Глава 15

Это было поистине удивительно, но вполне объяснимо.

Хозяин лавки выглядел лет на сорок, так что иметь ребенка было вполне нормально.

Но почему он так жестоко обращался со своей дочерью?

При первом взгляде он даже не узнал ее, так неуверенно называя по имени.

Цюпин жалобно кивнула:

— Папа, это я. Непокорная дочь наконец вернулась…

В такой ситуации дальше хозяин лавки должен был со слезами сказать: «Хорошо, что вернулась, хорошо, что вернулась…» Верно?

Се Южун, опустив брови, молча стояла в стороне. Не то чтобы ей хотелось остаться и посмотреть на драму, просто в этой ситуации… нельзя было уйти!

— Чжан Фань, приведи ее, пусть умоется, поест, а потом отправь ее прочь.

— Слушаюсь, хозяин… — раз уж «родитель-кормилец» приказал, Чжан Фань, конечно, тут же закивал, как приспешник, и его лицо больше не выражало ужаса, как при виде призрака.

Хотя он не понимал, что произошло, но раз это оказалась дочь хозяина, он должен был хорошо ее обслужить… А?

Чжан Фань только сейчас заметил, что заикается, да и со слухом у него неважно:

— Хоз-хозяин, что вы только что сказали…

Се Южун тоже застыла. Почему все пошло не так, как она думала?

— Папа! — и действительно, девушка тоже не ожидала такого поворота. Ее голос звучал отчаянно: — Папа, я ошиблась, я ошиблась! Не гони меня, не бросай меня! Я ошиблась, я знаю, что ошиблась!

Она протянула руку, чтобы схватить хозяина лавки за край одежды, но тот увернулся. Лицо хозяина, которое с момента ее появления было мрачным, стало еще темнее:

— Чжан Фань, ты не слышал, что я сказал? Уведи ее!

— Папа!

— Хозяин, она же ваша дочь! Как вы можете говорить такие жестокие слова! Она…

Ну Си, не понимая ситуации, увидела лишь жалкий вид Цюпин и прониклась состраданием. Услышав слова хозяина лавки, она тут же вступилась за нее. Но Се Южун внезапно схватила ее за запястье:

— Ну Си, молчи!

Ну Си изумленно:

— Сестренка Южун…

— Папа, папа, я знаю, что ошиблась… У меня ничего не осталось, я могла вернуться только сюда. Не гони меня… Папа, я…

Девушка, которая только что отчаянно рыдала, вдруг замолчала. Опустив голову, Се Южун увидела, что та потеряла сознание.

Отнести Цюпин в комнату, вызвать врача, заварить лекарство… Маленькая лавка впервые оказалась в таком переполохе. Хозяин лавки словно постарел на десяток лет.

Ну Си, переполненная эмоциями, конечно, бросилась на передовую. Она повторила процедуру, которую проделала, спасая Се Южун: влажной тряпкой вытерла тело Цюпин.

Чистая Цюпин выглядела довольно миловидно, только очень худой, почти до костей. Но это было не самое печальное.

Врач сказал, что плод Цюпин умер в утробе, и его не удалили вовремя. Прошло слишком много времени, надежды на спасение нет. У нее остался последний вздох, жить ей недолго.

Лицо хозяина лавки дернулось, но он ничего не сказал.

Глядя на эту сцену, Се Южун могла лишь вздохнуть: «Дети рождаются, чтобы взыскать долги с родителей».

Но долг, который выплачивал хозяин лавки, был совершенно незаслуженным.

Причина была проста: эта Цюпин была не его родной дочерью, а ребенком его второй жены от предыдущего брака.

Характер этого ребенка можно было описать двумя словами: «печальный человек». А четырьмя словами: «очень печальный человек». С детства она была верной последовательницей учения «весь мир мне должен». Родные отец, мать и отчим баловали ее без меры, и она держала в страхе всю улицу.

Увы, столкнувшись с любовью, она все равно не смогла выбраться.

Среди стольких хороших мужчин она влюбилась именно в женатого, да еще и не хотела быть наложницей.

Как же печально.

Хозяин лавки, видя дочь в таком состоянии, долго вздыхал и уговаривал:

— Доченька, очнись. Он уже женат, у него дети уже могут бегать за соусом с бутылкой.

Цюпин не сдавалась:

— Ну и что? Я его люблю!

Отрава, интриги, самоповреждения, клевета — она использовала все грязные приемы. Хозяин лавки смотрел на нее с болью. Он всегда думал, что его дочь просто немного избалованна, но не ожидал, что у нее такое злое сердце?

Дрожащим голосом он спросил ее, но Цюпин, погруженная в радостное предвкушение скорого "возвышения", лишь холодно усмехнулась:

— Ты мне не родной отец, какое право имеешь мной командовать?

Одно предложение перечеркнуло десять лет заботы и воспитания.

Он думал, что между ними нет разницы по сравнению с настоящими отцом и дочерью, хотя она и не была его родной.

Как же это могло не ожесточить его сердце.

Карма настигла ее. Прошло всего год-два после замужества, и мужчина наконец понял истинное лицо Цюпин, понял, насколько невинна была его прежняя жена. Он расчеркнул бумагу, разведясь с Цюпин, и начал думать, как вернуться к бывшей жене и возобновить отношения.

Отражение луны в воде, цветы в зеркале — все оказалось пустым сном.

Ну Си ложка за ложкой вливала лекарство в рот Цюпин, но человек без сознания не мог его проглотить. По сути, она проглатывала половину ложки, а половину выплевывала. Ну Си была очень терпелива, медленно и спокойно кормила ее. Се Южун смотрела на ее сосредоточенный профиль, и это было невероятно приятно глазу.

Она всегда знала, что Ну Си очень добрая. Она поняла это с того дня, как та спасла ее и так заботливо ухаживала. Но не ожидала, что ее доброта достигнет такого уровня.

Она знала, что спасти ее уже невозможно, но все равно так старалась.

По сравнению с ней, характер Се Южун казался грязным и хладнокровным…

Она нашла в Павильоне Багряной Розы детскую одежду и обувь, предназначенные для младенца. Она знала, что это вещи ребенка Цзи Лю и Цзюнь Чансяо. Она знала, что должна рассказать об этом Цзюнь Чансяо, но из-за обиды, из-за того, что не могла смириться, решила все сжечь…

В тот момент она подумала, что лишить человека права знать, что он стал отцом, — возможно, лучшая месть.

Кто бы мог подумать, что Цзюнь Чансяо совершенно не заботится о своих потомках. На ту самую принцессу Цзиньсэ он даже не взглянул.

Он даже не знал, что потерял, а она в душе молча несла бремя морального осуждения, никому не могла сказать, даже умирая.

— Сестренка Южун, Цюпин… она правда…

Очнувшись, Се Южун увидела Ну Си, подошедшую к ней. Глаза девушки были красными, как у маленького кролика.

Се Южун выдавила очень натянутую улыбку:

— Раз врач так сказал, значит, действительно ничего нельзя сделать.

— Но хозяин выглядит таким расстроенным. Что бы ни сделала и ни сказала сестренка Цюпин, она все равно его дочь…

Се Южун погладила Ну Си по голове, утешая:

— Не думай об этом так много. Иди отдохни. Дальше я сама о ней позабочусь.

Сначала Ну Си не соглашалась, но после неоднократных заверений Се Южун медленно кивнула.

После ухода Ну Си Се Южун медленно подошла к кровати Цюпин и села. Она хотела что-то сделать, но Ну Си уже все сделала. Оставалось только поправить одеяло и сидеть рядом. Когда свеча почти догорела, Се Южун пошла за маслом. Вернувшись, она увидела, что глаза лежащей на кровати женщины слегка приоткрыты. Она очнулась!

— Ты очнулась? — Се Южун поспешно помогла Цюпин приподняться. — Подожди немного, я сейчас позову хозяина лавки.

— Не нужно, — Цюпин схватила ее за руку. Голос ее был хриплым, совсем не таким отчаянным, как при ее появлении.

— Не зови папу… Я не хочу, чтобы он видел меня умирающей…

…Сердце Се Южун екнуло. Неужели это то самое… предсмертное просветление?

Она незаметно отступила на шаг:

— Думаю, все же стоит позвать хозяина…

— Пожалуйста… — снова взмолилась Цюпин, сжимая руку Се Южун еще крепче. Ее дрожащий вид наконец заставил Се Южун сдаться.

— Хорошо, я не позову его. Отпусти мою руку, ладно?

— Спасибо, — Цюпин наконец отпустила Се Южун. Се Южун посмотрела на свое запястье — остался красный след. Видимо, эта женщина действительно не хотела, чтобы она звала хозяина.

Почему?

— Я сама прыгнула, — вдруг заговорила Цюпин. Ее слова поразили Се Южун. — Я смутно слышала, что говорил врач… Но даже если бы он не сказал, я бы знала, что скоро умру…

— Он меня не хотел, и я не хотела жить, поэтому прыгнула. Но не умерла… Мне было так больно, каждая косточка болела. Но вдруг я перестала думать о нем, а подумала о папе и маме. Я ползла обратно шаг за шагом. Я знала, что ребенок умер, и я скоро умру, но все равно ползла обратно…

— Как странно, я скоро умру… Я проклинала ту женщину тысячу раз, желая ей ужасной смерти, а она живет себе прекрасно, а я умираю… — Се Южун молча слушала бессвязные слова Цюпин, понимая, что в этот момент ей все равно, кто рядом, она просто хочет говорить.

— …Смешно. Два года назад ее выгнали, два года спустя выгоняют меня.

Я так мучила ребенка в ее животе, а он все равно родился здоровым. А мой ребенок в животе умер… Смешно… Как смешно…

— Папа, прости. Я знаю, что ошиблась… Позволь мне умереть дома, хорошо… Я знаю, что ошиблась… Знаю, что ошиблась… Позволь мне умереть дома, хорошо… Я уже получила свое возмездие… Я знаю, что ошиблась… Знаю, что ошиблась…

Голос постепенно умолк.

Дыхание остановилось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение