Люй Буянь слушала веселый голос Ван Мяомяо и чувствовала, что дело нечисто. Хотя это была поселковая школа, столовая не могла быть настолько плохой. Она похлопала Шэнь Цю.
— Как можно проверить информацию об их школе?
Шэнь Цю понял намек, достал телефон и поискал. Вскоре он спросил:
— Ой... Кто такой Тан Даюй?
Бабушка Чжоу сообразила и вставила:
— Тан Даюй — наш односельчанин, который уехал. Он построил все дороги в деревне. Сейчас у него свой завод, он очень богат. Можно сказать, он известный благодетель нашей деревни Боцзы. Иначе кто бы заботился о нас, в такой глуши?
Благодетель?
Или благодетель под маской?
Люй Буянь всегда склонна думать о людях плохо.
Тан Даюй — это тот самый важный человек, который сотрудничает с управлением образования. Он уехал молодым, чтобы работать, и занимался практически всеми отраслями. Школьная столовая в поселке — одно из направлений его бизнеса.
Ван Мяомяо сосала ребрышки, тушеные бабушкой Чжоу. От аромата она прищурилась. Шэнь Цю подумал, что у девочки хороший аппетит, и это хорошо, поэтому он наложил ей еще одну миску.
— Ешь побольше, пока растешь.
Вот только этот парень выплевывал кости по всему столу, поэтому задача убрать стол досталась ей. Ван Мяомяо надула губы, все еще немного недовольная.
— Ты еще и недовольна? — Шэнь Цю только вытаращил глаза, и девочка пошла убирать. Пока он мыл посуду, он наблюдал. Хотя Ван Мяомяо не хотела этого делать, с уборкой стола, такой мелкой работой, она справлялась очень ловко.
Однако никто из них, таких уютных, не мог и подумать, что поселковая больница переполнена. Родители с детьми заполнили педиатрическое отделение.
Все говорили одно и то же: у этих детей были одни и те же проблемы — непрекращающаяся диарея. Похоже, они отравились едой.
— Наши дети каждый день едят в вашей школе!
— Доктор! У них одна и та же болезнь! Скажите!
Было шумнее, чем на вокзале во время весеннего праздника. Родители, стоя на цыпочках, покраснели от гнева. Учительница Лю, которую вызвали, чтобы она стала "козлом отпущения", только что вышла из туалета и начала объяснять родителям:
— Простите, наш директор скоро придет. Не волнуйтесь, мы обязательно дадим вам объяснение!
— Как вы думаете, я поверю?! — одна мать указала ей на нос.
Лю Сяопин после окончания университета сразу пошла работать учительницей в эту начальную школу. Она преподавала математику, а также английский. На самом деле, просто не могли найти учителя английского, и директор, очень расстроенный, удвоил нагрузку Лю Сяопин.
Хотя все убеждали ее поехать работать в большой город, учитывая, что родители родили ее поздно и были уже в возрасте, она не уехала далеко.
Возможно, в каждой работе есть свои неприятные и болезненные моменты, но преподавать здесь оказалось больнее, чем она предполагала. Учить детей знаниям — это, несомненно, счастливое дело, но это не вся ее жизнь. Например, сегодня она оказалась в центре внимания, став "пробкой" для "термоса".
Однако эта ее "пробка" явно сломалась, или, скорее, эта "пробка" упала в "термос".
— Нам все равно! У детей рвота и диарея! Вы должны нам что-то сказать!
Эти рабочие-мигранты только сегодня вернулись из других мест. Они, обычно не возвращающиеся домой, услышав, что дети заболели, все сели на самый ранний поезд. Несколько домохозяек, анализируя ситуацию, приводили веские аргументы. Лю Сяопин, слушая их, постоянно кивала. Слова были грубыми, но правдивыми. К сожалению, она не могла встать на сторону родителей.
Руководство в рабочем чате все еще торопило ее, веля успокоить родителей и свалить вину на грипп.
Лю Сяопин просто отправила смайлик.
Она прекрасно знала, как выглядит школьная столовая. Даже ей приходилось приносить еду из дома, а у учеников не было такой свободы. Даже если бы им разрешили приносить еду, никто бы им ее не готовил.
Насмотревшись по телевизору и в основных СМИ на идеальные образы начальных классов, Лю Сяопин чувствовала себя довольно несчастной. Школа, где она работала, была необычной. Ученики были детьми рабочих-мигрантов, чьи родители работали в больших городах. Это были дети, которым не хватало любви, дети, заслуживающие сочувствия.
Насколько бедны были некоторые семьи?
Лю Сяопин считала, что ее дневной зарплаты в двести юаней хватило бы, чтобы ребенок питался больше месяца.
В чате наконец появилось движение. Спустя долгое время руководство школы неспешно объявилось, заявив, что они совершенно не имеют отношения к этому делу.
Лысый мужчина поправил очки. От него исходила атмосфера подлости, но при этом богатства.
Родители постепенно пришли в ярость, желая наброситься на него. Лю Сяопин, женщина, стояла посредине, и родители не осмеливались напрямую напасть на эту девушку, которая стала "козлом отпущения".
— Сяопин, прикрой меня, в этом месяце я тебе заплачу больше, — тихо сказал лысый.
Лю Сяопин плыла в потоке людей. Что-то, называемое обидой, готово было вырваться наружу. Или, возможно, это было не обида, а что-то более великое. Она не понимала, просто вдруг опустила руки, повернулась боком и отступила к стене.
Я сдаюсь, мне все равно.
Сразу после этого лысый мужчина столкнулся с первым в своей карьере избиением.
Шум вокруг был очень громким, пустым и сильным. Люй Буянь улыбнулась, а затем из ее глаз потекли две крупные слезы. Она не хотела больше работать на этой работе, но теперь, вероятно, даже если бы захотела, она не смогла бы остаться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|