Глава 9. Дворец Фэнъи (Часть 1)

Шу Лэ не ожидала, что так быстро получит повышение.

Но она всегда помнила о пари, что удвоит доход Ваньфу Лоу. Даже маленькая мошка — это мясо, а ежедневный доход в два ляна серебра уже никак нельзя было назвать мошкой.

Она не могла просто так бросить маленький лапшичный прилавок.

Она сказала: — Прежде чем я это сделаю, я научу Чуншэна этому супу. Как только он научится, я снова попрошу вас о переводе на главную кухню.

Все повара знали, что рецепты — это их хлеб, а способы приготовления, количество ингредиентов и время готовки — секреты, которые не передают. Даже если учились, то только украдкой, а потом сами додумывали.

Даже самые лучшие друзья никогда не говорили о рецептах.

Такая, как Шу Лэ, которая боялась, что другие не научатся, несомненно, ломала себе жизнь.

Мастер Чжун, скрестив руки за спиной и опустив веки, снова изменил взгляд на Шу Лэ. Он не знал, была ли она простодушна или слишком великодушна.

Но раз она готова научить других своему мастерству, он не стал препятствовать. В конце концов, это точно принесет Ваньфу Лоу больше денег. Поэтому он с каменным лицом согласился.

И добавил: — Этот суп с лапшой в будущем не обязательно готовить только на завтрак. Думаю, его можно продавать до самого закрытия.

Шу Лэ улыбнулась и опустила голову, соглашаясь. Она знала, что получила признание мастера Чжуна.

Остальные были полны зависти и восхищения.

Шу Лэ была первой, кто в первый же день получил благосклонность мастера Чжуна.

Красивая и такая способная, она просто заставляла чувствовать себя неловко.

Еще больше зависти вызывало то, что этот глупый парень Чуншэн молча получил такую огромную выгоду. Если бы они знали, что госпожа Шу так хороша, они бы дрались до крови, чтобы попасть на маленький лапшичный прилавок.

Нужно знать, что такое мастерство достаточно, чтобы не беспокоиться о пропитании всю жизнь.

Гу Эрхуа, глядя на завистливые лица окружающих, скрежетала зубами от злости. Всего лишь суп, и только потому, что она красивая, все ее носят на руках, как жемчужину, и даже мастер Чжун не устоял перед этой красавицей.

Эта показуха — действительно хороший ход. Посмотрим, как она себя покажет, когда попадет на главную кухню.

Вернувшись к маленькому лапшичному прилавку, Чуншэн покраснел до кончиков ушей и через некоторое время выдавил: — Если госпожа Шу научит меня, разве я не отберу у нее работу?

Шу Лэ, не поднимая головы, сказала: — Зачем говорить о бесполезном? Плати деньги, один лян серебра.

Чуншэн даже не сразу понял, застыв на месте.

— Но сегодня благодаря тебе и Чанхуаю, которые помогли мне проучить этого мерзавца, тебе дружеская цена, скидка двадцать процентов.

Шу Лэ не ожидала, что Чуншэн, выглядевший таким молчаливым, окажется не менее смелым, чем Чанхуай.

Если бы Су Янь не подоспел вовремя, этим двоим пришлось бы здорово побить.

Чуншэн услышал, как она ругает мерзавца, и застенчиво улыбнулся, соглашаясь.

Такая девушка, похожая на фею, говорила так же, как и они, обычные люди.

Затем он уверенно сказал: — Тот человек действительно мерзавец.

Сегодня первое число месяца. Вечером, под тусклым небом, мерцали только звезды.

Су Янь вернулся во дворец в сумерках.

Первого и пятнадцатого числа каждого месяца он по расписанию ходил в покои императрицы, чтобы предложить чай и разделить трапезу. Поэтому сегодня он ушел особенно рано.

Вернувшись верхом в Императорский город, он пересел на повозку и отправился во Дворец Фэнъи.

Осенняя ночь стала намного прохладнее, и платаны во дворце тихо шумели.

В унылом осеннем ветре Дворец Фэнъи был роскошно оживлен.

Су Янь вошел в зал, и его окутало тепло. Насыщенный аромат роз из курильницы в виде благоприятного зверя нахлынул, проникая прямо в легкие.

Он слегка нахмурился и вошел во внутренний зал: — Ваш сын приветствует мать-императрицу.

Императрица Се, сидевшая на кушетке для отдыха, слегка приподняла веки и медленно села с помощью придворных: — Принц пришел.

Императрице Се было за тридцать, но на ее лице не было и следа времени. Она была одета в роскошный халат с золотой вышивкой и красными пламенеющими пионами, величественная и благородная. Ее персиковые глаза с красивым изгибом, но холодным и острым взглядом, были точной копией глаз Су Яня.

— Садись, — Императрица Се лениво взглянула на него.

С какой стороны ни посмотри, он был так совершенен, и она была мастером, который его создал.

Как жаль…

Су Янь снял плащ и сел, как обычно. Вскоре на малой кухне подали все блюда. Большинство из них были любимыми блюдами императрицы Се, за исключением шуйчжу нюжоу.

Императрица Се не любила острую еду, поэтому шуйчжу нюжоу она не притрагивалась.

Су Янь положил императрице Се два ломтика бамбуковых побегов и кусок рыбы.

Императрица Се тоже положила ему два куска шуйчжу нюжоу.

Они обменивались любезностями, мать и сын, их выражения лиц всегда были равнодушными, словно это была рутина.

Молча поев некоторое время, они даже в привычках еды были одинаковы: медленно жевали, брали понемногу, и не издавали ни звука, кроме необходимого при жевании.

Однако Су Янь больше не притронулся к шуйчжу нюжоу на столе.

— Я помню, в детстве принц больше всего любил шуйчжу нюжоу, — равнодушно сказала императрица Се.

Палочки Су Яня почти незаметно замерли. Он сказал: — Это было в детстве.

Императрица Се, видя, что он не собирается продолжать разговор, тоже замолчала.

Но из-за ее слов Су Янь действительно вспомнил, что раньше у него были любимые блюда.

Шуйчжу нюжоу было одним из них.

Казалось, с какого-то года он перестал его любить.

Подумав, он решил, что это было в четыре года.

В тот год императрица Юйчжэ была в большой милости, но из-за слабого здоровья с детства не могла иметь детей. Император, чтобы восполнить сожаление, утвердил ее в статусе императрицы и усыновил Су Яня, который был старшим принцем.

Когда Су Янь покинул императрицу Се, ему было четыре года.

Сначала он очень боялся, но императрица Юйчжэ была нежной, любила смеяться и очень любила детей, хорошо к нему относилась. Постепенно четырехлетний ребенок перестал тосковать по дому.

В воспоминаниях императрица Юйчжэ всегда была слаба здоровьем.

Однажды она простудилась, но всё равно заботилась о вкусе Су Яня и велела малой кухне приготовить для него шуйчжу нюжоу.

Су Янь был очень рад и хотел, чтобы императрица Юйчжэ поела с ним вкусной еды. Императрица Юйчжэ согласилась.

Кто бы мог подумать, что императрица Юйчжэ, у которой было слабое телосложение, из-за острой пищи, вызывающей воспаление, усугубила простуду и тяжело заболела, с высокой температурой всю ночь.

Император, услышав об этом, поспешил к ней, встревоженный и убитый горем. В ярости он наказал его, заставив стоять на коленях во дворе полчаса.

Он не помнил, как вернулся потом, помнил только, что в том заснеженном мире, дрожа от холода и стиснув зубы, он думал только об одном: никогда больше не есть шуйчжу нюжоу.

Глядя на стол, полный блюд, Су Янь потерял аппетит.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Дворец Фэнъи (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение