Глава 7 (Часть 2)

Хэ Цзыжэнь шагнул вперед, схватил Пан Цзяня за рубашку и оторвал от земли. Молодой господин Клана Хэ встретил взгляд Пан Цзяня свирепым взглядом. Он холодно улыбнулся Пан Цзяню и пригрозил:

— Я мог бы легко убить такого низкого охотника, как ты, если бы захотел.

Хэ Цзыжэнь усмехнулся и поднял Пан Цзяня еще выше. — А что касается тебя, — насмешливо сказал он, — с твоим семейным происхождением и статусом, ты никогда не найдешь себе места в Четвертом Мире, если осмелишься даже прикоснуться ко мне.

Хэ Цзыжэнь уже достиг Царства Открытия Меридианов. Меридианы в его теле были свободны, позволяя его духовной силе беспрепятственно циркулировать. Это привело к тому, что он обладал необычайной силой. Своей грозной силой Хэ Цзыжэнь поднял более высокого и крепкого Пан Цзяня в воздух. Ноги Пан Цзяня болтались над землей. В панике он выхватил длинную саблю из-за пояса и приготовился к полномасштабной атаке. Вжик! Хэ Цзыжэнь лишь покачал головой и холодно рассмеялся. Его тело светилось слабым, величественным светом, окутанным духовной силой. — Твоя длинная сабля даже не сможет поцарапать мою кожу.

Хэ Цзыжэнь тряхнул Пан Цзяня, заставляя его качаться, как воздушный змей. Он продолжал дразнить его насмешливым тоном:

— Если не веришь, можешь попробовать.

Дзинь! Пан Цзянь взмахнул длинной саблей и рубанул по руке Хэ Цзыжэня. Однако это было все равно что ударить по бронзовой стене. Его попытка не причинила ни малейшего вреда. Хэ Цзыжэнь громко рассмеялся: — Я же говорил, что ничего не получится.

Поняв, что он не может ни навредить Хэ Цзыжэню, ни сбежать, Пан Цзянь бросил холодный взгляд на груду камней. Кланам Нин и Чжоу нужен был кто-то, знакомый с Горным Хребтом Одиночества, и они не могли расстаться с ним, пока их поисковая миссия не будет завершена. При необходимости Пан Цзянь был готов поднять шум и суматоху, чтобы привлечь их внимание.

— Отвечай, или я убью тебя.

Хэ Цзыжэнь резко перестал трясти Пан Цзяня, позволив его телу замереть. Затем он прижал другую руку к области пупка Пан Цзяня и тихо сказал:

— Как только я смогу доказать, что ты культивируешь с помощью злого метода культивации, у меня будет оправдание, чтобы убить тебя. У меня не будет проблем с объяснением этого Нин Яо.

Пан Цзянь знал, что ситуация неизбежна, и у него не было другого выбора, кроме как издать крик, пытаясь привлечь внимание Кланов Чжоу и Нин. Внезапный, пронзительный свист из глубин груды камней заглушил его крики. Странный свист был более жалким и ужасающим, чем раньше. Он звучал не как ветер, а скорее как яростный рев демона! Все, кто слышал этот странный, пронзительный свист, обнаружили, что у них идет кровь из ушей и носа, словно они страдали от какого-то сильного, злого духовного воздействия. Это затронуло не только членов Кланов Нин и Чжоу внутри груды камней, но и носорогов и лошадей снаружи. Все они выглядели ошеломленными, словно оправляясь от сильного удара. Грудь Пан Цзяня нагрелась. Медный кулон под его одеждой слабо светился, защищая его разум и сознание от странного свиста. Он мгновенно пришел в себя.

Пан Цзянь заметил, что пронзительный свист не только заставил руку Хэ Цзыжэня бессильно опуститься, но и заставил исчезнуть слабый, величественный свет, ранее окутывавший тело Хэ Цзыжэня. У всех, кого затронул свистящий звук, были растерянные выражения лиц, пустые глаза, словно они больше не осознавали себя. Пока пронзительный свист продолжался, Пан Цзянь понял, что Кланы Нин и Чжоу снова столкнулись с опасным кризисом в груде камней. Первое, что сделал Пан Цзянь, когда его ноги твердо встали на землю, — это схватил длинную саблю обеими руками. Острый свист, казалось, содержал демоническую силу, способную утащить людей в злую бездну. Владея длинной саблей, Пан Цзянь ледяным взглядом уставился на ошеломленное лицо Хэ Цзыжэня. После мгновенного колебания Пан Цзянь безжалостно вонзил кончик своей сабли в сердце Хэ Цзыжэня.

Хлюп!

Без защиты слабого, божественного света кончик сабли Пан Цзяня успешно пронзил плоть Хэ Цзыжэня, все глубже и глубже погружаясь в его грудь. Сильная колющая боль заставила Хэ Цзыжэня очнуться, позволив ему сопротивляться демонической силе свиста. Все еще истекая кровью из ушей и ноздрей, молодой господин Клана Хэ проснулся и увидел, как Пан Цзянь изо всех сил вонзает саблю ему в грудь. Молодой господин Клана Хэ, родившийся в Четвертом Мире и привыкший к почитанию смертными, не мог поверить своим глазам. С окровавленным и ужасным лицом и глазами, пылающими яростью, Хэ Цзыжэнь уставился на Пан Цзяня. Пан Цзянь все еще отчаянно пытался вонзить Хэ Цзыжэню саблю изо всех сил. Тон и выражение лица Пан Цзяня были спокойными, а в его глазах не было ни тени страха или беспокойства, когда он холодно встретил взгляд Хэ Цзыжэня.

— Тогда попробую.

Сабля вошла глубже. Хватка Пан Цзяня оставалась твердой и непоколебимой, словно он делал это бесчисленное количество раз.

— Ты... — Хэ Цзыжэнь попытался заговорить сквозь острую боль, разрывавшую его сердце, но изо рта вырвался лишь полный рот густой крови.

Шлеп!

Спина Хэ Цзыжэня ударилась о землю, длинная сабля Пан Цзяня все еще торчала у него в груди. Пан Цзянь убил Хэ Цзыжэня. Глубоко вздохнув, Пан Цзянь яростно вытащил окровавленную длинную саблю из груди Хэ Цзыжэня. Он ловко увернулся от дикого брызга крови и взглянул на груду камней. Длинная сабля в его руке пахла кровью. Пока он размышлял, какой ужасный кризис мог постигнуть членов Кланов Нин и Чжоу, он внезапно увидел призрачные тени, выплывающие из трупов культиваторов Секты Кровавой Луны. Призрачные тени были размытыми, но имели схожую ауру с прежними Звериными Дьяволами. Они были похожи на людей, и поскольку они были намного выше уровнем, чем Звериные Дьяволы, Пан Цзянь мог видеть их невооруженным глазом. Образованные из душ мертвых культиваторов, эти призрачные тени вылетели из трупов и устремились к Кланам Нин и Чжоу. Некоторые из них даже воспользовались возможностью проникнуть в тела живых, обитая в них. Обитаемые теряли рассудок и нападали на окружающих.

— Злые духи? Ушедшие души?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение