Три Груши (Часть 2)

Даже если бы она стерпела и согласилась на помолвку с любым из тех, с кем встречалась раньше, с этим чокнутым на сцене ее бы просто засмеяли до смерти Гао Жань и остальные!

Нет!

Она откинула одеяло и заходила по комнате, поглаживая подбородок и думая, как же ей этого избежать.

Замуж — ни за что, никто не заставит.

Новость о помолвке еще не распространилась, иначе ее пластиковые подружки обязательно бы написали ей, чтобы справиться.

Если ее не найдут до объявления, Цзинь Хэ ничего не сможет сделать и придется объясняться с семьей Сун.

Но как сбежать сейчас?

Она взглянула на электронные часы на тумбочке — 5:47 утра. Уже почти рассвело. Неужели они не спят и стерегут ее?

Она тихонько подошла к двери, осторожно повернула ручку и через щель посмотрела, что происходит снаружи.

Не успела разглядеть, как сверху раздался очень холодный и жесткий голос: — Барышня, если вам что-то нужно, пожалуйста, скажите мне.

Ли Мэнвань подняла голову и встретилась взглядом со стальным верзилой.

Верзила: — …

Она: — …

Она с досадой закрыла дверь и так же холодно ответила: — Не твое дело!

И снова рухнула на большую кровать.

Она подумала о Ли Чжэндуне, и тут же в голове всплыли слова Цзинь Хэ: «Твой отец, конечно, согласился». Она стиснула зубы, глядя в потолок.

Хотя у нее не было особых надежд на него, услышать это было все равно больно.

С того дня, как он привел Цзинь Хэ в дом и женился на ней, она знала, что Ли Чжэндун больше не тот отец, каким был, когда мама была жива.

Ночь сгущалась.

Ли Мэнвань почувствовала сонливость. Сколько ни думала, плана не было, и незаметно она уснула. Проснулась только на следующий день после обеда от голоса Линь Чэнцы. Голос Цзинь Хэ донесся из двора наверх: — Юань Юань? Она не вернулась домой. Ты ей напиши, посмотри.

Линь Чэнцы сказал: — Написал, не отвечает, и на звонки не берет. Как раз дедушка попросил вернуться, заодно заехал посмотреть, здесь ли она. Ничего важного, раз ее нет, я пойду. Те… тушка, до свидания.

Ли Мэнвань почти тут же крикнула, но едва издав звук, тут же закрыла рот и отступила. Цзинь Хэ явно обманывала Линь Чэнцы, чтобы запереть ее и прервать связь с внешним миром. Кричать Линь Чэнцы сейчас было бесполезно. Разве он, младший, мог конфликтовать с Цзинь Хэ? Это только сделало бы Цзинь Хэ более бдительной, и ее надежда на побег стала бы еще более призрачной.

Ли Чжэндун вернется только через месяц. Независимо от того, было ли это его намерение или он знал об этом, к его возвращению помолвка станет свершившимся фактом, и Ли Чжэндун ничего не сможет сказать. Цзинь Хэ, вероятно, этого и добивалась.

Но она все равно не могла понять, почему ей нужно было так быстро выйти замуж.

И этот Линь Чэнцы, тоже! Цзинь Хэ сказала, что ее нет, и он просто поверил? Неужели нельзя было задать пару вопросов? Хоть бы поднялся и увиделся с ней. Даже плохой советчик лучше, чем тревожиться в одиночку.

Как же ей все-таки сбежать?

Она приняла душ, сделала уход за кожей, выбрала в гардеробной комплект одежды и переоделась. Тётушка Ван снова прислала кого-то с обедом. Ли Мэнвань, как обычно, опрокинула его. Хотя она умирала от голода, ей нужно было показать Цзинь Хэ свою решимость скорее умереть с голоду в комнате, чем выйти замуж.

Она выбрала из шкатулки с украшениями подходящие к одежде жемчужные серьги, надела их, села у эркера и долго смотрела на двор. На улице за крыльцом все еще стоял броский красный суперкар Линь Чэнцы. Он еще не уехал.

Она снова посмотрела на время, половина первого дня, время обеда. Он вернулся в старый дом, чтобы пообедать с дядей и тетей. По обыкновению, после обеда он оставался в старом доме до следующего дня.

Линь Чэнцы, Линь Чэнцы. Ли Мэнвань нахмурила красивые брови. Что-то промелькнуло в голове, но она не смогла ухватить.

Она слезла с эркера и подошла к письменному столу за диваном. Подняв взгляд, она увидела картину маслом, написанную каким-то художником-реалистом из-за границы. Тогда она сказала, что комната Линь Чэнцы прямо за окном ее очень раздражает, поэтому отец Ли купил на аукционе картину и велел повесить ее, чтобы она как раз закрывала окно.

Окно?

Точно!

Окно!

Окна ее комнаты и комнаты Линь Чэнцы выходили друг на друга, между двумя зданиями было расстояние всего лишь забора, меньше полуметра. Она вполне могла перепрыгнуть из окна.

Она протянула руку и толкнула картину. Она висела на крючках и легко снялась. Она осторожно сняла картину и открыла окно. Действительно, это была комната Линь Чэнцы. Его окно было широко открыто, но дверь в комнату была закрыта, и внутри никого не было.

Она вздохнула с облегчением. Был способ выбраться.

Ли Мэнвань тихонько подошла к двери своей комнаты и заперла ее. Она пошла в гардеробную и собрала кучу одежды, набив два полных чемодана.

Маски для лица, косметика, средства по уходу за кожей — все было, наполнив еще два чемодана.

Через окно у письменного стола она все еще видела Линь Чэнцы и дядю Линь, сидевших и пивших чай во дворе по соседству. Ли Мэнвань написала записку и бросила ее в комнату Линь Чэнцы. Боясь, что этот дурачок не увидит, она нашла красный топ на бретелях, привязала его к записке и тоже перебросила.

Все было готово, оставалось только дождаться темноты. Она тихонько закрыла окно и повесила картину на место.

Когда Тётушка Ван принесла ужин, Ли Мэнвань, чтобы не вызвать подозрений у Цзинь Хэ, все равно его опрокинула.

Глядя на разбросанные по полу осколки фарфора, Ли Мэнвань подумала, что расточительство позорно. «Простите, Дедушка Юань», — подумала она. Она поклялась, что это в последний раз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение