Когда он открыл его, то обнаружил миску горячего супа с лапшой.
Наследный принц не был привередлив к блюдам, но, казалось, был очень разборчив в отношении супа с лапшой.
Ань Сань видел не менее пятидесяти видов супа с лапшой, которые подавали Наследному принцу, но ни один из них не появлялся во второй раз после первой пробы. Однако суп с лапшой продолжали приносить, меняя варианты.
Поэтому он про себя предполагал, что Наследный принц, вероятно, так и не нашел вкус, который ему понравился.
Сегодня Ань Сань также слышал, что в Ваньфу Лоу появился новый вид супа с лапшой, который был очень вкусным. Поэтому, воспользовавшись обеденным перерывом, он принес порцию, чтобы Наследный принц попробовал.
К тому же, Наследный принц годами изнурял себя работой и часто забывал поесть. Миска горячего супа с лапшой могла хорошо успокоить желудок.
Су Янь равнодушно сказал: — Тайная стража не для этого.
Всего при Наследном принце было тридцать шесть элитных бойцов, каждый из которых обладал превосходным боевым искусством, был хорошо обучен и тайно выполнял различные приказы Наследного принца.
Ань Сань занимал третье место.
Услышав это, Ань Сань покрылся холодным потом, лишь покорно согласился, не смея сказать больше, и поспешно выскользнул из кабинета, даже не взяв коробку с едой.
Через некоторое время Су Янь поднял глаза и посмотрел на коробку с едой.
Почему-то запах показался немного знакомым.
Стоявший рядом аттендант сказал: — Если Ваше Высочество желает отобедать, этот слуга сейчас же всё приготовит.
Су Янь отложил кисть и сел за стол.
Свиной желудок, кусочки цыпленка, ломтики белой редьки... Нефритовые палочки Су Яня скользнули по ним. Он зачерпнул ложку супа. Насыщенный, ароматный вкус мгновенно наполнил желудок комфортом и теплом.
В легком паре он вдруг вспомнил одного человека.
Императрица Юйчжэ при жизни больше всего любила суп из свиного желудка с курицей. Этот суп она привезла из родных мест.
Бабушка Сунь, которая приехала с ней в качестве приданого, лучше всего готовила именно этот суп из свиного желудка с курицей.
С тех пор как императрица Юйчжэ скончалась, а вскоре за ней и бабушка Сунь, он уже десять лет не пил такого настоящего супа.
Незаметно для себя Су Янь съел всю миску супа с лапшой дочиста.
Аттендант тоже невольно удивился. Это был лучший аппетит Наследного принца за последнее время.
Ему тоже стало любопытно, насколько вкусным был этот суп с лапшой.
Ваньфу Лоу.
Открыв дверь боковой комнаты, Шу Лэ увидела на столе восемь блюд и два супа — всё фирменные блюда Ваньфу Лоу.
Шэнь Чжэнцин сидел на главном месте, явно ожидая ее.
— Садись, — Шэнь Чжэнцин говорил с ней всё тем же тоном старшего брата из семьи Шэнь, наливая ей бокал вина.
Шу Лэ не села, а вежливо поклонилась и прямо спросила: — Я не смею, господин Шаоинь. Что вы хотите приказать?
Шэнь Чжэнцин, видя, что она не собирается брать вино, перестал ходить вокруг да около и велел принести ларец из сандалового дерева. Открыв его, она увидела, что он полон блестящего серебра.
Глаза Шу Лэ невольно загорелись.
Шэнь Чжэнцин сказал: — Возьми эти пятьсот лянов серебра, покинь столицу и никогда не возвращайся.
Пятьсот лянов... Ежемесячный доход в сорок процентов от Ваньфу Лоу и денежное дерево — разве это не намного больше пятисот лянов?
Эта сделка была совершенно невыгодной.
Шу Лэ прищурилась и снова поклонилась: — Прошу прощения, но я не могу подчиниться.
С хлопком Шэнь Чжэнцин ударил по столу и низким голосом сказал: — Шэнь Юньнин, не будь такой невежественной.
Ты выставляешь себя на улице, тебе не достаточно стыдно?
Бывшая дочь канцлера продает лапшу на улице и подвергается домогательствам. Сюэ Чжи и Наследный принц видели это, и Шэнь Чжэнцин потерял лицо.
