Глава 2. Отправление (Часть 2)

Даже если он только пришел и не знал о честолюбивых планах Цзян Шилина, он не должен был так легкомысленно передавать ему свои обязанности.

Теперь ей казалось, что нужно понаблюдать за ним. Ее прежняя уверенность в нем пошатнулась.

В любом случае, сегодня за обедом она должна была серьезно поговорить с ним.

В обед Яси отвезла Гао Минъяна домой переодеться.

Тетя Кан, увидев их, поспешила на кухню готовить обед. Яси сидела в гостиной, ожидая, когда он спустится.

Она понимала, что переодевание — всего лишь предлог. Он, должно быть, заметил ее недовольство и решил поговорить с ней наедине.

Услышав шаги, Яси обернулась и снова удивилась.

Он действительно переоделся. Строгий костюм сменился повседневной одеждой: темно-синяя футболка, льняные брюки и очки на переносице. С книгой в руках он вполне сошел бы за посетителя библиотеки.

Это был не ее стиль, значит, одежду он покупал не с ней.

— Мне кажется, мы купили три или четыре костюма, — не выдержала Яси.

Он спустился и сел напротив нее, словно не видя ничего предосудительного в своем внешнем виде.

— Утром было первое совещание, поэтому я надел костюм. Не думаю, что в компании есть строгие правила дресс-кода для руководства.

Значит, он собирается ходить в таком виде, за исключением официальных мероприятий?

— Господин Гао… — у Яси начала болеть голова.

Он улыбнулся, взглянул в сторону кухни и встал: — Тетя Кан прекрасно готовит, я уже чувствую запах. Пойдемте обедать.

Яси хотела еще что-то сказать, но ее мысли, только что такие ясные, после его слов и улыбки вдруг спутались.

Гао Минъян был не только упрямым, но и совершенно непредсказуемым.

Ладно, не стоит тратить время и силы на споры об одежде. Есть вещи поважнее.

Они сели за стол. Тетя Кан с улыбкой налила им суп и ушла в свою комнату.

— Тетя Кан, почему вы не обедаете с нами? — спросила Яси.

Уже у двери тетя Кан обернулась: — Я обычно ем раньше, уже пообедала.

За столом остались только они вдвоем.

Яси не могла сосредоточиться на еде. Она отложила палочки и сказала: — Господин Гао, мне нужно с вами поговорить.

— Хорошо, — беззаботно ответил он.

— Вы недавно в компании и, возможно, не все знаете, — начала она издалека.

Он поднял на нее взгляд: — Знаю, поэтому прошу вас помогать мне и направлять.

— Отлично. Раз уж вы мне доверяете, я буду говорить прямо. Менеджер Цзян работает в компании со времен университета, у него здесь прочные позиции…

— Поэтому я доверил ему проект, я ему полностью доверяю, — улыбнулся Гао Минъян.

Яси нахмурилась, сделала глубокий вдох и продолжила: — Господин Гао, вы притворяетесь или действительно не понимаете?

Она хотела поговорить с ним откровенно, но он явно не был к этому расположен.

— Какая разница? Вы сами сказали, что у моего двоюродного брата есть преимущество, а я здесь новичок, разве не так?

Так он все-таки притворяется.

Но Яси не успела успокоиться, как он продолжил: — Мы же одна семья. Если когда-нибудь мой брат будет готов возглавить компанию, я без колебаний уступлю ему место генерального директора.

— Вы серьезно? — Яси почувствовала разочарование.

— А что в этом такого? — спокойно ответил Гао Минъян. — Каждый должен заниматься тем, что у него получается лучше всего. Это взаимовыгодный вариант для всех.

— Значит, вы все-таки хотите пренебречь желанием дяди Цзяна.

Яси вдруг почувствовала себя глупо. Она была похожа на ярого защитника королевской власти, которому не повезло с наследником престола, мечтающим отречься от короны ради всеобщего мира.

Гао Минъян помолчал, а затем снова улыбнулся: — Если компания будет процветать, значит, я не подвел отца.

Яси посмотрела на него, встала из-за стола: — Ешьте, я поеду в компанию.

Он протянул руку, преграждая ей путь: — Если вы уедете, мне придется добираться на такси.

В его голосе слышались капризные нотки. Невероятно!

— Машина дяди Цзяна в гараже.

— Я попросил двоюродного брата ее продать.

Яси уставилась на него.

— Вы что, хотите, чтобы я стала вашим личным водителем? — возмутилась она. — Кто мне за это платит? Я не нянька!

— Я заказал новую машину, но ее привезут только на следующей неделе.

Яси попыталась обойти его: — Тогда будьте добры добираться на такси всю следующую неделю.

Он взял ее за запястье и мягко улыбнулся: — В таком большом доме обедать одному скучно. Раз уж вы не едите, я поеду с вами.

С этими словами он встал.

Яси высвободила руку. Перед тем как повернуться, она заметила, как он нахмурился и прижал руку к животу.

Она не могла не спросить, несмотря на раздражение: — Что случилось?

— Желудок болит, старая проблема.

Правда или нет? Яси смотрела на него, пытаясь уловить признаки притворства. Но его нахмуренные брови говорили о том, что он не играет.

— Ладно, доешьте, время еще есть, — сказала она. Как бы она ни злилась, не могла же она позволить ему рисковать здоровьем.

Яси села обратно и начала есть, не видя, как в глазах Гао Минъяна вспыхнул огонек.

Видя, что он не ест, она подняла голову: — Ешьте быстрее, не пропадать же такому вкусному обеду.

Гао Минъян сел за стол, взял палочки. На его губах появилась едва заметная улыбка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Отправление (Часть 2)

Настройки


Сообщение