Часть 1. О критериях отбора добродетелей в Тинчжоу (Часть 2)

Помочь одному — все равно что помочь тысячам, не отступая от изначального замысла божества.

Цзян Ши постигла истину.

Истинный смысл божественной помощи заключался не в раздаче денег и подарков, а в том, чтобы такие, как Чжан Ин, осознали: самое ценное сокровище уже принадлежит людям.

Раз уж так вышло, Цзян Ши решила преподнести Чжан Ин великий дар.

Она попросила Чжан Ин вернуться за врата.

Чжан Ин обернулась и увидела, как из земли поднялся новый мост.

Пешеходы хлынули на него, непрерывным потоком двигаясь с востока на запад.

04

На рынке выстроилась длинная очередь — все ждали, чтобы перейти мост.

А Вэнь стояла посреди очереди, а позади нее — хозяйка игорного стола, которая завела с ней разговор.

Хозяйка игорного стола рассказала, что родилась в нищей семье, выросла в грязи, а теперь зарабатывает на жизнь сомнительными уловками, и живется ей тяжело.

А Вэнь посочувствовала ей и отдала тридцать лянов золота, которые только что получила в счет списания долгов, в качестве платы за проезд, но та отказалась.

— На самом деле, зачем человеку за всю жизнь нужны деньги? С собой на тот свет не унесешь, — вздохнула хозяйка игорного стола. — К счастью, есть такие хорошие чиновники, как госпожа Чжан, теперь жизнь наладится.

После ухода хозяйки игорного стола А Вэнь все еще беспокоилась.

Она боялась, что та отказалась из гордости, поэтому догнала ее, уговорила взять деньги и призналась, что хочет отдать ей часть своего дела.

Хозяйку игорного стола заинтересовало дело А Вэнь. Она взяла деньги и спросила о виде деятельности и доходах.

А Вэнь попросила хозяйку игорного стола пообещать, что это коммерческая тайна и никому нельзя рассказывать.

— Я вся во внимании.

— На самом деле, продавать можно что угодно, везде есть выгода, но если говорить о самом прибыльном…

На этом месте рассказ о пути добродетели женщины из Тинчжоу прерывается.

Чтобы узнать, что женщина сказала хозяйке игорного стола, слушайте продолжение в следующий раз.

05

А Вэнь нахмурилась.

Рассказ, написанный служанкой, подающей чай, выглядел правдоподобно, но повествование и описание персонажей были обрывочными, написанными без души.

Главная героиня истории, та самая добродетельная женщина, — не было никаких доказательств ее доброты.

— Ты что, не разбираешься в драматургии? Это называется создать интригу, — служанка раздраженно выплеснула чай на землю. — Какая разница, добрая она или нет. Добро и зло человека — это не то, что делается напоказ.

— Почтительность к родителям — первейшая из добродетелей, — напомнила А Вэнь служанке. — Напиши, что кто-то шантажировал ее, угрожая матери, и ей пришлось подчиниться.

— Я не верю, — возразила служанка. — Эта женщина столкнула с моста родного отца. Кто знает, что думает ее мать? А если мать и так плохо к ней относилась?

— А ты бы хотела, чтобы твоя мать плохо к тебе относилась? — спросила А Вэнь.

Служанка сочла это дурным предзнаменованием: — Кто же станет так проклинать себя?

— Вот именно. Мы же не по-настоящему пишем рассказ, а просто продаем тайные мешочки на рынке, — А Вэнь умоляла служанку. — Я рассчитываю на твое красноречие.

— Хочешь написать о доброте, но не упоминать доброту? Придется доплатить.

А Вэнь протянула кошелек: — Божество непременно наградит тебя золотом и драгоценностями.

Служанку посетило вдохновение.

«Говорят, эта А Вэнь родилась в уезде Тиндун префектуры Тинчжоу. Она — злодейка, каких здесь не видели сто лет.

Всего за два-три года А Вэнь скиталась повсюду, готовила яды, обманывала и мошенничала, навредив бесчисленному множеству людей.

После того как двор конфисковал ее имущество и она обанкротилась, она пришла в ярость и убила своего родного отца, Люй Саня.

Теперь она сбежала из тюрьмы, объявлена в розыск властями префектуры и творит еще больше зла.

Злодеяния этой женщины странны и загадочны.

Говорят, она от рождения несет в себе злую энергию инь, может накладывать ментальные проклятия и применять телесные пытки, лишая людей возможности вступать в брак, иметь детей и жить согласно нормам морали».

06

На чайном лотке на рынке висел розыскной портрет А Вэнь. Ли Лу издалека смотрела на него с тревогой.

Злодейка действовала невообразимо быстро.

В то время у старого моста стояло знамя с иероглифом „Люй“, под которым несколько головорезов преграждали путь и грабили прохожих с особой жестокостью.

