В переулке.
Цинь Юй запахнул полы куртки и, нахмурившись, спросил Старого Кота: — Ци Линь у тебя?
— Угу, — кивнул Старый Кот, — он ранен, я только что вызвал врача.
— Что с ним случилось? — допытывался Цинь Юй.
Старый Кот, немного подумав, подробно изложил всё, что знал.
Цинь Юй выслушал, опустил голову и прошелся кругами: — Дело такое громкое, думаешь, сможешь его укрыть?
Старый Кот замер.
— Не сможешь. Юань Кэ будет охотиться за ним, что бы там ни случилось, — добавил Цинь Юй, глядя в землю.
Старый Кот достал вейп и затянулся: — Я так спешил тебя найти, чтобы попросить за Ци Линя.
Цинь Юй слегка удивился: — Говори.
— Я попробую спасти Ци Линя, вывезти его с матерью и сестрой из Сунцзяна. Помоги связаться с друзьями за пределами Заброшенного района, устрой им убежище, — прямо сказал Старый Кот, — выберется ли он — как повезет, но я сделаю всё возможное.
Цинь Юй пристально посмотрел на него: — Не думаю, что наши с Ци Линем отношения настолько близки.
Старый Кот опешил.
— Это не просто дело об убийстве. Сколько там скрытых конфликтов и причин — ты сам знаешь. Помогу ему — ввяжусь. А если со мной что случится, кто мне поможет? — холодно спросил Цинь Юй.
Старый Кот снова затянулся.
— Старый Кот, я смог купить вид на жительство и работу в Сунцзяне, потому что годами пахал в Заброшенном районе. У тебя есть начальник Ли, а у меня — никого, — откровенно сказал Цинь Юй, — прости, не могу.
Старый Кот поднял на него взгляд и вдруг усмехнулся: — Знаю, ты амбициозен и расчетлив. Твой выбор мне понятен.
Цинь Юй промолчал.
— Сяо Юй, знаешь, почему Ци Линь дошел до такого? — тихо спросил Старый Кот.
Цинь Юй замер.
— Вы с ним похожи. Оба знаете, чего хотите, всё делаете расчетливо, думаете, что в критический момент сумеете взвесить все "за" и "против". Просто он слишком мягкий, а ты слишком жесткий, — Старый Кот улыбнулся, выпуская дым, — но хочу сказать: жить слишком расчетливо, без души — не значит преуспеть. Ци Линь — живой пример. Да и разве можно далеко уйти, если на пути нет верных друзей?.. Я пришел к тебе, считая другом, думая, что мы близки... Прости, это я ошибся.
Цинь Юй нахмурился, но промолчал.
— Сам разберусь. Возвращайся, — Старый Кот развернулся и ушел.
Цинь Юй, засунув руки в рукава, смотрел ему вслед и вдруг крикнул: — Ты же знаешь, начальник Ли избегает дел с лекарствами! Ввязавшись, и сам слетишь!
Старый Кот даже не обернулся, шагая по улице: — Даже Тигр, тот ублюдок, в последний момент пытался прикрыть друзей! Неужели я, Старый Кот, хуже него? Не думал, слететь или нет. Но Ци Линя я спасу!
Сказав это, он сел в машину и уехал.
...
До случившегося Старый Кот часто ругал Ци Линя как ребенка. Со стороны казалось, что они не друзья, а Ци Линь — всего лишь его подхалим. Но когда Ци Линь попал в беду, все знакомые отвернулись. И лишь тот, кто обычно презирал его, — Старый Кот — решил помочь.
Презрение было настоящим.
Но и дружба — тоже.
Старый Кот был таким: даже если ты успешен, он не обязательно сойдется с тобой. Но если считает другом — протянет руку в беде.
По дороге в общежитие Цинь Юй шел, опустив голову, с тяжелыми мыслями. Слова Старого Кота задели его.
В Заброшенном районе Цинь Юй никому не доверял, видел слишком много грязи. Там хватало тварей, готовых продать жену и детей ради еды или работы. Видя это, он очерствел. Это был защитный механизм. Сам того не осознавая, он сохранил силу духа, но утратил человеческое тепло.
Слова Старого Кота звучали в его голове. Впервые он усомнился: верен ли его расчетливый подход? Работают ли методы Заброшенного района в Девятом?
Жизненный путь так долог и одинок. Неужели можно пройти его в одиночку?
Старый Кот, с его положением и связями в полицейском управлении, смело взялся спасать Ци Линя. А он, выходец из Заброшенного района, дрожал за свой скромный статус. Не слишком ли это мелко?
Ци Линь и Цинь Юй не были друзьями не разлей вода. Но как тогда рождается такая дружба?
Цинь Юй замер, вспомнив Старого Кота.
Он мог ругать Ци Линя, казаться легкомысленным и ненадежным. Но в критический момент он рисковал ради слова "друг". Стоит ли сближаться с таким человеком?
Цинь Юй колебался, но всё же достал телефон.
— Чёрт, даже умных заражают дураки... — вздохнул он и набрал номер.
Через несколько секунд ответили: — Алло?
— Поговорим о лекарствах, — сказал Цинь Юй, сворачивая от тыла управления и ускоряя шаг.
...
В двухэтажном особняке на магистрали Новая Эра.
Юань Кэ, заперев дверь, стоял у окна с телефоном: — У Ци Линя нет друзей, кроме Старого Кота.
— Но Старый Кот связан с начальником Ли... — нерешительно напомнил голос в трубке, — это осложняет поиски.
— Твоя задача — найти, где он. Остальное я беру на себя, — прошипел Юань Кэ, с глазами, налитыми кровью, — он должен исчезнуть. И каналы должны быть наши.
— Понял.
...
На складе на улице Фуюань.
Врач, перевязав Ци Линя, собрался уходить, но Старый Кот приставил пистолет: — Пока что останешься. Отпущу, когда друг уедет. Деньги получишь.
— Какой же ты бесчестный! — взорвался врач, — грубиян!
— Не гони, а то врежу, — Старый Кот без лишних слов запер его в комнате, затем повернулся к другу: — Можешь вывезти Ци Линя?
— ...Он убил родного дядю Юань Хуа... Всё перевернулось вверх дном. Вывезти почти невозможно, — мрачно ответил друг, — ты знаешь мои возможности.
Старый Кот почесал затылок: — Как насчет военной полиции?
— Не факт, — покачал головой друг.
С разбитой койки донесся хриплый кашель Ци Линя: — Оставь меня... Вывези только маму и сестру.
— Заткнись! — раздраженно рявкнул Старый Кот.
...
В двухэтажном особняке на магистрали Новая Эра.
Лао Сань, прихрамывая, спустился вниз и крикнул двум десяткам людей: — Брат приказал: бросаем все дела! Засылаем всех наших! Найти Ци Линя за 12 часов!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|