Глава 10. Оказывается, это она

После того, что только что произошло, Шу Лэ почувствовала лёгкий страх и вытерла пот со лба.

— Прекрасная жизнь, ты здесь?

Она в отчаянии обратилась к системе за помощью.

Система ответила: — Выживание — дело самой Хозяйки, Прекрасная жизнь тоже бессильна.

— Это госпожа Шу?

— Госпожа Шу!

Шу Лэ нерешительно обернулась, и её глаза тут же засияли: — Братец Дачжуан!

Лю Дачжуан каждый день приводил своих братьев собирать долги примерно в это время, и как раз случайно встретил Шу Лэ.

Он не ожидал, что жизнерадостная молодая женщина всего за один день станет такой печальной.

Узнав, что произошло, Лю Дачжуан ещё не успел ничего сказать, как Эр Чжу уже возмутился: — Госпожа Шу, не бойтесь. Отныне я, Эр Чжу, буду провожать вас домой.

Третий брат тоже похлопал себя по груди: — И я тоже.

Остальные двое тоже дружно сказали то же самое.

Лю Дачжуан нахмурился. Эти сорванцы, они что, совсем не видят в нём своего старшего брата?

Он громко прочистил горло, и четверо братьев тут же сбавили тон: — Босс...

Лю Дачжуан сказал: — У нас, братьев, тоже есть некоторая связь с госпожой Шу, проводить её не помешает.

Представление Шу Лэ принесло им небольшую выгоду от Цуй Шэна. Тот случай в резиденции Цуя также убедил Лю Дачжуана, что с такой смелостью и решимостью Шу Лэ её будущее безгранично, поэтому он был готов заранее проявить благосклонность и привлечь её на свою сторону.

Шу Лэ почувствовала тепло в сердце и была очень благодарна: — Большое спасибо!

Услышав благодарность феи, братья обрадовались ещё больше: — За что спасибо. Не стоит.

Всю дорогу Шу Лэ переваривала произошедшее.

Человек, который её спас, был немного странным. Она думала, что такие люди, творящие добро, не возьмут у простых людей ни нитки, ни иголки, но он забрал её суп с лапшой стоимостью двенадцать вэней.

Если отбросить этого человека, очевидным фактом остаётся то, что Су Янь в конце концов собирается на неё напасть.

Может быть, это резиденция канцлера?

Мысль промелькнула в голове Шу Лэ, но она быстро отвергла этот вариант. Она знала резиденцию канцлера, убить её — до такого они, вероятно, не дойдут.

По крайней мере, Сюэ Чжи и Наследный принц видели её положение. Если бы она умерла, первой, кто попал бы под подозрение, была бы резиденция канцлера.

Канцлер Шэнь ни за что не захотел бы получить репутацию лицемера. По крайней мере, его лицемерие ещё ни разу не было разоблачено посторонними.

Раз уж это главный герой, Шу Лэ тайком сжала кулаки. Прожив третью жизнь, она уже пережила самые худшие ситуации. Смерть для неё была как хорошо протоптанная дорога.

У неё была только одна цель: заработать побольше денег, пока этот паршивый главный герой не добился своего.

По крайней мере, она должна устроить отца так, чтобы он больше не терпел трудностей и лишений.

Если можно сделать ещё один шаг, то нужно его сделать.

Вернувшись домой, Шу Лэ не рассказала Шу Чангую о том, что произошло сегодня, а вместо этого осторожно достала три золотых листа, которые немного деформировались от сжатия, и торжественно передала их ему на хранение.

В ответ на вопросы Шу Чангуя Шу Лэ улыбнулась: — Твоя дочка молодец, в первый же день в ресторане получила признание хозяина.

Шу Чангуй смотрел на золото, которое никогда не видел в своей жизни. Хотя он был очень взволнован, он всё равно чувствовал себя неспокойно. Он не мог не спросить: — Твой хозяин... он ведь не заставит тебя делать что-то аморальное?

Шу Лэ не удержалась и громко рассмеялась: — Не волнуйтесь, папа. Ваша дочка не занимается такими делами. Эти деньги заработаны честно, чище не бывает. Всё это заработано усердным трудом вашей дочки.

Говоря это, она почувствовала, как в её сердце зарождается гордость. Оказывается, зарабатывать деньги самой даёт такую уверенность.

