Три Груши
Стояла прекрасная, безоблачная погода.
Ли Мэнвань едва успела войти в гостиную и еще не успела сесть, как под ее ногой разбилась антикварная ваза. Голос Цзинь Хэ опередил ее саму: — Разве мы не договаривались, что ты вернешься вчера после обеда? Посмотри, который сейчас час.
Она медленно спустилась по винтовой лестнице. В каждом ее движении чувствовалась все большая уверенность богатой дамы.
Ли Мэнвань не была из тех, кого легко обидеть. Она опустила взгляд на осколки под ногами и без церемоний бросила в ответ не менее дорогой предмет декора.
Предмет декора попал в подставку для цветов у лестницы, опрокинув целый ряд горшков. На полу образовался беспорядок. Домашние слуги затаили дыхание. Цзинь Хэ сердито нахмурилась: — Ты!
Ли Мэнвань приняла позу избалованной барышни, неторопливо подошла к дивану и села, рассматривая свой новый маникюр и сдувая несуществующую пыль: — Что «ты»? Цзинь Хэ, ты совсем осмелела. Раз Ли Чжэндуна нет, ты посмела бросать в меня вещи? Тебе очень повезло, что у меня плохой прицел, иначе я бы попала не в подставку для цветов, а в твое лицо.
Цзинь Хэ поняла, что она не шутит, и немного смягчила тон.
Она подумала, что Ли Мэнвань скоро выйдет замуж, и тогда в доме не останется никого, кто бы ей противостоял.
В конце концов, это всего лишь недорогая подставка для цветов, и цветы в ней не какие-то редкие. Можно просто купить новые.
Ее настроение сразу улучшилось. Она не только не сердилась, но даже подошла и села рядом с Ли Мэнвань, выпрямив спину. Улыбка не сходила с ее губ.
— Ты еще маленькая, я не буду с тобой спорить.
Ли Мэнвань закатила глаза. Маленькая?
Цзинь Хэ была всего на семь-восемь лет старше ее. Два года назад, когда Ли Мэнвань училась за границей, Цзинь Хэ тихонько пробралась в их дом и вышла замуж за ее отца. В таком возрасте не учиться хорошему, а становиться мачехой, да еще и с желанием быстро подняться по социальной лестнице — Ли Мэнвань всегда относилась к ней неприязненно.
— Говори, зачем позвала. У меня нет времени на твои игры.
Хотя на самом деле у нее не было никаких дел.
Цзинь Хэ улыбнулась: — Молодой господин из семьи Сун, с которым ты встречалась позавчера, очень тобой доволен. Мы с госпожой Сун обсудили это. Раз у вас обоих хорошее впечатление друг о друге, давайте скорее устроим помолвку.
— Помолвка?!
Она не ослышалась?
Что значит «хорошее впечатление»?
Она ведь выплеснула ему в лицо весь айс американо, даже льда не оставила. И после этого у него «хорошее впечатление»? Этот парень что, мазохист?
Цзинь Хэ: — Да. Мы с госпожой Сун договорились. Это произойдет в ближайшие дни. Ты хорошо подготовься. В это время тебе не нужно никуда выходить.
— В ближайшие дни?! Что значит «не нужно выходить»? Цзинь Хэ, ты больная? Ты сказала об этом Ли Чжэндуну? Он согласился?
При упоминании Ли Чжэндуна Цзинь Хэ немного смутилась.
Но Ли Чжэндун знал о взбалмошном характере Ли Мэнвань и каждый раз перед отъездом поручал своим людям слушаться Цзинь Хэ во всем.
Как только он вернется, помолвка уже состоится, и весь город будет знать о молодом господине Сун и Ли Мэнвань. Даже если он не захочет, он не сможет ударить по лицу семью Сун перед всеми в Верхней Столице.
Цзинь Хэ сказала: — Твой отец, конечно, согласился.
Ли Мэнвань не поверила и, встав, направилась к выходу: — Тогда я пойду к нему и все выясню.
Цзинь Хэ сидела на диване, не двигаясь.
— Что это значит?! — холодно спросила Ли Мэнвань, увидев появившихся перед ней нескольких крепких мужчин в черных костюмах.
Цзинь Хэ с мягкой улыбкой медленно встала: — Что еще это может значить? Юань Юань, просто послушай меня и выйди замуж за молодого господина Сун. Не создавай проблем мне и твоему отцу.
Ли Мэнвань поняла: — Ты хочешь меня заставить? Ты подумала о последствиях?
Цзинь Хэ замерла, подумав, что у нее есть какой-то план, но увидев ее действия, фыркнула от смеха.
— С кем это ты хочешь связаться? С дедушкой, который далеко в Гонконге, или с подругой, которая уехала за границу? Не трать силы зря, Юань Юань. Ты ведь отдала сумку Тётушке Ван, когда вошла?
Ли Мэнвань холодно посмотрела на нее. Неудивительно, что Тётушка Ван так нетерпеливо взяла ее сумку, как только она вошла.
Теперь у нее не было телефона, и она не могла ни с кем связаться. Судя по виду Цзинь Хэ, та собиралась ее запереть. — Ты не боишься, что я устрою скандал на свадьбе?
— Нет, Юань Юань, ты не станешь этого делать. Ты больше всего дорожишь своей репутацией. Если твои подружки узнают, это будет очень позорно.
Ли Мэнвань задыхалась от злости. Цзинь Хэ сказала: — Оставайся в комнате эти несколько дней. А вы, проводите барышню наверх.
Несколько дюжих мужчин подняли руки, готовясь действовать. Ли Мэнвань с достоинством фыркнула и оттолкнула их руки: — Я сама пойду!
Цзинь Хэ улыбнулась: — Вот так-то лучше.
— Тётушка Ван, пусть приготовят и отнесут наверх все, что любит барышня. Если кто-то посмеет ее обидеть, я не прощу.
— Хорошо, госпожа.
-
Ли Мэнвань с грохотом захлопнула дверь. Шум был такой сильный, что птицы на деревьях во дворе испуганно вспорхнули и улетели, боясь попасть под горячую руку.
Она в гневе топнула ногой. Эта Цзинь Хэ, черт бы ее побрал, не знаю, что ей в голову взбрело, но она во что бы то ни стало хочет выдать ее замуж, да еще и так спешит.
Сейчас Ли Чжэндун медитировал, а ее телефон был у Цзинь Хэ, так что она не могла ни с кем связаться.
Она выглянула в окно и увидела нескольких высоких телохранителей в черном, стоявших у остроконечных европейских железных ворот.
Если так у входа, то и у ее комнаты, наверное, то же самое.
Она без сил рухнула на мягкую кровать, ломала голову, не зная, что делать. Посреди ночи она опрокинула все, что принесла Тётушка Ван, снова с силой захлопнула дверь и не забыла бросить несколько сердитых взглядов на дюжих мужчин за дверью.
Когда она ворочалась в постели посреди ночи, не в силах уснуть, она даже думала: почему именно этот чокнутый?
(Нет комментариев)
|
|
|
|