В этом году на Новый год родители приехали всего на два дня и уехали. Он остался один в доме деда. Деревня была очень глухой, мало кто его здесь знал. Эти люди даже не понимали, что такое программирование, и не разбирались в компьютерах. Каждый день он проводил с несколькими стариками, глядя на небо, на снег, на ветхие домики. Каждый день перед его глазами были только куры, утки, гуси, собаки и кошки. Такие неспешные дни были, пожалуй, неплохи.
В конце концов, родители были заняты своим фруктовым магазином и не имели времени заниматься им.
Как только праздники прошли, в шумном дворе остались только он и дед. Деду было за семьдесят, и у него было немало болезней. Жизнь Шэнь Цю в деревне, по сути, была заботой о деде.
Но эти двое смотрели друг на друга, выпучив глаза, день за днем, и в конце концов просто не ладили.
— Найди себе какое-нибудь дело, не сиди здесь без дела. Посмотри, какой ты ленивый, чем отличаешься от свиньи в свинарнике?!
— Свиньи — это хорошо, — ответил он, лежа на жестком кане, как труп. — Свиньи едят и спят, им не нужно анализировать и рефлексировать, едят всё, что дают, и даже имеют ценность. Свинья особо крупного размера стоит дороже меня.
— Эх, ну выйди хоть снеговика слепи, — сказал дед, сворачивая сигарету из табака и папиросной бумаги. Он закурил, глубоко затянулся и смотрел, как Шэнь Цю с трудом перевернулся на кане и уткнулся головой в одеяло. — Нельзя просто лежать, долго лежать — человек деградирует. Вон соседская девушка, хоть и ослепла, но все равно работает.
— Дед, ты бы поменьше курил, — огрызнулся он. Он больше всего ненавидел, когда старшие в семье хвалили других, это было завуалированное ругательство в его адрес. — Она ослепла и все равно работает? Что за работа? Расскажи, я тоже хочу.
— Она, между прочим, писательница, — дед выдохнул идеальное кольцо дыма и скривил губы. — Говорят, ее роман даже экранизировали в сериал, заработала не меньше трехсот тысяч. Этот парень, — он посмотрел на Шэнь Цю, — давно потерял тот боевой дух, что был в детстве.
— О, слепая может писать? Наверное, во сне.
— Цыц! — дед затушил сигарету. — Маленький засранец, ты мне слово, я тебе слово. Обязательно нужно со мной препираться.
— Не кури! Сильно пахнет!
Когда человек устал, он мало ест и не особо голоден.
Дед с внуком кое-как справились со вторым за день приемом пищи. Шэнь Цю, чтобы избежать запаха дыма, действительно пошел катать снежки во дворе. Один, два! Нужно найти что-нибудь для глаз. Куриного помета во дворе было много. Он встал на цыпочки и нашел два маленьких камешка.
— Если у тебя плохое зрение, легко можно поднять куриный помет.
Он фыркнул от смеха.
Стены между дворами были узкими. Ему было немного любопытно насчет того бордового цвета, и он не удержался, чтобы не прижаться к стене и не заглянуть к соседям. Деревенские стены для того и нужны, чтобы на них опираться. Раньше, когда в детстве не хватало какой-нибудь зелени, стоило крикнуть через стену, и она появлялась.
У соседей было очень тихо.
Действительно, деревенская суета длится всего один-два дня. Как только праздники заканчиваются, каждая семья возвращается к обычной жизни. У соседей было так тихо, словно там никто не жил. «Как же тихо».
Его старый дом находился не здесь. Дед изначально жил в соседней деревне, но их прежний дом наполовину обрушился, и они переехали сюда. Поэтому он не был знаком с этим местом, но деревня есть деревня.
Все выглядят одинаково.
Он увидел, как в окне соседнего дома мелькнула темная тень. Женщина на ощупь вышла из комнаты. Шэнь Цю испугался и тут же присел, оставив над стеной только два глаза.
Женщина говорила по телефону. Сквозь стену доносился сердитый голос: — Не звони мне больше! Прошу тебя, неужели нельзя?! Закончив разговор, она долго опиралась на стену, тяжело дыша, а затем сердито повернулась и на ощупь вернулась в дом.
Наверное, боялась потревожить бабушку Чжоу.
Оказывается, она тоже умеет злиться, умеет просить.
Нелегко. Люди, как только они соприкасаются с мирской суетой, перестают быть похожими на небожителей.
Эта фраза прозвучала как бессмыслица. Шэнь Цю снова фыркнул от смеха. Долгое пребывание в деревне почти привело к деградации его речевой системы.
Рядом с некрасивым снеговиком сидел скучающий Шэнь Цю.
Он слегка прислонился к снеговику и отдал свой шарф этому снеговику, которого назвал "Воин, лазающий по стенам".
— Брат Воин, посмотри на этот снег, какой он большой, какой толстый.
Красный плащ на снеговике развевался на ветру. Несмотря на то, что снеговик был сделан из снега, он выглядел не слишком приятно для глаз.
На этом ярком контрасте Шэнь Цю выглядел гораздо лучше.
Когда он покорял карьерные высоты в Пекине, очередь из тех, кому он нравился, была очень длинной. Не будем говорить, что она опоясывала Третье кольцо несколько раз, это было бы слишком хвастливо, но вокруг Храма Неба два-три раза — это точно.
Причем среди них были и мужчины, и женщины, и способы ухаживания были самыми разнообразными.
Благодаря своей целеустремленности в работе, он делал все с полной отдачей. Каждый день, когда он безумно писал код, само его выживание было чудом.
Может быть, он еще и хотел завести отношения?
Он отказывал всем подряд под самыми абсурдными предлогами, из которых можно было бы написать целую книгу: — Извини, мама не разрешает мне рано встречаться.
— Прости, мой сосед по квартире не разрешает.
— Правда, извини, я собираюсь остаться холостым на всю жизнь.
— Бро, сорри, мне, наверное, нравятся девушки.
— Младшая сестра, в мире так много мужчин, ты не можешь влюбляться во всех подряд, это против здравого смысла.
— Старший брат, в мире так много женщин, может, попробуешь влюбиться?
— ...
Он не был красавцем в общепринятом смысле, но был высоким, примерно 185 см, хотя из-за того, что все вокруг были высокими, это не особо выделялось.
Его одинарные веки были приподняты, кто-то говорил, что у него глаза феникса. У людей действительно есть рот, чтобы говорить всякую чушь. Он не знал, что существует столько типов глаз. По его классификации, это были одинарные веки, но большие глаза.
По словам жителей деревни, этот парень выглядел так: нос — это нос, глаза — это глаза, рот — это рот.
Он тогда долго недоумевал, услышав это. А что еще, если не нос — это нос?
Одна старшая девушка, которой он нравился, как-то сказала: "Тебя можно сразу снимать в корейских дорамах".
Ха, Шэнь Цю это рассмешило.
Теперь этот герой корейской дорамы, одетый в ватник и стеганые штаны, бегает по маленькому двору, как косуля-дурачок из Большого Хингана.
Это уникальная романтика, точнее, *разгульность*, китайских красавцев.
Приехав в деревню, он не взял с собой никаких городских вещей. Даже компьютер не взял. Взял только странные штуки: две большие гантели, старый хулусы, два огромных мешка одежды и колонку. Привез и понял, что ошибся. Звуки природы на Северо-Востоке Китая были гораздо приятнее музыки. В общем, вещи, которые он привез, можно было описать только как "волшебные".
Сладости, купленные для деревенских девочек, он съел почти половину за месяц до Нового года, а поскольку осталось совсем мало, пришлось купить целую кучу в деревенском магазине, чтобы восполнить.
Для мальчиков он купил красные плащи. Когда его приятель Лю Янъян услышал об этом по телефону, он чуть не приехал к нему с психиатром: — Плащи? Я ослышался? Плащи? Ты что, совсем с ума сошел? Разве современным мальчикам не нравятся ружья, ножи, мечи и все такое?
На это Шэнь Цю ответил: — Это же опасно! Если что-нибудь случится, мне придется отвечать! Плащи — это хорошо! Плащи и крутые, и безопасные!
Сегодня Шэнь Цю вдруг решил взять хулусы из дома. Он встал в маленьком дворе, погладил по голове "Воина, лазающего по стенам" и сказал: — Брат Воин, твой плащ очень крутой, сыграю тебе мелодию.
Когда он был еще подростком, он был глупым и странным. Всегда притворялся великим прорицателем из сериала, брал хулусы, играл что-то, а потом, понизив голос, серьезно говорил: — Благодетель, у тебя большие неприятности... Что? Хочешь узнать, как их решить? Тебе придется что-то оставить.
Теперь он "перестал" быть нелепым, и игра на хулусы потеряла всякий смысл.
Он даже забыл, как играть. После того как он сыграл мелодию, дед выбежал из дома с тростью, чтобы его побить.
— Оставь мне хоть немного лица! Даже на улице играть — и то убыток! — Дед с внуком бегали по кругу во дворе. Неосторожно, деревянная трость сбила голову снеговика. Шэнь Цю присел во дворе и закричал: "Брат Воин!", а дед с внуком смеялись до упаду.
Интересно, что почувствовали бы девушки, которым он раньше нравился, увидев эту сцену.
Ну, это довольно сюрреалистично.
Так пришла весна. Ласточки сновали под карнизами, и желтоватый мир, казалось, покрылся зеленью.
Ранняя весна на Северо-Востоке Китая не так красива, как на юге. В ней всегда есть какая-то простая грусть.
Провода окрашивали небо, а запах из навозной ямы соседского свинарника разносился по всей деревне.
Шэнь Цю, подразнив соседскую корову, шел посмотреть на большого белого гуся деда Вана на западном конце деревни. Деревенские собаки, видя, как он ходит туда-сюда, лаяли в унисон, создавая квинтет, который мог звучать только на небесах.
К сожалению, что бы это ни было, Люй Буянь уже не могла этого видеть.
Когда она впервые ослепла, она долго страдала. Целыми днями лежала в постели с задернутыми шторами, не желая двигаться. Она хотела убить себя, но не могла найти подходящего инструмента. Ее прежняя яркость постепенно угасла, превратившись в нынешний вид, полный горечи и обиды.
Но жизнь познается в сравнении. Когда она обнаружила, что ее предыдущий роман все же принес немного денег, это маленькое утешение позволило ей немного приободриться.
Долго приспосабливаясь психологически, она в конце концов покинула большой город, где работала, и вернулась в деревню, чтобы жить с бабушкой. Как "самая богатая" в деревне, она, хоть и слепая, все равно вызывала зависть.
Но что толку? Больше, чем внешние вещи, она хотела ясно видеть этот мир.
Ничто не важнее здоровья.
И эти триста тысяч, по сути, не так уж много. Ей нужно продолжать писать, чтобы прожить эту жизнь легко, и даже чтобы собрать деньги на небольшую операцию.
Она называла это "непрерывным надувательством". Она обманывала жизнь, жизнь обманывала ее, судьба играла с ней, а она сопротивлялась миру.
Весна была теплой и ясной, все было прекрасно. Люй Буянь, поддавшись порыву, на ощупь вышла из дома. Пока она наслаждалась невидимым весенним светом, бабушка вернулась с заднего двора, на козырьке ее шляпы еще была роса.
— Внученька, раз ты не видишь, поменьше выходи на улицу! Мне тут нужно посадить немного овощей, — сказала бабушка. Она жила одна и перестала заниматься земледелием пять лет назад. Чтобы прокормиться и убить время, она все равно засаживала передний и задний дворы.
— Бабушка, а есть в деревне кто-нибудь, кто умеет набирать текст? Или хотя бы образованный? Я буду платить ему зарплату, а он будет помогать мне писать романы.
Это была первая просьба этой внучки, лишенной жизненной энергии, с тех пор как она приехала сюда. Как бабушка могла ей отказать?
Бабушка Чжоу тоже жалела свою внучку. Она была в прекрасном возрасте, но ее мир лишился всех красок.
(Нет комментариев)
|
|
|
|