— ...
Дедушка Тан (по матери), вернувшийся с работы в полдень, шёл по краю деревни, неся на плече мотыгу. Его старое лицо было мрачным. Всю дорогу в голове у него крутились слова, которые он только что услышал. Он никогда не думал, что, будучи сильным всю жизнь, под старость вырастит такую никчёмную дочь, которая заставит его старое лицо быть растоптанным снова и снова перед всей деревней, и он больше не сможет его поднять.
Во дворе семьи Тан, Ван Чуньхуа, обычно полная энергии, с растрёпанными волосами и пожелтевшим лицом собирала овощи. В эти дни из-за дела Тан Цютао вся семья Тан не могла поднять головы в деревне, особенно Дедушка Тан (по матери). Он больше всего дорожил своей репутацией, а его сын был бригадиром производственной бригады в деревне. В последние дни он услышал кое-какие слухи, вернулся домой и не выходил из комнаты, ничего не говорил, почти не ел, только смотрел на людей своими старыми глазами, полными укора.
Как могла Ван Чуньхуа, спавшая с ним на одном кане, это вынести? Вот так, всего за несколько дней, Ван Чуньхуа стала очень измождённой, совсем как деревенская старуха.
Тан Цютао, опустив голову, тоже помогала рядом. В эти дни жизнь всех в старой семье Тан, кроме Линь Ваньцин, Давы, Эрвы и Тёти Тан (по матери), была нелёгкой. Хуже всего приходилось ей. С тех пор как Дедушка Тан (по матери) узнал о её поступках, он был вне себя от гнева. Он не только заставил её извиниться перед Линь Ваньцин, но и вернуть деньги, которые она вытянула у Линь Ваньцин на покупки.
Прямолинейная и неподкупная Тётя Тан (по матери), выступая в качестве надзирателя, лично взяла у Ван Чуньхуа десять купюр "Великого единства" и передала их "слабой" Линь Ваньцин.
Эти сто юаней были личными сбережениями Ван Чуньхуа, которые она копила много лет. Изначально она хотела оставить их на старость или на свадьбу дочери. А теперь всё, они улетели.
Ван Чуньхуа чувствовала себя ущемлённой, вспоминая об этом. Пока она переживала, вернулся Дедушка Тан (по матери) с мрачным лицом, неся мотыгу. Как только он вернулся, он бросил большую бомбу.
— С завтрашнего дня пусть Цютао идёт со мной работать в поле. Школа всё равно на каникулах, ей придётся самой зарабатывать на жизнь.
Тан Цютао: !!! Ах-ах-ах-ах, она не хочет работать в поле! Сейчас сезон дождей, в деревне то и дело идёт дождь. В поле душно и сыро, после дня работы тело воняет и грязное. В поле ещё много больших кусачих комаров, укус болит и чешется, и остаются некрасивые большие шишки.
Она ни за что не пойдёт! К сожалению, Тан Цютао долго плакала и устраивала истерики дома, Ван Чуньхуа тоже поддакивала, но Дедушка Тан (по матери) был непреклонен, как железо. В конце концов, он разозлился, пнул ногой скамейку во дворе, и Тан Цютао наконец успокоилась.
После обеда свинцовое небо снова заплакало дождём. Дождевые капли шуршали, ударяясь о черепицу. Линь Ваньцин, завернувшись в одеяло, сладко спала в постели.
В эти дни мать и дочь Ван Чуньхуа были подавлены, а Линь Ваньцин жила припеваючи.
Поскольку она "болела" и должна была поправляться, Дедушка Тан (по матери) каждый день ругал мать и дочь Ван Чуньхуа, заставляя их готовить для неё вкусную еду. Каждый раз, видя, как ущемлённые мать и дочь Ван Чуньхуа суетятся вокруг неё, Линь Ваньцин от души смеялась про себя.
Съев на обед ароматный яичный пудинг, Линь Ваньцин со спокойной душой завернулась в маленькое одеяло и легла спать.
Этот сон был необычным. Неизвестно почему, но ей приснилась сцена из книги, где она... с Гу Хуайанем.
...
Линь Ваньцин резко проснулась от сна, завернувшись в маленькое одеяло, и встала. Её маленькое лицо горело, как в огне. Как ей мог присниться этот парень, Гу Хуайань?
За окном всё ещё шуршал дождь. Линь Ваньцин вышла во двор и умылась ледяной колодезной водой. Жар на лице постепенно спал.
В это время большинство членов семьи Тан спали. Во дворе, кроме шума дождя, доносился лишь тихий разговор из западной комнаты, где жила Тан Цютао.
Линь Ваньцин смутно услышала что-то вроде "маленькая стерва, я её не прощу". Уголки её губ изогнулись, и она незаметно подкралась.
В западной комнате Тан Цютао, проработавшая всё утро, обиженно жаловалась Ван Чуньхуа:
— Мама! Посмотри на эти порезы на руках, это я только что поцарапалась, когда рубила корм для свиней! Зачем нам вообще держать свиней? В деревне столько людей, пусть они этим занимаются.
— Ничего, потом мама тебе принесёт немного дезинфицирующего средства, обработаешь, и всё будет хорошо. Почему ты, дитя, всё ещё такая неразумная? Говори это только при маме, но ни в коем случае не дай услышать отцу, иначе тебе точно придётся идти работать в поле.
— Не пойду, не пойду, я не пойду! Даже если папа меня убьёт, я не пойду! Это всё из-за Линь Ваньцин, этой маленькой стервы! Если бы не она, не было бы всех этих проблем! Мама, ты должна что-то придумать! Папа конфисковал все мои новые кожаные туфли и платья, а мне их нужно носить, когда учёба начнётся. Сходи и верни их мне!
Тан Цютао почувствовала тошноту, вспомнив о своих новых платьях, и несколько раз сильно ударила по краю кана, как будто это было лицо Линь Ваньцин.
Как только Ван Чуньхуа услышала, как дочь упомянула Линь Ваньцин, её старые глаза тоже стали острыми.
С тех пор как Линь Ваньцин приехала в семью Тан месяц назад, она почувствовала что-то неладное.
Поскольку она в предыдущие годы притворялась перед семьёй Линь, она очень расположила к себе Линь Ваньцин. В отличие от равнодушия её приёмной дочери Тан Цюпин, внучка Линь Ваньцин относилась к ней как к родной бабушке.
Не говоря уже о другом, когда семья Линь приезжала раньше, они всегда привозили столько пакетов и мешков, что сахарные леденцы, солодовое молоко, мясо и прочее не помещались. Большая часть этих хороших вещей была куплена по просьбе Линь Ваньцин для супругов Тан Цюпин.
Но на этот раз, когда Линь Ваньцин приехала в деревню, она привезла только маленький узелок и больше ничего. И отношение Линь Ваньцин к ней тоже было странным. Хотя внешне она всё так же улыбалась ей и мягко соглашалась со всем, что она говорила, Ван Чуньхуа всё равно чувствовала что-то неладное, какое-то неудобство, но не могла понять, в чём дело.
Пока не произошло то, что случилось сегодня утром...
Ван Чуньхуа, прищурив свои старые глаза, размышляла, а Тан Цютао всё ещё кричала:
— Мама! О чём ты думаешь? Ты слышала, что я сказала? Я не хочу работать в поле. Пойди и скажи папе, пусть Линь Ваньцин, эта маленькая стерва, идёт работать в поле. Она ест нашу еду, живёт в нашем доме, а в месяц платит всего десять юаней. За такие копейки она что, может просто так есть и пить в нашем доме?! Эта дрянь просто пользуется своей внешностью, чтобы кокетничать. И У Чжицин тоже, ослеп, как он мог на неё запасть?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|