Весеннее солнце рано озарило землю. Шагая под теплыми лучами, Цзян Куй с только что испеченными пирожными с османтусом радостно направилась во двор Лу Юя.
Приближался день рождения Цзян Куй, через несколько дней ей должно было исполниться двадцать лет.
Если подумать, с тех пор как она в десять лет пришла в Эскортное Бюро Чжэньюань, Лу Юй ни разу не отмечал с ней день рождения. В это время он либо учился, либо был в отъезде с конвоем.
В этом году ей повезло: Лу Юй только что вернулся из поездки и в ближайшие дни не будет занят. Цзян Куй, конечно, хотела воспользоваться этой возможностью и пригласить Лу Юя отпраздновать ее день рождения.
Но вспоминая обычное отношение Лу Юя к ней, несмотря на годы ухаживаний, она, казалось, так и не смогла тронуть его сердце. Цзян Куй была готова к худшему.
В конце концов, это всего лишь отказ. Лу Юй и не похож на человека, который стал бы отмечать чей-то день рождения.
Пустой двор Лу Юя резко отличался от маленького дворика Цзян Куй, полного цветов и растений.
Подойдя к дому, Цзян Куй освободила руку и постучала в дверь: — А Юй, я приготовила тебе пирожные с османтусом.
Как только слова прозвучали, внутри раздался шум, а затем громкий крик Лу Юя: — Подожди! Ты…
Не успел он договорить, как Цзян Куй уже открыла дверь. Она увидела, как зрачки Лу Юя сузились, и он торопливо запихивал что-то в шкаф.
— Почему ты сам убираешь вещи? Это же могут сделать слуги, — Цзян Куй моргнула и поставила пирожные с османтусом на стоящий рядом стол.
Лу Юй резко захлопнул дверцу шкафа, скрыв беспорядок. Только после этого он спокойно выдохнул и серьезно подошел к столу: — Я не люблю сладкое, я же говорил тебе много раз.
Видя, как Лу Юй небрежно взял одно пирожное с османтусом и отправил его в рот, Цзян Куй опустила глаза и объяснила: — Да, я положила меньше сахара, оно не должно быть слишком сладким. Как?
— Невкусно, — сказав это, он взял еще одно. Взглянув на Цзян Куй, он нахмурился и сказал: — Ты, незамужняя девушка, так запросто входишь и выходишь из комнаты мужчины, совсем не стесняешься.
Услышав, что пирожные невкусные, Цзян Куй не слишком расстроилась. В конце концов, она впервые пробовала приготовить пирожные с османтусом. В следующий раз нужно будет еще немного потренироваться, прежде чем давать Лу Юю попробовать.
Цзян Куй растянула губы в улыбке и естественно продолжила: — Мы же с тобой не чужие.
Лу Юй замер с пирожным в руке, чуть не подавившись. Что значит не чужие? Он не женат, она не замужем, они не брат и сестра. Как это не чужие? Он уже открыл рот, чтобы что-то сказать, как снаружи послышались шаги.
— А Юй, ты в комнате? — Вместе с голосом в дверях появился Не Юнь. Увидев Цзян Куй, он на мгновение замер, а затем, словно привыкший к такому, бесцеремонно вошел в комнату.
— Ты только что вернулся из долгой поездки, должен хорошо отдохнуть дома. Почему ты здесь? — Лу Юй инстинктивно подвинул тарелку с оставшимися четырьмя пирожными с османтусом к себе, сел за стол и небрежно обхватил тарелку рукой, явно намекая: "Ты, обжора, даже не думай об этом".
Не Юнь был охранником в Эскортном Бюро Чжэньюань, примерно того же возраста, что и Лу Юй. Он пошел по стопам отца и теперь часто сопровождал Лу Юя в поездках в качестве заместителя главы конвоя. Так они и стали хорошими друзьями.
— Вот, только вернулся и сразу попался ребятам. Пришел передать тебе сообщение: сегодня вечером в Павильоне Пьянящего Аромата устраивают прием в нашу честь, — Не Юнь, увидев это, лишь понимающе улыбнулся. Лу Юй не любит сладкое, зачем ему самому заказывать пирожные с османтусом? Кроме Цзян Куй, сидящей рядом, кто еще стал бы так глупо приносить пирожные в комнату Лу Юя? — Госпожа Цзян тоже здесь, может, пойдете вечером вместе?
Цзян Куй не была близка с Не Юнем и знала, что это просто вежливость, поэтому собиралась вежливо отказаться.
Не успела она открыть рот, как Лу Юй помрачнел и опередил ее: — Комната полна мужчин, что ей там делать? Ладно, понял, вечером я приду. Если больше ничего нет, уходи скорее.
Не Юнь усмехнулся, взглянул на немного разочарованный взгляд Цзян Куй и лишь покачал головой. Он не понимал, что Цзян Куй нашла в этом непонятливом, как пень, болване Лу Юе, чтобы любить его столько лет: — Тогда не буду вас беспокоить. До вечера, Госпожа Цзян, до свидания.
— До свидания, Господин Не.
Нежный голос Цзян Куй вызвал у Лу Юя раздражение. Какой еще "Господин Не"? Так ласково называет? Сколько раз они вообще виделись?
— Что ты еще здесь делаешь?
Цзян Куй вздрогнула, затем вспомнила цель своего прихода. Немного поколебавшись, она почувствовала себя неловко: — Через три дня у меня день рождения, А Юй, ты свободен в тот день? Я хотела бы…
— Нет, — как только он произнес это, тут же пожалел. Почему нет? Шпилька, которую он делал несколько ночей, сейчас небрежно завернута в одежду в шкафу. Увидев растерянное выражение лица Цзян Куй, он надул губы и изменил слова: — Шучу, может, и свободен.
Настроение Цзян Куй изменилось в одно мгновение. Услышав, что Лу Юй, кажется, согласился, она тут же расплылась в улыбке: — Тогда через три дня в час Ю, в безымянной беседке.
Видя радостное выражение лица Цзян Куй, Лу Юй на удивление не смог сказать ничего, что могло бы ее расстроить.
Как он мог забыть ее день рождения? Стыдно признаться, но однажды, когда он учился, он даже сбежал с уроков, но не успел встретиться с Цзян Куй, как Лу Чжэнь поймал его и хорошенько избил.
— Если больше ничего нет, уходи скорее. У меня вечером дела, мне нужно немного отдохнуть, — почувствовав, что атмосфера становится странной, Лу Юй покраснел, встал и махнул Цзян Куй рукой. Он еще не знал, не сломалась ли шпилька под тяжестью одежды. Если сломалась, он не простит Цзян Куй.
— Хорошо, тогда я пойду, — улыбка не сходила с ее лица, и она не могла удержаться, чтобы не взглянуть на Лу Юя еще пару раз. Восхищение в ее глазах было невозможно скрыть. Сказав это, она задержалась на несколько секунд, и только потом неохотно повернулась, чтобы уйти.
Только когда дверь закрылась, Лу Юй поспешно открыл шкаф. Небрежно запихнутые вещи, лишившись опоры, тут же вывалились.
Среди одежды лежала шпилька из нефрита с красным камнем, инкрустированным на верхушке. Она не была роскошной, цветовая гамма была очень смелой, но благодаря прозрачности камня, она выглядела на удивление гармонично.
Лу Юй присел и осторожно поднял шпильку. Нежность тихо проявилась в его глазах. Он, кажется, вспомнил, как Цзян Куй впервые пришла в семью Лу. Лу Чжэнь позволил ей самой выбрать новое платье. Она, не раздумывая, выбрала то зеленое платье с большими красными цветами.
Улыбка на его губах стала глубже. Поскольку никого не было рядом, Лу Юй даже не пытался ее скрыть. Как драгоценность, он положил шпильку в коробку, куда собирался положить ее раньше, но был прерван приходом Цзян Куй. Только после этого он с удовлетворением положил коробку в ящик.
Цзян Куй не стала никому рассказывать о том, что Лу Юй согласился отпраздновать ее день рождения. Лу Юй был тонкокожим. Если бы все узнали об этом заранее, они могли бы подшутить над ним, и он бы рассердился и не пришел.
К тому же, мысли Лу Юя было трудно разгадать. Согласие отпраздновать ее день рождения ничего не означало.
Этим утром Лу Чжэнь принес Цзян Куй подарок. Как всегда, скучное платье. Отец и сын одинаковы, упрямые, как ослы.
Цзян Куй только сказала, что любит красивые платья, когда только пришла в семью Лу. С тех пор, независимо от праздника, Лу Чжэнь всегда дарил ей платья.
Но Цзян Куй все равно была счастлива. Все эти годы Лу Чжэнь очень заботился о ней. Хотя он был "мужчиной из стали", не понимающим нежности, он дал скитавшейся Цзян Куй надежный дом.
И самый драгоценный подарок, разве это не Лу Юй?
— Спасибо, Дядя Лу, это платье очень красивое. Я надену его в другой день, чтобы вы посмотрели, — хотя она не очень ценила вкус пожилого Лу Чжэня в выборе платьев (он был не лучше, чем ее собственный, когда она выбрала то красно-зеленое платье), Цзян Куй с радостью приняла платье, улыбаясь.
— Хорошо, если тебе нравится. В доме нет женщин, я не знаю, что нравится маленьким девочкам. Та маленькая девочка выросла такой большой, время летит, — глядя на Цзян Куй, Лу Чжэнь почувствовал некоторую сентиментальность.
Изначально он действительно хотел найти невесту-ребенка для Лу Юя. Хотя тогда она казалась неприметной, девушка, выросшая в их собственном доме, вызывала больше доверия.
Лу Юй с детства был озорным, его мать рано умерла. Лу Чжэнь, будучи взрослым мужчиной, воспитывал сына кулаками, когда слова не помогали. Лу Чжэнь думал, что Цзян Куй была рассудительной и послушной, и на три года старше Лу Юя. "Женщина на три года старше держит золотые кирпичи", в будущем она сможет лучше заботиться о Лу Юе.
Кто же знал, что Цзян Куй действительно была внимательна и заботлива к Лу Юю, но Лу Юй становился все более своевольным, говоря, что не любит Цзян Куй и ни за что на ней не женится.
Это затянулось до сих пор. Лу Чжэнь уже не настаивал на браке с невестой-ребенком. Поскольку она не могла стать его невесткой, Лу Чжэнь относился к Цзян Куй как к родной дочери и хотел найти ей хорошую партию.
Кто же знал, что эти двое его детей оказались упрямее друг друга? Один не хотел жениться, другая не хотела выходить замуж за другого.
Прошло немного времени после часа Шэнь (с трех до пяти вечера), Лу Юй стоял в центральном дворе, неловко почесывая голову. Он пришел слишком рано.
Если бы он сейчас пошел прямо к беседке, кто-нибудь мог бы его увидеть и подумать, что он слишком нетерпелив. Это всего лишь день рождения.
Лу Юй, который уже прошел большую часть пути, тут же решил повернуть назад. Пройдя всего несколько шагов, он увидел неподалеку двух служанок, идущих рядом в его сторону.
Сердце Лу Юя подпрыгнуло. Это единственная дорога к беседке. Если его здесь увидят, он никак не сможет объясниться.
Лу Юй инстинктивно спрятался за искусственной скалой неподалеку. Он не чувствовал себя виноватым, как вор, он просто гулял и свернул не туда.
— В этом году Хозяин опять прислал Госпоже платье, такого цвета, просто ужас, — вместе с девичьим смехом Лу Юй узнал голос Люй Цяо, личной служанки Цзян Куй.
— У Госпожи обычно так много красивых платьев, Хозяин столько лет их видит, как его вкус совсем не улучшился?
— Лучше что-то, чем ничего, правда? Посмотри, как Госпожа добра к Молодому господину. За столько лет Молодой господин ни разу не подарил Госпоже подарок. Если бы Госпожа получила подарок от Молодого господина, она бы, наверное, расцвела от радости.
Лу Юй фыркнул. Они думают, что кто угодно может получить от него подарок? Женщины — это хлопотно.
— Но даже если Молодой господин и подарит что-то, это вряд ли будет намного лучше, чем у Хозяина, правда? Может быть, даже хуже, чем у Хозяина, может, это какая-нибудь красно-зеленая шпилька.
— Не может быть! У Молодого господина такой плохой вкус? Красно-зеленая, ха-ха-ха, как он мог это подарить? Дарить шпильку еще старомоднее, чем дарить платье, а с таким уродливым цветом, Госпожа, наверное, умрет от злости, когда получит ее.
Две удаляющиеся служанки не заметили, что за искусственной скалой неподалеку стоял мужчина, застывший на месте, его лицо попеременно становилось то зеленым, то белым. Его мечевидные брови нахмурились, он резко пнул искусственную скалу, но не смог сдержать болезненный стон. В конце концов, не в силах справиться с гневом, он, хромая, с почерневшим лицом покинул центральный двор.
(Нет комментариев)
|
|
|
|