Обернувшись, она снова пошла убирать дом, готовила вместе с Шу Чангуем, помогала ему готовить мелочи для продажи на следующий день на прилавке — это были соломенные фигурки, которые стоили совсем немного.

Но такие дни были поистине редкими.

В кабинете.

Су Янь открыл коробку с едой, неторопливо перемешал суп с лапшой и, увидев, что Ань Сань не уходит, поднял бровь и взглянул на него: — Ещё что-то?

Встретив холодный взгляд Наследного принца, Ань Сань выдавил улыбку и упомянул о сегодняшних событиях.

Но он не сказал Наследному принцу, что эти лапша он добыл, воспользовавшись ситуацией.

Бровь Су Яня слегка дрогнула: — Кто она?

Ань Сань всегда работал тщательно. Личность Шу Лэ была полностью выяснена с самого начала, вся история, до мельчайших деталей.

Су Янь слегка опустил глаза, и тут вспомнил. Так это она, та дочь канцлера, фальшивая.

Хотя он никогда не обращал внимания на всякие пустяки, дворцовые слуги были болтливы, и он неизбежно слышал кое-какие обрывки информации.

Ветреная, высокомерная и властная. Сын генерала Чжэньго, сын императорского купца и другие, чьи имена он даже не помнил, были у неё под каблуком.

Та, которую он видел своими глазами, была игривой и не любила учиться.

У неё, казалось, было много времени. Где бы он ни был, она всегда могла случайно его встретить.

По слухам, она страстно преследовала его какое-то время.

Она была слишком шумной, поэтому он велел ей "убираться" — по крайней мере, трижды с искренними эмоциями.

Оказывается, это она.

Вспомнив инцидент в Ваньфу Лоу, он почувствовал лёгкую зубную боль. Он серьёзно подозревал, что эта женщина рождена, чтобы быть его проклятием.

Однако...

Его бровь слегка дрогнула, и он отпил глоток супа.

Этот вкус был совершенно таким же, как у того, что готовила бабушка Сунь.

Когда он был во дворце императрицы Юйчжэ, только та старая служанка, готовившая суп с лапшой, по-настоящему давала ему ту редкую, безусловную заботу, которую он получал за эти двадцать лет.

Через два дня будет её годовщина смерти.

Из-за связи с бабушкой Сунь он отвлёкся и задумался.

Он знал о движениях в резиденции канцлера.

У нее была дурная репутация.

Несложно догадаться, кто её убьёт.

Поскольку это связано с резиденцией канцлера, у него появилось больше возможностей для планирования, убивая двух зайцев одним выстрелом.

Она не умрет в ближайшее время.

Шу Лэ стала жить с телохранителями и специальным транспортом, чувствуя себя очень спокойно.

Через несколько дней ничего больше не произошло.

Ей ежедневно начислялись очки, и она накопила около четырехсот.

Она потратила один золотой лист, а также пять лянов серебра, принесенных из резиденции канцлера, переехала из прежнего ветхого дома и купила небольшой, немного подержанный домик. Он был чистым, простым и вполне достаточным для проживания отца и дочери.

Ни один предмет старой мебели не был принесен в новый дом. Она заказала у надежного плотника совершенно новый комплект — дешевый, прочный и долговечный.

На оставшиеся деньги она купила несколько маленьких поросят и корм, а также предметы первой необходимости.

Оставшиеся два листа она отложила для Шу Чангуя, на случай непредвиденных нужд.

В последнее время без давления долга в тысячу лянов серебра жизнь стала намного спокойнее.

Однако в долгосрочной перспективе Шу Чангуй всё ещё беспокоился о пари.

Чуншэн учился очень быстро. Всего за три-четыре дня он в совершенстве освоил приготовление супа из свиного желудка с курицей.

Шу Лэ, как и обещала, обратилась к мастеру Чжуну с просьбой и на следующее утро сразу же отправилась на главную кухню.

Идя по улице, Шу Лэ по-настоящему почувствовала холод поздней осени. Её рубашка казалась тонкой, и она невольно дышала в ладони.

Замедлив шаг, она намеренно обратила внимание на лавки на этой улице.

Куда ни глянь, на Дунчанцзе продавалось всё, дым из печей вился, создавая атмосферу живой человеческой жизни.

Продавцы лапши, вонтонов и пельменей, само собой, были. Ваньфу Лоу уже хватало основной еды.

Выпечка была максимум украшением, не могла стать опорой.

Несколько заведений, продававших супы типа бараньего хребта в горшочке, тоже открылись, клиентов было ни много, ни мало.

Побродив, Шу Лэ кое-что поняла. За последние несколько дней она заметила, что заведения с острыми блюдами, кажется, имеют лучший бизнес, чем заведения с пресными блюдами.

Подумав об этом, она подняла голову и увидела вывеску Ваньфу Лоу. Шу Лэ вошла. Чуншэн уже был занят.

Чуншэн выглядел встревоженным и тихо сказал: — Госпожа Шу, почему вы только сейчас пришли?

Он неясно указал локтем в сторону главной кухни.

Шу Лэ быстро поняла, кивнула и в два-три шага поспешила туда.

Войдя на главную кухню, она увидела, что три шеф-повара и несколько помощников повара методично готовят ингредиенты и соусы.

Гу Эрхуа подняла веки, взглянула и равнодушно сказала: — О, Шу Лэ пришла.

Сегодня был её первый день на главной кухне, и Шу Лэ опоздала. Это было слишком высокомерно. Мастер Чжун не терпит лени, и Гу Эрхуа ждала представления.

Как и ожидалось, мастер Чжун тут же обернулся, его лицо было суровым.

В одно мгновение атмосфера остыла до точки замерзания, даже звуки нарезки овощей стали осторожными.

— Где была?

Выражение лица мастера Чжуна было явно недовольным. Он таращил свои круглые, пухлые глаза, словно ожидая объяснений.

Не успела Шу Лэ ответить, как он повысил голос, указывая на водяные часы: — Посмотри, который час сейчас? А?

Шу Лэ подумала: "Плохо дело". Такой допрос явно был прелюдией к ругани.

Когда мастер Чжун начинал ругаться, он не делал различий между мужчинами и женщинами и не давал никому возможности высказаться.

— У тебя есть немного навыков, и ты уже такая способная? Строишь из себя важную персону в Ваньфу Лоу? Кто здесь не имеет навыков, чтобы быть шеф-поваром? Кто не приходит сюда до рассвета? Только ты? Я встаю ещё до Иньши. Разве это прилично...

Его слова сыпались как из пушки, резкие и суровые. Он ничуть не смягчился от того, что Шу Лэ была красивой и хрупкой женщиной. Повара, слушая, невольно сжимались, тайно радуясь, что ругают не их, и при этом потели за Шу Лэ.

Гу Эрхуа почувствовала удовлетворение. Шу Лэ всё-таки попалась мастеру Чжуну. Затем она не удержалась от торжества.

До прихода Шу Лэ она была самой ценимой из трех поваров мастером Чжуном. Хотя она была женщиной, все хвалили её за умение, ловкость и хорошее мастерство.

Мастер Чжун больше всего не терпел лени. Те двое мужчин не раз были обруганы до полусмерти. В самые яростные моменты ругани восьмифутовые здоровяки стояли на месте, сдерживая слёзы, не смея плакать.

Ругань на Шу Лэ в этот раз была ещё лёгкой.

Мастер Чжун никогда никого не хвалил. Единственный человек во всём Ваньфу Лоу, кого он не ругал, была она (Гу Эрхуа).

Только ей удавалось не давать мастеру Чжуну ни малейшего повода для придирок.

Гу Эрхуа думала, что в прошлый раз даже мастер Чжун пошёл на уступки из-за лица Шу Лэ. Кто знал, что она ничего особенного из себя не представляет.

Видя, как она выглядит ошеломлённой после ругани, Гу Эрхуа невольно вздохнула. Трудности ещё впереди.

Шу Лэ с самого начала поняла, что этой ругани не избежать. У неё была толстая кожа, и её мысли уже витали где-то далеко.

Она невольно подумала, что с прошлой жизни до этой, большинство блюд, которые она видела в столице, имели в основном соленый и сладкий вкус, а острота была лишь небольшим дополнением.

Но из того, что она видела в последние дни, острые блюда на Дунчанцзе привлекали больше клиентов, чем сладкие.

Почему?

Вспышка вдохновения пронеслась, и у неё внезапно появилась идея. Она знала, какое фирменное блюдо нужно представить следующим.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Оказывается, это она

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение