Часть 4. Анализ осуществимости и результатов великого замысла богини
27
Ли Лу собиралась перейти мост.
Ее черепная коробка была полна воды.
Сделав вдох, Ли Лу родилась из воды.
Хотя все рождаются из воды, случай Ли Лу был особенным.
Цзян Ши сказала, что не нужно спешить, и велела ей ждать у воды.
В крайнем случае, можно родиться еще несколько раз.
Кто первый ее спасет, тот и будет ее матерью.
Глава префектуры Лю Чжэнь выбежал из толпы, бросился в воду и вытащил младенца.
Цзян Чжункуй тут же прыгнул следом и затащил обратно в воду и Лю Чжэня, и ребенка.
Ли Лу снова умерла.
На обратном пути Чжан Ин взяла ее на руки и перешла с ней мост.
Помня слова Цзян Ши, Ли Лу тут же назвала Чжан Ин мамой.
У Чжан Ин на глазах навернулись слезы.
Но ее умиление было недолгим: сзади появился голый монах и погнался за ней.
Из храма выбежала монахиня в разорванной одежде. Увидев Лю Чжэня, она обратилась к нему как к чиновнику, прося о помощи.
Не успела монахиня договорить, как монах ударил ее и сбросил в воду, обвиняя в том, что она распространяет ложные слухи и соблазняет мужчин.
Лю Чжэнь пытался выбраться на берег, но Цзян Чжункуй схватил его за ногу.
А Вэнь часто посещала храм Чанцзи Сы, но, по приказу отца, никогда не ходила в заднюю часть храма одна.
В тот день А Вэнь увидела, как из задней части храма выбежало множество монахинь.
Двери и окна их келий были разрублены острым лезвием снаружи.
Монахини хотели воспользоваться явлением Святой Матери, чтобы покинуть храм, но все еще колебались.
А Вэнь сказала, что ее отец, глава префектуры, осматривает храм и заблудился. Кто приведет его в резиденцию, тому он поможет избавиться от сомнений.
По приказу главы префектуры монахини отрубили Цзян Чжункую руку.
Цзян Чжункуй, напавший на чиновника, был преступником и должен был предстать перед судом в Тинчжоу.
Толпа, вместе с зеваками, двинулась к резиденции.
28
В зале суда провели анализ крови.
Выяснилось, что монах был невиновен.
Теперь даже мудрый судья не мог определить, кто отец ребенка.
Цзян Ши стало жаль ребенка. Без отца ей придется нелегко.
А глава префектуры, оказавшийся рядом в нужный момент, явно был человеком милосердным.
Уколов палец младенца и Лю Чжэня, Цзян Ши смешала их кровь. Капли слились.
В зале суда поднялся шум.
Цзян Ши, рыдая, потребовала от Лю Чжэня признать ее.
Лю Чжэнь молчал, едва дыша.
В этот момент прибыл гонец из семьи Ли и сообщил о смерти главы семьи, Ли Бопина.
Услышав это, Лю Чжэнь облегченно вздохнул.
Он трижды поклонился на запад, и по его щекам потекли слезы.
— Это мое личное дело, и я не хотел бы о нем говорить, — рыдая, сказал Лю Чжэнь. Он рассказал, что познакомился с Цзян Ши еще до ее замужества и влюбился в нее с первого взгляда.
Он хотел жениться на ней, но ее отец был против.
К тому же, Лю Чжэнь был уже в возрасте, и он не хотел обижать Цзян Ши, предлагая ей стать второй женой, поэтому от свадьбы отказались.
— Вы все знаете, что случилось со старшим сыном семьи Ли. Ее отец предпочел выдать ее замуж за такого человека, а теперь он обвиняется в незаконном получении должности, — Лю Чжэнь тяжело вздохнул, не смея взглянуть на Цзян Ши. — В последнее время по Тинчжоу ходят слухи, что у меня давняя вражда с семьей Цзян. Прошу вас не верить сплетням. Я всегда выношу приговоры, руководствуясь законом.
Цзян Ши, слушая его, не смогла сдержать улыбки, которая переросла в громкий смех.
Все решили, что она сошла с ума.
Лю Чжэнь, еще больше жалея ее, публично пообещал позаботиться о Цзян Ши и ее дочери, а затем приказал заключить Цзян Чжункуя под стражу. Суд над ним должен был состояться позже.
Пока шло заседание, младенец на глазах у всех исчез.
29
А Вэнь нашла в задней части храма Чанцзи Сы скалу.
Внутри скалы была пещера, полная льда. Стены пещеры были покрыты заклинаниями.
Шэнь Юйпин в ватнике разделывала мясо. Невозможно было разобрать, чье это мясо.
А Вэнь развернула портрет Вэй Чуюй и спросила, видела ли Шэнь Юйпин ее.
— Ее мяса больше нет, но она все еще здесь, — рассеянно ответила Шэнь Юйпин. — Я покажу тебе.
Шэнь Юйпин привела А Вэнь на вершину горы, к краю обрыва.
— Подойди ближе и посмотри вниз, — сказала Шэнь Юйпин.
А Вэнь упала с обрыва.
30
Шэнь Юйпин несла кусок мяса в дом семьи Цзян.
Когда она переходила мост, кто-то узнал мясо у нее на плече.
Шэнь Юйпин долго смотрела на эту женщину, прежде чем поняла, что это Цзян Ши.
Цзян Ши преградила ей путь и начала расспрашивать. Шэнь Юйпин не стала скрывать, что А Вэнь продала тело Цзян Ши Вэй Чуюй.
Не успела Цзян Ши опомниться, как оказалась в доме семьи Цзян.
Она никогда раньше не видела этой комнаты и не могла понять, где она находится.
Шэнь Юйпин подняла кусок мяса, словно мешок, и накинула его на Вэй Чуюй.
Цзян Ши почувствовала, как чьи-то руки сжали ее горло, прижав к стене. Ей стало трудно дышать.
На кровати плакал младенец.
— Пора переходить мост, — сказала Шэнь Юйпин, глядя на Вэй Чуюй, которая уже еле дышала.
31
Мяо Шиюй поставила чайный лоток у моста и разливала чай прохожим, попутно делая записи в документах.
Отец и сын, переходя мост, долго спорили, а затем начали драться.
Сын был неправ, и вскоре его забрали люди Люй Саня.
Отец, успокоившись, вежливо отказался от чая, предложенного Мяо Шиюй, и заговорил о своем знакомом.
— Спасибо, что напомнили. Столько лет прошло, я уже и забыл, как он выглядит, — сказала Мяо Шиюй, не спеша делать записи. — Как он поживает? Не болеет? Какие лекарства принимает?
Отец, решив, что Мяо Шиюй свой человек, рассказал ей все.
Мяо Шиюй все тщательно записала.
Отец был разумным человеком и не винил сына в его проступках.
Судя по документам, у парня просто была плохая судьба.
Вернувшись домой, он проводит его в последний путь.
Мяо Шиюй со всем согласилась.
Когда она провожала отца, к мосту подошла Цзян Ши, преследующая Вэй Чуюй.
Вэй Чуюй пожаловалась Мяо Шиюй, что так долго скиталась и наконец обрела тело, но боль вынуждает ее покинуть его.
— Это больнее, чем рожать, — сказала Вэй Чуюй с тревогой. — А что, если, перейдя мост, я снова стану женщиной?
— Кто знает, — ответила Мяо Шиюй, отложив кисть. — После того, как ты перейдешь мост, мы больше не увидимся.
Не успела она договорить, как Вэй Чуюй исчезла.
Цзян Ши осталась стоять на месте, закрыв лицо руками и плача.
Из дома семьи Цзян прибежала Чжан Ин с младенцем на руках.
Увидев плачущую Цзян Ши, младенец тоже заплакал.
Чжан Ин не знала, кого успокаивать в первую очередь.
Мяо Шиюй, наблюдая за Чжан Ин, словно смотрела в зеркало.
Плач младенца раздражал Мяо Шиюй.
Она попыталась отнять ребенка у Чжан Ин, закрыв ему рот и нос.
Ни одна из них не хотела уступать.
Цзян Ши не выдержала. В этом мире все, кроме нее, одной, заслуживали жить.
Услышав ее слова, Мяо Шиюй и Чжан Ин обернулись и увидели Чжао Жунхуэй, стоящую на мосту.
В ужасе они исчезли во вратах.
32
Мяо Шиюй очнулась в ледяной пещере. Рядом с ней лежал плачущий младенец.
А Вэнь развела большой костер, чтобы согреться, а затем отвела их вниз.
Увидев расклеенные повсюду объявления о розыске дочери Лю Чжэня, Мяо Шиюй начала скрываться.
Как только они подошли к дому семьи Цзян, его окружили чиновники.
Кто-то донес, что в доме Цзян скрываются торговцы людьми.
Всех, кто находился в доме, арестовали и отправили в тюрьму.
После выздоровления Ли Сюань стал более спокойным и рассудительным.
Смерть отца не выбила его из колеи, он быстро разобрался с делами семьи.
Через несколько дней Ли Сюань приехал в Тинчжоу, чтобы забрать женщин обратно в столицу на похороны.
Узнав, что на семью жены старшего брата заведено дело, он решил, что это недоразумение.
По просьбе Цзян Ши Лю Чжэнь освободил семью Цзян.
Однако Цзян Ши только недавно родила, а затем пережила потрясение в зале суда. Она была слишком слаба, чтобы ехать.
Лю Чжэнь временно поселил ее в своей резиденции.
Ли Сюань считал ребенка дочерью своего брата и хотел забрать ее в семью Ли.
Увидев ребенка, Ли Сюань назвал ее племянницей, а Лю Чжэнь — дочерью. Они никак не могли договориться.
Из дома семьи Цзян прибежала Лю Цайлин.
Взволнованная, она попросила Цзян Ши вернуться домой.
Цзян Чжункуй, вернувшись из тюрьмы, вскоре умер.
33
Цзян Ши вернулась домой, чтобы организовать похороны отца. Она вложила в это все свои силы.
Родственники Цзян не доверяли женщине и выражали недовольство.
Перед похоронами Цзян Ши собрала членов семьи и знатных торговцев Тинчжоу и объявила, что из-за ее несчастливой судьбы погибли оба ее родителя. Многолетние молитвы и благодеяния не смогли этого изменить, и семья Цзян пришла в упадок.
Через три дня она вместе со своей дочерью совершит самосожжение на погребальном костре родителей, чтобы воссоединиться с ними.
Вскоре новость о самосожжении старшей дочери семьи Цзян разнеслась по всему Тинчжоу.
В день похорон собралась огромная толпа.
На кладбище семьи Цзян Цзян Ши с ребенком на спине поднялась на погребальный костер. Рабочие облили костер маслом.
Цзян Ши сама подожгла костер.
Пламя взметнулось вверх.
А Вэнь, растолкав толпу, бросилась к костру.
Костер рухнул прямо в могилу Цзян Чжункуя.
Гроб загорелся, спасти тела было невозможно.
А Вэнь успела выхватить из огня только младенца.
Младенец, задыхаясь в дыму, громко плакал.
Толпа в ужасе бросилась врассыпную.
Прибывшие чиновники пытались навести порядок.
(Нет комментариев)
|
|
|
|