На протяжении всего процесса Сун Цзяо даже головы не подняла, не говоря уже о том, чтобы обращать на них внимание. Она просто притворилась, что не слышит слов этих двоих.
На самом деле, Ду Хунфан и Сун Ин так ненавидели Сун Цзяо не только потому, что Сун Цзяо была замкнутой, робкой и неразговорчивой, но и по более важной причине: Сун Цзяо училась в школе, а Сун Мэй закончила только третий класс.
В деревне было много девочек, которые не учились, это не было редкостью, но Сун Цзяо доучилась до третьего класса средней школы. Во-первых, у нее были хорошие оценки, а во-вторых, это заслуга ее дедушки.
Дедушка считал, что Сун Цзяо красива, и во всей деревне Тан, да и во всем городе L, не найти девушки красивее Сун Цзяо.
Ее дедушка считал, что такую красивую девушку, родившуюся в их старой семье Сун, нужно хорошо воспитывать, чтобы в будущем она могла помочь братьям в семье. Поэтому, несмотря на возражения, он настоял, чтобы Сун Цзяо, хоть и девочка, доучилась до окончания средней школы. Если бы с дедушкой потом ничего не случилось, Сун Цзяо сейчас училась бы в выпускном классе старшей школы.
В то время не было детских садов, сразу шли в начальную, среднюю и старшую школу.
В те годы, когда за плохую учебу оставляли на второй год, Сун Цзяо дважды перескакивала через класс, так что ее дедушка чуть не подпрыгивал от радости. Он все больше считал Сун Цзяо "приносящей удачу" для семьи Сун.
А Ду Хунфан это очень не нравилось. Почему ее самая любимая дочь не пользовалась любовью старика, а эта замкнутая Сун Цзяо могла? Что толку от красоты? Может, вырастет и станет некрасивой. Она сама в детстве тоже была очень красивой, а потом становилась все менее привлекательной.
Сун Цзяо была похожа на свою бабушку по материнской линии. Ее бабушка раньше была дочерью помещика, очень красивой. Потом семья разорилась, и она вышла замуж за дедушку Сун Цзяо по материнской линии, честного плотника.
Она родила трех сыновей и двух дочерей, ни один из которых не был на нее похож, что очень ее расстраивало. К тому же, жизнь сильно отличалась от прежней, и она заболела от душевных переживаний, вскоре слегла и через несколько лет умерла. В воспоминаниях Ду Хунфан ее мать всегда сидела с зеркалом, тихо плакала и смотрела на нее с отвращением. Поэтому Ду Хунфан очень не нравилось, что Сун Цзяо теперь похожа на ее бабушку.
— Что за чушь ты несешь? Старик говорил, что Цзяо-Цзяо в будущем будет очень счастливой! Вы обе мелкомыслящие.
Ду Хунфан закатила глаза и едким тоном сказала: — Если старик был такой умный, почему он умер? Если такой умный, почему умер, оставив столько долгов, чтобы ты, его почтительный сын, их нес? Вот уж действительно умный!
Лицо Сун Дахая попеременно краснело и бледнело от ее слов. Долгое время он не мог ничего ответить, лишь сердито смотрел на Ду Хунфан.
Иногда Сун Цзяо восхищалась Ду Хунфан. У нее был такой острый язык, что она всегда могла заткнуть Сун Дахая. Но почему-то, когда дело доходило до бабушки и старшей тети, она никогда не выигрывала.
Наверное, это и есть та самая поговорка: "На каждую гору найдется гора повыше".
За едой и спорами стало темнеть. На ночном небе медленно взошла яркая луна, очень к месту.
На столе лежали панцири креветок и рыбьи кости. Сун Дахай еще не допил последний глоток вина.
В это время дверь во дворе снова распахнулась. Вошел деревенский староста, лет пятидесяти, бодрый, с улыбкой на лице.
— Что едите? Так вкусно пахнет! — Сун Цзяо поспешно встала, чтобы принести деревенскому старосте стул.
Он остановил ее: — Эх, я сам. Я же не чужой.
— И рыба, и креветки! Старый брат Сун, неплохо живешь!
Сун Дахай усмехнулся: — Это дети у реки наловили, чтобы побаловать себя. Деревенский староста, что-то случилось, раз вы так поздно пришли?
Деревенский староста сделал серьезное лицо: — Что значит "ничего"? Разве я не могу просто зайти в гости?
Ду Хунфан едким тоном сказала: — Ого, вы такой занятой человек! Зачем вам приходить к нам, простым людям, если ничего не случилось?
Сун Дахай недовольно толкнул ее: — Если не умеешь говорить, иди в дом. Никто не считает тебя немой.
Деревенский староста, зная ее нрав, не стал спорить и лишь усмехнулся: — Ну, вообще-то, есть одно дело.
(Нет комментариев)
|
|
|
|