Безупречность в его глазах

Дэн Чжо снова спросил: — Чэн Сяньюнь, иногда я совсем тебя не понимаю. Как ты, будучи таким бедным, смог сохранить такой прямой и честный характер?

Впервые он раскрыл ему свои низменные мысли. Он считал, что благодаря своему хорошему происхождению сможет стать честным человеком. Но почему-то он все равно завидовал Чэн Сяньюню, который, несмотря на плохое происхождение, мог с улыбкой смотреть на жизнь. Он не знал, почему, находясь в секте, он, зная, что тот хороший старший брат, все равно, глядя на него, на его вечно беззаботную и улыбающуюся внешность, не мог удержаться от желания сорвать эту маску и посмотреть, что скрывается под ней.

Но после стольких издевательств и унижений сегодня он наконец понял, что тот изначально был безупречен.

Неужели он, человек высокого происхождения, не смог достичь такой чистоты в культивации, а этот старший брат, который во всем уступал ему, смог?

Он не понимал. С самого детства у него было все, что он хотел, все необходимые ресурсы и духовные камни.

— Ты мне завидуешь? — Чэн Сяньюнь улыбнулся. В этой улыбке чувствовалась натянутая горечь, не такая, как обычно. Даже Дэн Чжо это заметил.

Он опустил голову и сказал: — Как такое возможно? Я? Завидовать тебе? Чему мне тебе завидовать? Я, Дэн Чжо, обладаю выдающимся талантом, внешность моя не хуже твоей, я тоже выдающийся человек. Как я могу завидовать кому-то?

Неизвестно почему, но перед этим старшим братом ему было неловко от того, что его разгадали. Ему всегда казалось, что этот человек слишком прозрачен.

Возможно, ему не стоило говорить такие вещи в этот момент пути, но он чувствовал, что, спросив его сейчас, он, возможно, делает это в последний раз.

Чэн Сяньюнь, управляя мечом, сказал: — Я просто понял, что независимо от происхождения, только ты сам можешь быть своей сильной опорой. Мне не нужно винить себя за свои несовершенства, только так я смогу хорошо жить дальше.

Он посмотрел на Дэн Чжо с теплотой старшего брата к младшему и продолжил: — На самом деле, такой человек, как ты, хоть и имеет хорошее происхождение, но потерял ту свободу, что была у меня в деревне. Ты всегда живешь в ожидании других и сравнениях, потому что с самого начала тебя окружали похвалы и высокие ожидания. Поэтому ты завидуешь, поэтому чувствуешь угрозу от чужих успехов. Но я другой. Я могу жить обычной жизнью, испытывая все ее грани. Жизнь, знаешь ли, куда бы ни привела, везде новая история. Мне не нужно быть самым совершенным клинком. Я хочу быть не великим, несовершенным героем, как Цзоу Бай, как староста деревни, как тысячи и тысячи обычных людей, но с праведным сердцем. Я всегда считал, что геройство — это не ореол, а тот момент, когда мечта ложится на человека, и имя героя уже выковано.

Он посмотрел на его нефритовое лицо и добавил: — Младший брат, не знаю, достоин ли я называться твоим старшим братом. Я надеюсь, ты будешь жить в своем мире, стремиться к жизни, которую действительно хочешь, не становясь тем, кого от тебя ждут другие. В юности я часто сталкивался с неудачами и трудностями и думал, что именно трудности делают героя. Но теперь я думаю, что сами по себе трудности не имеют смысла. Ты не должен жить в тех испытаниях, которые тебе предначертаны другими. Некоторые испытания необходимы, но многие — вовсе нет. Например, сегодня, я сражаюсь с тобой вместе — это осмысленное испытание. Я надеюсь, твоя жизнь всегда будет двигаться к тому, что ты сам считаешь твердым смыслом.

Глаза Дэн Чжо наполнились слезами. Скорость его меча увеличилась. Он сказал: — Старший брат Сяньюнь, я получил урок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение