Возвращение наёмного убийцы

Чэн Сяньюнь каждый день продавал тофу. Жизнь семьи наконец-то наладилась, но мама внезапно заболела. Как сын, он вынужден был днем заботиться о маме, а вечером варить лекарства и планировать расходы.

Чтобы выжить, пришлось переселить маму в западную комнату, а свою восточную сдать в аренду. Но где же жить самому?

В оцепенении он вспомнил объявление у въезда в деревню: сдавался зловещий дом. Чэн Сяньюнь не боялся призраков и божеств, поэтому, захватив медные монеты, отправился туда.

Он долго разговаривал с хозяином дома и договорился: сегодня ночью он переночует там на пробу. Если все будет в порядке, завтра подпишет договор. Уходя, хозяин с мясистым лицом льстиво улыбался, что Чэн Сяньюня немного озадачило.

Ночью он лежал на кровати в тонкой серой накидке, скрестив руки. Почувствовав жажду, он протянул руку, взял опрокинутую чайную чашку, налил воды и повернулся, как вдруг холодный клинок уперся ему в шею. Раздался слегка холодный голос: — Повернись.

Чэн Сяньюнь послушался.

Поворачиваясь, он упал прямо в его объятия. Рука Чэн Сяньюня все еще цеплялась за его пояс. Тот был в черной одежде и выглядел холодным.

Его головной убор сбили, волосы рассыпались, и он действительно выглядел на три части красивее женщины. Он взглянул на клинок у своей шеи и рассмеялся: — Брат, я... я просто проходил мимо, ты веришь?

Он почувствовал, как клинок на шее немного сместился, а рука державшего его, казалось, слегка дрожала. Подняв голову, он прямо столкнулся с этими острыми, полными убийственной ауры глазами.

Какой же он красивый.

Чэн Сяньюнь внезапно потерял дар речи. Перед ним стоял человек со звездными глазами и бровями, как мечи, в черной одежде, словно мастер боевых искусств. Его талия была крепкой, линия подбородка резкой. В нем не было ни следа той усталости или грубой бородатости, что бывает у старых мастеров боевых искусств. Только в юном облике чувствовалась аура убийцы. За несколько лет жизни в секте бессмертных Чэн Сяньюнь не встречал мужчины красивее его.

Клинок отодвинулся от шеи, но годы культивации научили Чэн Сяньюня, что сейчас нельзя убегать. Сила этого человека была бездонной. Если бы он сейчас попытался уйти, тот мог бы отправить его на тот свет одним легким щелчком серебряной иглы.

Этот человек был холоден, и он лишь тихо рассмеялся: — Господин, вы пробовали пирожное «Цветок лотоса»? Я принес пирожное «Цветок лотоса», хотите попробовать?

Мужчина уставился на него, затем посмотрел на пирожное.

Чэн Сяньюнь не понял.

Тот сел, двигая сухими губами, и с легким нетерпением сказал: — Покорми меня.

— Это... Господин, мы же двое взрослых мужчин, это как-то... неуместно, — Чэн Сяньюнь махнул рукой.

Мужчина, глядя ему в лицо, медленно произнес: — И мужчины не любят пирожное «Цветок лотоса».

Чэн Сяньюнь опустил взгляд на пирожное, завернутое в платок, и, осторожно отламывая кусочки, чтобы покормить его, сказал: — Я купил его только потому, что цена была подходящей.

Кадык мужчины слегка дернулся. Лоб Чэн Сяньюня покрылся испариной.

По тому, что он узнал за эти годы, он понимал: внутренняя сила этого человека бездонна, он определенно мастер боевых искусств. Только... нет ли у него каких-то странностей? Просить мужчину кормить его.

Чем больше он думал, тем сильнее чувствовал, что что-то не так. Продолжая кормить его, он вспомнил события дня. Он понял... хозяин дома его подставил. Как он мог не знать, что самое страшное в этом зловещем доме не призраки, а убийца, который возвращается? Пробная ночь — это просто ставка на то, что сегодня будет спокойно, и тогда он сможет спокойно поселиться. Кто бы мог подумать, что сегодня он действительно на него наткнется.

— Брат, как ваше почтенное имя? — с легкой улыбкой спросил Чэн Сяньюнь.

— Ци Сяо, — ответил тот без изменения тона, просто.

Чэн Сяньюнь внутренне почувствовал неладное. Не зная почему, он чувствовал, что взгляд убийцы repeatedly скользит по нему, наконец останавливаясь на воротнике.

...

— Спи, — Ци Сяо не ушел, наоборот, лег на кушетку и жестом показал Чэн Сяньюню тоже лечь.

Чэн Сяньюнь не посмел ослушаться и, с распущенными волосами, лег у края кровати. Он лег с внешней стороны, чтобы было удобно в любой момент сбежать, и боковым зрением не отрывался от Ци Сяо.

Имя у него странно красивое. Он тайком взглянул на Ци Сяо. Этот мужчина был ослепителен, словно молния, вспыхнувшая ночью среди клинков.

Через мгновение рука мужчины скользнула по его волосам. Чэн Сяньюнь почувствовал, как сердце падает. Ему стало страшно, он инстинктивно хотел свернуться калачиком. В голове мелькнула мысль: он наконец-то собирается напасть на него?

Страх нахлынул, он слегка задрожал.

Закрыл глаза, открыл глаза.

Изящная рука мужчины с тонкими мозолями поправила край его одеяла и сказала: — Укройся... не простудись.

Чэн Сяньюнь ошарашенно замер. Что это он делает...

Ци Сяо смотрел на Чэн Сяньюня, и в его сердце бушевали чувства. Он был так красиво одет, и с распущенными волосами тоже был так красив, красивее женщины. Вишневые губы, нежная кожа... это вызвало в нем желание почувствовать близость. Он закрыл глаза, понимая, что его мысли шокирующие, но лишь на мгновение. Затем он подумал: и что, что мужчина? Пока это Чэн Сяньюнь, все в порядке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение