Глава 6
Сун Явэнь стоял у двери, не зная, уйти или остаться. Наконец, стиснув зубы, он отступил на шаг, быстро подбежал к Сун Цзяо на своих коротких ножках, упер руки в бока и уставился на нее, вылитая Ду Хунфан.
— Ты...
— Ты не посмеешь! — сказал он, чувствуя себя крайне неуверенно. Несмотря на эти слова, в душе у него уже все похолодело. Он чувствовал, что вторая сестра изменилась, действительно изменилась. Она больше не была той второй сестрой, которая во всем ему уступала. Если он сейчас уйдет, вторая сестра действительно не поможет ему с домашним заданием.
Сун Цзяо на этот раз даже не обратила на него внимания. Сейчас у нее не было никакой симпатии к таким "среднешкольным" детям. Она оставила его только потому, что не хотела, чтобы мать ругала ее по возвращении, но и просто так уступать ему не собиралась. "Среднешкольную болезнь" нужно лечить. Это все от избалованности. Лечить дважды, и он будет слушаться лучше, чем кто-либо.
Сун Явэнь почувствовал себя покинутым. Его маленькое личико сморщилось. В душе у него боролись два желания: одно говорило ему угодить второй сестре, ведь ей еще нужно помочь с уроками, а другое спрашивало: "Почему? Вторая сестра — его служанка, разве хозяин должен угождать служанке?"
Однако после недолгой борьбы он все же поддался первому желанию. Ладно, настоящий мужчина может и согнуться, и выпрямиться, но ни в коем случае нельзя, чтобы учитель побил его в школе. Это слишком позорно.
Думая так, он неловко сделал два шага вперед, потянул Сун Цзяо за край одежды и тихо сказал: — Вторая сестра, я был неправ. Помоги мне, пожалуйста.
Сун Цзяо взглянула на него и равнодушно сказала: — Что ты сказал? Не расслышала.
Сун Явэнь чуть не задохнулся от обиды, но все же пришлось смириться и повторить сказанное. Кто виноват, что завтра в школу? Если он не напишет все как следует, завтра в школе его побьют. — Вторая сестра, я был неправ. Извини.
— За что извини?
— Я не должен был на тебя кричать и не должен был тебе угрожать. — Черт возьми, как она могла так измениться? Раньше это вторая сестра так с ним разговаривала, а теперь наоборот. Он до сих пор не понимает, почему человек может так измениться, не оставляя ни капли снисхождения, даже к родному брату.
Сун Цзяо усмехнулась. Неплохо, он даже знает, в чем его ошибка. Это значит, что он понимает, что так поступать неправильно, но просто пользуется любовью Ду Хунфан и привязанностью Сун Дахая, поэтому и ведет себя так нагло.
Подумав, она вздохнула. Ладно. Как бы там ни было, это косвенно говорит о том, что он понимает, что такое хорошо и что такое плохо, просто слишком распущен.
Она не осмеливалась учить его, но по крайней мере, пока она еще дома, она не хочет, чтобы он постоянно нападал на нее.
— Подмети пол, я пойду приберусь в комнате. Потом перенеси стол под виноградное дерево, я позанимаюсь с тобой. — Сказав это, она бросила метлу и ушла, не оглядываясь, не заботясь о том, понял ли Сун Явэнь ее слова.
Потому что она верила, что при всей своей сообразительности Сун Явэнь поймет. За эти дни общения она поняла, что этот ребенок очень умен, но его слишком избаловали, и он потерял всякое представление о границах.
Сун Явэнь долго стоял как вкопанный. Подмести?
Ему подмести пол?
Как такое возможно? Раньше он бы точно швырнул в нее метлу, а потом набросился с кулаками и ногами. Но теперь он струсил. Он до сих пор не отошел от шока, который испытала от взгляда второй сестры. Он не осмеливался так поступить.
Хорошо, подмести пол. Разве это не просто подмести пол? Разве он не может это сделать? Подождите, когда он закончит с уроками, он покажет ей! Какая-то девчонка осмелилась командовать им, великим мужчиной?
Это то, что часто говорила его мать: настоящий мужчина должен быть решительным. Он сейчас покажет Сун Цзяо свою решительность.
Если бы Сун Цзяо услышала эти слова, она бы точно больше не обращала на него внимания. Пусть растет кривым, если хочет, какое ей дело? Но сейчас она убиралась в комнате.
(Нет комментариев)
|
|
|
|