Если у прохожих не хватало денег, их одним ударом дубины сбрасывали под мост в уплату долга.

В одно мгновение тела посыпались дождем, под мостом выросла гора трупов.

После этого все впали в панику и страх, почитая А Вэнь как женщину-демона. Услышав ее имя, тут же падали на колени и молили о пощаде.

Увидев такое положение дел, многие чиновники перешли на ее сторону и даже объединились с последователями злодейки, образовав повстанческую армию.

Ли Лу, сохранившая добрые намерения, не покорилась.

В мире нет зла как такового, виноваты лишь людские сердца.

На рынке кто-то предупредил Ли Лу, что тайный мешочек, в котором она носит деньги, — это предмет, связанный с пророчествами о женщине-демоне, и самовольное его использование может навлечь проклятие.

Ли Лу была исполнена праведности, не верила в демонов и не придала этому значения.

На третий день Ли Лу поразила странная болезнь.

С тех пор как она вернулась с азартных игр на рынке, ее глаза стали плохо видеть.

Имена, написанные красным на бумагах и свитках вблизи, она еще могла разобрать, но вдаль видела лишь кромешную тьму, которая становилась все гуще.

Ли Лу нашла Шэнь Юйпин, чтобы обсудить, как избавиться от тьмы в глазах.

Шэнь Юйпин была занята работой — ее нож то взлетал, то опускался — и не обратила внимания на болезнь Ли Лу.

Неудивительно, что Шэнь Юйпин была холодна к Ли Лу.

В прошлом Шэнь Юйпин жила тяжело, пережила травму, и ее сердце стало чувствительным.

Она начала с нуля, и ей было нелегко добиться нынешнего положения в бизнесе.

Отбор, шлифовка, резка — все эти мелкие процессы ей не обязательно было выполнять самой, но она была добросовестной и осторожной, поэтому все контролировала лично от начала до конца.

Ли Лу без умолку перечисляла странности, связанные со злодейкой.

Шэнь Юйпин на мгновение прервалась, опустила нож и, вспомнив, как она собирала деньги в роли хозяйки игорного стола, сухо усмехнулась.

Ли Лу была недовольна, а тьма вокруг сгущалась.

Она не хотела ворошить прошлое с Шэнь Юйпин.

Главное — заключить сделку у моста, а остальное можно обсудить.

У моста Шэнь Юйпин точила нож.

Эту сделку она хотела провернуть в одиночку.

Если бы могла, давно бы провернула, но нужно было учитывать мнение Чжан Ин.

Мнение Ли Лу было мнением Чжан Ин.

А по мнению Шэнь Юйпин, все решал один удар ножа.

Ли Лу упрекала Шэнь Юйпин в недальновидности, а Шэнь Юйпин лишь хотела перерезать Ли Лу горло.

А Вэнь не могла вставить ни слова, она просто наблюдала, как долго эти двое будут спорить.

Вокруг стало так темно, что не видно было и вытянутой руки.

Стоя на мосту, уже нельзя было разглядеть, что творится внизу.

На мосту было многолюдно, но пока сохранялся порядок.

Однако скоро и порядок потеряет всякий смысл.

Ли Лу предложила позаботиться о матери А Вэнь.

Шэнь Юйпин пообещала, что ее отец будет в порядке под мостом.

А Вэнь покачала головой. Ей нужны были сокровища.

Ли Лу по-доброму пыталась ее отговорить: такие огромные богатства, даже если найти, невозможно унести.

Но это было дело самой А Вэнь. В конце концов, она была добра.

А с добрыми людьми всегда случаются какие-то трудности.

Шэнь Юйпин похлопала А Вэнь по плечу, указала рукой вниз и сказала, что сокровища прямо здесь.

— А где именно?

— Все восемнадцать уровней.

— И правда под мостом.

Нож Шэнь Юйпин прижался к шее А Вэнь.

А Вэнь ничуть не испугалась и, прижимаясь к лезвию, перегнулась через перила моста.

Неизвестно когда Ли Лу столкнули с моста. Вся в крови, она выглядела ослепительно.

Золотые слитки выпали из красного тайного мешочка у нее на поясе, вспыхнули искрами и превратились в огненных змей.

Шэнь Юйпин смотрела на горящую Ли Лу, и вскоре ее глаза тоже поразила болезнь.

Вдруг ее ноги оторвались от земли, и она повисла лицом вниз.

Белый свет яростно взметнулся вверх, превратившись в море огня.

Длинный мост стал подобен раскаленной каменной плите для жарки мяса. Люди на мосту, опаленные и обожженные, в панике бросились назад. Никто больше не осмеливался ступить на мост.

На этом история пути добродетели женщины из Тинчжоу подходит к концу.

А жизненный путь каждого из вас еще далек и долог.

Творить добро или зло — все зависит от судьбы.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение