нас долго ждать, — согласился Нин Юаньшань. — Давайте сначала присмотрим за трупами этих культиваторов Секты Кровавой Луны и дождемся прибытия остальных. После этого мы сможем решить, как нам действовать дальше.
Каменная груда была прямо перед их глазами. Колокольчики, веера с сокровищами и бронзовые молоты Секты Кровавой Луны тоже были под рукой, но никто больше не смел их желать. Устроив лошадей, несколько человек быстро разбили лагерь и занялись делами. Лицо Пан Цзяня было бесстрастным. Иногда он поглядывал на Хэ Цзыжэня, который только что пытался отправить его на смерть. Хэ Цзыжэнь быстро заметил его взгляд. Он молча усмехнулся, прежде чем поднять руку и сделать жест, будто выкалывает глаза.
Нин Яо сказала слегка усталым тоном: — Дядя Юаньшань, все проделали долгий путь и нуждаются в отдыхе. Поэтому я хотела бы попросить вас пока присмотреть.
— Хорошо. — У Нин Юаньшаня было то же самое намерение, и он махнул всем, чтобы они шли в палатку отдыхать, пока он и Пан Цзянь оставались снаружи. Когда Нин Яо и остальные вошли в свои палатки — либо чтобы спокойно посидеть и восстановиться, либо чтобы отдохнуть с закрытыми глазами, — Нин Юаньшань отвел Пан Цзяня в сторону и первым начал задавать ему вопросы.
— Мы из Клана Нин. Клан Нин... ты когда-нибудь слышал о нас?
По сравнению с их первой встречей, отношение Нин Юаньшаня стало намного вежливее, и он больше не вел себя высокомерно. Пан Цзянь был ошеломлен.
— Клан Нин из семи крупных кланов?
— Ты не так бестолков, как я думал, — гордо сказал Нин Юаньшань. Затем он спросил Пан Цзяня непринужденным тоном об аномалиях в Горном Хребте Одиночества. Он узнал от Пан Цзяня, что незадолго до этого с высшего мира один за другим спустились золоченая колесница, огромный парусник и белая пагода. Нин Юаньшань погладил бороду, бормоча с нахмуренным лицом. По описанию Пан Цзяня он быстро подтвердил происхождение спустившихся объектов. — Золоченая колесница Альянса Звездной Реки, Бесформенный парусник Секты Кровавой Луны и Пагода Божественного Духа Храма Зловещей Души.
Затем он спросил: — Ты видел, чтобы кто-нибудь выходил?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|