Он беспокоился о ее лице, боясь, что она снова навлечет на себя неприятности и запятнает репутацию резиденции канцлера.
Люди из семьи Шэнь немного заботились о репутации, и Шу Лэ сразу догадалась.
Шу Лэ сказала: — Господин Шаоинь, моя фамилия Шу, а имя Лэ.
Подчеркнув этот факт, она продолжила: — В тот день в Зале Ясного Зеркала господин канцлер уже ясно сказал, и господин Шаоинь тоже присутствовал.
"Больше никаких связей", "Сама позаботься о себе" — эти восемь слов я до сих пор не смею забыть.
Сегодня Шу Лэ выставляет себя на улице и зарабатывает деньги своим трудом. Достопочтенная резиденция канцлера, конечно, не может не потерпеть такого безвестного простолюдина.
Шэнь Чжэнцин сдерживал эмоции и невольно усмехнулся: — Умение?
Какое умение?
Твое лицо тоже считается умением?
Дошло до того, что ты даже о стыде не заботишься, просто неприлично.
Шу Лэ не обратила внимания на его насмешку и почтительно поклонилась еще раз.
Шэнь Чжэнцин был так зол на ее безразличие, что не мог говорить. Как женщина могла быть такой бесстыдной?
Шу Лэ сказала: — Если у господина Шаоиня нет других дел, я удаляюсь.
Шэнь Чжэнцин не стал ее останавливать. Как только дверь боковой комнаты закрылась, он раздавил в руке фарфоровую чашку.
Как же ненавистна эта женщина, которая так нагло спорит! Он, человек принципов, не мог с ней договориться.
К тому же у нее была толстая кожа, как у городской стены. С такой бесстыдницей Шэнь Чжэнцин ничего не мог поделать.
Раз она не хочет по-хорошему, пусть будет по-плохому.
Главная кухня.
От супа, который Шу Лэ приготовила утром, осталось немного. Пока мастер Чжун ходил мыть руки, кто-то подошел и заглянул, чтобы изучить его.
Даже Чуншэн, который обычно и трех слов не мог связать, сказал при всех, что "вкусно", и все сразу же набросились, с нетерпением желая попробовать.
— Очень вкусно!
— Чанхуай загорелся и первым поднял большой палец, хваля.
Гу Эрхуа, единственная женщина-повар, взглянула и, скрестив руки, сказала: — Неужели так вкусно?
Достижение.
— Вкусно!
— Вкусно~
— Вкусно——
В главной кухне раздавались непрерывные возгласы "вкусно".
На какое-то время все молча пили суп, даже не разговаривая.
Лицо Гу Эрхуа тут же стало недовольным. Двое других поваров настаивали, чтобы она попробовала: — Попробуй, Эрхуа, правда, неплохо.
— Попробуй.
Ху Мацзы почти поднес миску к ее лицу.
Гу Эрхуа оттолкнула миску: — Идите, идите, вы все тут бездельничаете, а всю работу я одна делаю.
Ху Мацзы увидел, что суп пролился на пол, и ему стало очень жаль.
— У тебя там в котле скоро всё пригорит... — Гу Эрхуа с досадой напомнила, но не успела закончить, как мастер Чжун поднял занавеску и вошел.
Кухня тут же опустела, все занялись своими делами, воцарилась мертвая тишина.
Мастер Чжун принюхался и, стоя у входа на кухню, рявкнул: — У кого там еда пригорела?
А?
Этот крик был полон силы и напугал Ху Мацзы так, что у него задрожала рука, и он рассыпал содержимое ложки.
Мастер Чжун подошел в два шага. Ху Мацзы мешал в котле, издавая громкие звуки, и пот ручьем стекал по его лбу.
— Что ты делаешь?
Положи котел!
Дон-дон-дон, что, похоронный звон бьешь?
— Мастер Чжун резко отругал его. Ху Мацзы просто бросил котел, его дрожащие руки не знали, куда деться.
— Десять лет работаешь, и всё равно можешь пригореть?
Я даже не знаю, что тебе сказать.
Что ты вообще делаешь?
От этого приступа гнева даже звуки подбрасывания вока на кухне стали намного тише.
