Глава 14

Конечно, не все посетители приходили в лавку ради Се Южун. Некоторые приходили ради бойкой на язык Ну Си, среди которых выделялся утонченный молодой человек по имени Цянь Додо.

До встречи с этим Цянь Додо Се Южун думала, что сочетание девичьей внешности и мужского характера — это легенда. Но увидев его, она могла лишь воскликнуть: «Неужели такие бывают…»

Этот «мужчина» начинал каждую фразу со слова «я, твой батя». То «я, твой батя, так», то «я, твой батя, эдак». А в конце, глядя на Ну Си взглядом, которым собака смотрит на кость, он говорил:

— Сестренка, ты просто обязана быть с твоим батей!

Лицо Ну Си застыло, словно покрылось льдом, готовое расцвести Тянь-Шаньским снежным лотосом.

Се Южун рядом вздыхала:

— Я хотела сравнить свое сердце с яркой луной, но луна осветила лишь канаву!

Ну Си дернула уголком рта:

— Сестренка Южун, может, попробуете стать его луной? Каково это?

Се Южун смущенно ответила:

— Ему не по душе такие, как я…

Ну Си застонала:

— А мне не по душе такие, как он…

Любовь… столько поворотов, а счастливых концов почти не видно.

Се Южун вспомнила себя и Чэнь Цзяцы, Цзюнь Чансяо и Вань Си, Вань Си и Чу Инсюаня, а теперь еще Ну Си и Цянь Додо. Почти везде схема одна: ты любишь меня, а я тебя — нет.

Почему любовь порой так печальна? Почему так трудно найти пару, где чувства взаимны?

Неужели больше нельзя верить в любовь?

Се Южун, теребя платок, мучилась, но вдруг почему-то подняла глаза.

Этот взгляд оказался роковым. Средь бела дня она увидела призрака.

Среди множества незнакомых лиц одно плыло по течению, удаляясь все дальше.

Но этот профиль… Се Южун узнала бы его, даже если бы его сожгли дотла.

— Чэнь Цзяцы! — крикнула она, но тот человек не обернулся.

Се Южун застыла. Видя, что Чэнь Цзяцы вот-вот уйдет, и боясь, что после этого взгляда она больше никогда его не найдет, она, не раздумывая, схватила со стола связку палочек для еды и бросила их в сторону Чэнь Цзяцы. Тут же раздались крики «Ой!», «Ой!», «Кто бросил?!». Множество людей обернулось, но, увидев Се Южун, замолчали.

Она была необычайно красива, и куда бы она ни пошла, всегда привлекала внимание. А тут еще и такой скандал. Люди перестали возмущаться и остановились, чтобы посмотреть. Почему такая сногсшибательная красавица совершила такой поступок?

О… кого она только что звала по имени?

Какой необычный способ остановить человека!

Все смотрели с недоумением. Только Чэнь Цзяцы, прежде чем палочки долетели до него, поймал их рукой, обернулся и молча смотрел на нее.

На мгновение время остановилось, словно вернулись дни, когда Чэнь Цзяцы безумно преследовал ее. Она, бросившая палочки, больше не двигалась, ожидая, что он подойдет. Но Чэнь Цзяцы тоже стоял неподвижно. Атмосфера застыла, словно время остановилось.

Се Южун наконец с запозданием поняла: этот Чэнь Цзяцы был каким-то другим.

Однажды она спросила Чэнь Цзяцы, почему он постоянно крутится вокруг нее, есть ли в этом смысл?

Чэнь Цзяцы почесал нос:

— Я и сам не знаю. Просто когда тебя нет рядом, я хочу тебя видеть, а когда вижу, не могу удержаться, чтобы не подойти ближе.

Се Южун презрительно фыркнула: «Ты, наверное, еще хочешь сказать, что тебе немного неловко, но если бы у людей был хвост, то каждый раз, когда ты меня видишь, он бы непременно поднимался?»

Чэнь Цзяцы посмотрел на нее так, словно она действительно поняла его.

Она не думала, что однажды он сдастся, но когда этот день настал, Се Южун почувствовала… что-то очень странное.

Словно этот человек — не Чэнь Цзяцы…

— Чэнь Цзяцы? — наконец подойдя к нему, Се Южун заговорила не крича, как раньше, а мягко, проверяя.

Мужчина вдруг улыбнулся:

— Госпожа, вы действительно звали меня.

Не только внешность, но и голос был точь-в-точь.

— Но вы обознались.

В конце он протянул палочки Се Южун и сказал:

— Я не Чэнь Цзяцы.

О боже, ошибиться в человеке — это же требует определенного навыка, а такое случилось с ней, Се Южун!

Но в сердце ее вдруг воцарилась какая-то смиренная тишина.

Словно падающий снег, словно голос, говорящий: «Смирись. Прошел целый год, а ты все еще не признаешь, что переместилась во времени. Перемещение — это хорошо, одежда роскошная, прически с украшениями, жемчуг в ушах, алая вуаль на запястьях. И самое главное, можно встречаться и любить многих красивых мужчин. Перемещение так хорошо, почему ты все время хочешь вернуться?»

— Госпожа? — мужчина увидел, что женщина, которая только что осторожно его проверяла, вдруг потупила взгляд, а ее рука, сжимающая бамбуковые палочки, так сильно напряглась, что виднелись красные следы.

Се Южун резко очнулась и отступила на шаг:

— Н-ничего, ничего. Простите, я обозналась.

— Ничего страшного, — мужчина опустил взгляд, снова посмотрел на ее сжатый кулак, больше ничего не сказал, развернулся и исчез в толпе.

Люди, увидев, что ничего интересного не происходит, разошлись.

Ну Си подошла, взяла Се Южун за руку и повела обратно:

— Сестренка Южун, вы только что обознались.

Се Южун рассеянно посмотрела на нее:

— Ну Си…

— М?

— …Как стыдно!

— …

Последние лучи солнца угасли, все погрузилось в тишину. Когда небо стало достаточно темным, чтобы увидеть звезды, хозяин лавки махнул официанту, чтобы тот закрыл дверь.

Чжан Фань, уставший за день, охрип. Он пил чай прямо из носика чайника, совершенно не стесняясь.

Ну Си неожиданно толкнула его сзади. Чжан Фань тут же подавился и забрызгал себя чаем. Ну Си хихикнула и убежала, ее голос звенел, как серебряный колокольчик:

— Ха-ха, вот тебе за то, что не защитил меня днем! Тот толстяк столько раз меня облапал!

Чжан Фань, кашляя, воскликнул:

— Моя дорогая сестренка, он только раз коснулся твоего мизинца, и я тут же его оттолкнул! Разве этого мало?

Ну Си все еще была недовольна:

— А почему ты не остановил его глаза? Ты бы видел, как он на меня смотрел…

Тут уж не только Чжан Фань, но и Се Южун не выдержала и вступилась за него:

— Ну Си, он не может контролировать небо и землю, а тем более запретить другим смотреть на тебя! Если тебе действительно кажется, что Чжан Фань не справляется, ладно, давай позовем этого Цянь Додо. Он точно схватит того за воротник и начнет бить, приговаривая: «Как смеешь смотреть на моего человека, я, твой батя…» — Не успела она договорить, как в дверь раздался стук: «Тук-тук». Все трое переглянулись, и Чжан Фань, надрывая голос, крикнул: — Закрыто! Не принимаем!

— Тук-тук, — стук продолжался.

Чжан Фань вздохнул, поставил чайник, небрежно перекинул полотенце через руку, открыл дверь и заорал:

— Я же сказал, закрыто, закрыто! Кто там?.. Мамочки, призрак!!!

Хозяин лавки только что пересчитал деньги, отнес их в свою комнату и вернулся посмотреть, как Чжан Фань справляется с уборкой. Едва войдя, он услышал этот крик. Чжан Фань, спотыкаясь, бежал обратно. Хозяин тут же нахмурился и, подойдя, строго спросил:

— Чжан Фань, что за паника?

Проследив за его взглядом, он увидел женщину у двери: худая, в лохмотьях, с окровавленными ссадинами на лице и теле. В ночной темноте она действительно походила на мстительного призрака.

Призрак все еще держал руку в позе стука, но, увидев хозяина, остановился. Затем подняла голову и, запинаясь, произнесла:

— Папа.

Хозяин лавки долго стоял в оцепенении, прежде чем неуверенно ответить:

— Цюпин?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение