Цзян Ши не хотела, и мужчина попытался применить силу.
Жунхуэй вовремя подоспела с людьми. Мужчина скрылся, не оставив следов, его лица не разглядели.
Жунхуэй спросила Цзян Ши, запомнила ли она внешность нападавшего.
Нужно было немедленно обратиться в префектуру, чтобы чиновники поймали его, не дали уйти от закона и опорочить имя Цзян Ши.
Цзян Ши помнила: у мужчины было злое лицо, а над правой бровью — пугающая киноварная родинка размером с медную монету.
Однако Цзян Ши была поглощена семейными проблемами, у нее не было сил заниматься этим. Она решила, что лучше не создавать лишних хлопот, и в конце концов отказалась от этой затеи.
Благодарная Жунхуэй за спасение, Цзян Ши на следующий день объявила всему дому, что, по обычаю прошлых лет, передает все свои дела и долю имущества Жунхуэй, и приказала всем считать Жунхуэй хозяйкой дома.
Затем Цзян Ши нашла свою запись о дне рождения, тайно составила брачный договор и, запечатав все вместе, отправила в столицу семье Ли.
Узнав, что Цзян Ши выходит замуж за члена семьи Ли, Цзян Чжункуй был одновременно убит горем и разгневан.
Однако от семьи Ли пришло письмо: выкуп за невесту уже в пути.
Через полмесяца Цзян Ши вышла замуж. Отец и дочь со слезами простились.
Цзян Ши попросила Жунхуэй позаботиться об отце вместо нее, и Жунхуэй со слезами на глазах пообещала.
12
В брачную ночь Цзян Ши осталась одна в пустой комнате.
Через месяц Цзян Ши вернулась домой к родителям.
Хотя это называлось визитом невесты, на самом деле ее выгнали.
По Тинчжоу уже разнеслись слухи: новая невестка семьи Ли не соблюдала супружеский долг, изменяла мужу.
Говорили, что Цзян Ши еще до свадьбы была близка с другим мужчиной, а после свадьбы продолжала обмениваться с ним письмами непристойного содержания.
По слухам, старший сын семьи Ли, Ли Иань, застал их врасплох, и сцена была весьма неприглядной.
Лишь из-за репутации чиновничьей семьи об этом не говорили открыто.
Вернувшись в дом семьи Цзян, Цзян Ши поселилась в холодной комнате в боковом флигеле.
В суровую зиму никто не заботился о ее еде и одежде.
Теперь домом управляла Чжао Жунхуэй.
Цзян Чжункуй, женившись на Жунхуэй как на второй жене, целыми днями готовил снадобья в темной комнате и не интересовался мирскими делами.
Чжао Жунхуэй пришла навестить Цзян Ши, принеся угли для жаровни и целебные отвары.
Слуги удалились, оставив их вдвоем.
— В Тинчжоу я всегда была одна. Теперь, когда случилось такое несчастье, в Тиндуне мне даже не с кем посоветоваться, — с грустью сказала Жунхуэй. — Как ни крути, у меня всегда была только ты.
Цзян Ши улыбнулась: — Нас связывает добрая судьба, я всегда тебе помогу.
Жунхуэй не спешила давать Цзян Ши лекарство. Она начала вспоминать, как много лет назад, когда семья Чжао попала в беду, Цзян Ши спасла ее, рискуя собой. Рассказала, как Цзян Ши открыто отказалась от всего, позволив ей унаследовать торговое дело семьи Цзян. Говорила, что дела семьи Цзян в окрестностях Тинчжоу теперь возрождаются, но она уже бессильна что-либо сделать. Упомянула, что Цзян Чжункуй, возможно, давно был неуязвим к ядам, и что одна сделка сделала его хуже зверя.
Цзян Ши, все еще размышляя, машинально взяла у Жунхуэй чашу с лекарством.
Но прежде чем она успела выпить, Жунхуэй выхватила чашу и осушила ее сама.
— Она все еще в доме Цзян. Цзян Чжункуя нельзя убивать, — сказала Жунхуэй, и из уголка ее рта потекла кровь.
Цзян Ши была потрясена.
Через час в доме Цзян вспыхнул пожар.
После пожара обнаружилось, что пропали золотые изделия.
Цзян Чжункуй послал людей на поиски, но ни Цзян Ши, ни Чжао Жунхуэй во всем доме не нашли. За пределами дома о них тоже не было никаких вестей.
13
В главном зале храма Чанцзи Сы перед статуей Великого Будды внезапно появилась золотая статуя, похожая на Цзян Ши.
Цзян Ши, неся на спине куклу в человеческий рост, стояла на коленях перед своей статуей и что-то бормотала, словно разговаривая с ней.
Не успела она договорить, как статуя испустила ослепительный белый свет.
Весь зал залило белым светом, на который невозможно было смотреть.
Когда люди пришли в себя, Цзян Ши уже исчезла, на полу осталась лежать лишь кукла.
Лю Цайлин, находившаяся среди паломников, стала свидетельницей всего произошедшего.
Потрясенные белым светом, люди в панике разбегались.
Только Лю Цайлин, набравшись смелости, подошла и сняла с куклы ремни и маску.
Под маской оказалось лицо Чжао Жунхуэй.
14
Когда Чжан Ин вернулась к своим обязанностям, Мяо Шиюй добилась значительных успехов.
Мяо Шиюй оказалась гораздо способнее Ли Лу. Она не только использовала новый мост, чтобы покрыть дефицит в счетах, но и наполнила казну серебром.
Еще большей похвалы заслуживало дело о пожаре на старом мосту, которое она только что представила Чжан Ин.
Документ был написан ясно и четко, ключевые моменты изложены предельно точно, без всяких искажений.
Например, имени А Вэнь как будто и не существовало. Во всем Тинчжоу невозможно было найти информацию об этом человеке, поэтому оно даже не упоминалось в ходе допросов.
Пожар на старом мосту был несчастным случаем.
Чиновница Ли Лу не справилась со своими обязанностями, что привело к катастрофе, и уже покончила с собой, взяв вину на себя.
«Кроме того, женщина из семьи Цзян в Тинчжоу, выдававшая себя за посланницу богов, злоупотребляла божественной властью, занималась коррупцией, произвольно перемещалась между миром живых и миром мертвых, вызвав обратный поток душ умерших и нарушив порядок в загробном мире.
Затем она творила зло в мире живых, совершала преступления, вела распутную жизнь, пренебрегала человеческими жизнями, став злодейкой, каких Тинчжоу не видел сто лет.
Ныне ее вина доказана, она заключена под стражу в загробном мире Тинчжоу и ожидает приговора Небес».
Чжан Ин посчитала этот отрывок превосходно написанным, но Мяо Шиюй, представляя документ, выразила сомнения.
Хотя Чжан Ин говорила красноречиво, часть документа, касающаяся семьи Цзян, не имела подтверждений со стороны свидетелей, а некоторые детали оставались неясными, например, кто именно пострадал от действий Цзян Ши и каковы были ее мотивы.
К тому же, в загробном мире Тинчжоу еще не было прецедентов, чтобы материалы дела основывались непосредственно на рукописях.
А Вэнь исправила ошибки и неточности в документе.
Ее фамилия была не Люй и не Цзян.
Чжан Ин сказала, что это неважно. Важно то, что А Вэнь совершила много добрых дел, и Чжан Ин не хотела с ней расставаться.
Однако кое-кто не мог смириться с именем А Вэнь.
Имя можно было сменить, но для будущего чиновника судимость была нежелательна.
Чтобы убедить общественность, нужно было соблюсти все формальности.
В рукописи не хватало некоторых сведений.
Чжан Ин хотела знать, какие злодеи навредили А Вэнь, чтобы она могла ее реабилитировать.
А Вэнь считала, что невиновному не нужно оправдываться, но необходимо строго наказать виновных.
Первой в списке была старшая дочь семьи Цзян, Цзян Ши.
Ее подруга, Чжао Жунхуэй, отравила ее едой, а затем в храме Чанцзи Сы сжигала бумагу и колдовала, применяя черную магию. Это привело к тому, что деньги с проклятием смерти разлетелись по всему загробному миру, вызвав пожары. Ее сердце было поистине жестоким.
Во имя справедливости А Вэнь уже наказала Чжао Жунхуэй от имени Чжан Ин.
Чжан Ин была недовольна и все же погналась к новому мосту.
Но Чжао Жунхуэй, перевоспитанная Мяо Шиюй, добровольно решила исправиться и уже перешла мост.
15
Мяо Шиюй писала до тех пор, пока силуэт Чжао Жунхуэй полностью не исчез, затем приостановила запись, заранее вписав в графу для подписи: «Судья Чжан Ин».
С тех пор как Чжан Ин лично отправилась расследовать дело у моста и пропала, Мяо Шиюй не знала, что писать дальше.
В отчаянии ей пришлось обратиться за помощью к Цзян Ши.
Цзян Ши служила в храме Чанцзи Сы, была удостоена золотой статуи и придавала большое значение ведению дел и кадровым перестановкам.
Чжан Ин долгие годы занимала должность, ничего не делая. Управление документами и персоналом было в хаосе, трудно было найти даже регистры рождений и смертей за последние двадцать лет.
Ранее А Вэнь, торгуя чаем на рынке, проявила немалый актерский талант.
Цзян Ши рекомендовала А Вэнь взять на себя ведение документации.
Контора была устроена у старого моста.
Сейчас там было малолюдно, это было тихое место, где А Вэнь могла спокойно сосредоточиться и привести все в порядок.
Работа А Вэнь быстро продвигалась.
Однако перед лицом новых открытий возникла трудность: как это записать?
А Вэнь призналась, что не сильна в грамоте, и попросила совета у Цзян Ши.
Должность Цзян Ши была очень важной. Хотя она в основном лишь зажигала светильники и пила чай, она не могла самовольно покинуть свой пост.
Писчая служанка, пришедшая отчитаться перед отпуском, высоко оценила Мяо Шиюй, которая, сменив Цзян Ши, работала за сотню, проявляя благородство и принципиальность, и была настоящим хорошим чиновником, заботящимся о мелких служащих.
Цзян Ши все уладила и в одиночку отправилась к старому мосту.
Цзян Ши резко упала на колени перед А Вэнь, но та осталась невозмутимой.
— Раньше я была виновата перед тобой, перед Жунхуэй. Я понесу за все ответственность, — извинилась Цзян Ши.
А Вэнь рассмеялась: — Можешь говорить по-человечески?
— Ты знаешь, где моя мать? — спросила Цзян Ши.
А Вэнь откровенно расхохоталась: — Ты же не думаешь, что твоя мать еще жива и, как Жунхуэй раньше, ходит по этому свету?
— Но Мяо Шиюй велела мне найти тебя, — произнесла Цзян Ши по слогам. — Теперь я могу верить только ей.
— Верь ей или верь мне, все равно, — А Вэнь повернулась и что-то достала из-за пояса.
Со старого моста донесся слабый звон разбитой посуды.
В следующее мгновение Цзян Ши упала с моста, а А Вэнь исчезла в воздухе.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|