Мастер Чжун ругался выразительно, и Ху Мацзы чуть ли не дрожал в такт его голосу.
Одного повара ругали при всех до полусмерти, и он не смел даже вздохнуть.
Вскоре мастер Чжун заметил миски на столе, а затем увидел, что почти у каждого повара стоит такая маленькая миска с супом.
— Что это значит?
— Голос мастера Чжуна был необычайно спокойным, и все почувствовали, что дело плохо, по коже пробежали мурашки.
— Что это значит?!
Этот крик заставил всех втянуть головы.
Гу Эрхуа тихо пробормотала: — Это Шу Лэ сделала.
Сказав это, она больше ничего не объяснила.
Мастер Чжун с холодным лицом сказал: — Где Шу Лэ?
Все понимали, что Гу Эрхуа сваливает всё на Шу Лэ, но никто не смел ответить.
В конце концов, характер мастера Чжуна был таким, что когда он злился, он не разбирал, кто прав, кто виноват. Пока он не выместит свой гнев, ничего не поможет.
Никто не хотел добровольно подставляться.
Чуншэн глухо сказал: — Госпожи Шу нет.
Это остатки супа с утра. Я сказал, что вкусно, и они все захотели попробовать.
Чанхуай тоже опустил голову и, набравшись смелости, громче сказал: — Правда, очень вкусно.
Мастер Чжун обернулся и бросил на Ху Мацзы гневный взгляд.
Ху Мацзы поспешно сказал: — П-правда, очень вкусно.
— Настолько вкусно, что даже забыл перемешать еду?
Ху Мацзы вытер пот со лба и даже не осмелился кивнуть.
Мастер Чжун закатил глаза и отпил глоток супа из своей миски.
После этого он полностью успокоился.
Все повара продолжали суетиться, не смея остановиться, и при этом передавали готовые блюда наружу.
Но при этом все навострили уши, следя за действиями мастера Чжуна.
Послышалось лишь "шипящее" питье супа, а затем очень тихий вздох. Миска была поставлена на стол.
Все затаили дыхание.
— Позовите мне Шу Лэ.
Шу Лэ только вышла из боковой комнаты, как ее позвал Чанхуай на главную кухню.
Шу Лэ была в недоумении от 30 очков, которые система внезапно начислила ей. Войдя, она увидела мастера Чжуна с каменным лицом.
Атмосфера на главной кухне была очень странной, можно сказать, как на месте преступления с нарастающим напряжением.
А она была "убийцей", в которой подозревали в этом деле.
Когда мастер Чжун ходил мыть руки, управляющий встретил его и в спешке сообщил, что сегодня лапшичный прилавок заработал два ляна серебра.
Лапша по шесть вэней за миску — это около трехсот мисок.
Даже когда Ваньфу Лоу процветал, он продавал не больше ста мисок.
Он подумал, что девушка красивая, и кто знает, сколько там было "воды" в ее лапше, поэтому не придал значения.
Но он не ожидал, что один глоток густого супа действительно заставит его глаза загореться.
Такой насыщенный вкус действительно был уникальным. Эта молодая девушка действительно обладала талантом.
Мастер Чжун снова осмотрел Шу Лэ и свысока оказал ей милость: — Хочешь прийти на главную кухню?
Гу Эрхуа тут же усомнилась, что правильно расслышала. Она целый месяц проработала на том маленьком лапшичном прилавке, прежде чем наконец получить право стать помощником повара на главной кухне.
Вспоминая, как она тогда вылавливала лапшу, варила ее, замешивала тесто... В то время ей хотелось тошнить при виде лапши. А Шу Лэ, оказывается, пропустила весь этот процесс всего за один день?
Она не могла этого вынести.
— Спасибо, мастер Чжун, за ваше покровительство. Я, конечно, очень хочу работать на главной кухне, но есть еще одно дело, которое я должна закончить.
Гу Эрхуа только хотела что-то сказать, как увидела, что Шу Лэ улыбается.
Выслушав слова Шу Лэ, Гу Эрхуа просто задохнулась от злости.
Послушайте, разве это слова человека?
Такая прекрасная возможность, а она еще и отказывается?
Она подозревала, что Шу Лэ просто намеренно ее злит.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|