Это были опасные времена.
Убийства средь бела дня.
Политики по уши в коррупции.
Граждане охвачены страхом, боятся даже выйти из дома.
И в центре всего этого...
...Слайм-Мафия.
Мерзкая, сочащаяся империя преступности.
Опьяненная властью.
Бесконтрольная.
Непобедимая.
До сих пор.
Только один камень обладал умом, решимостью и моральной стойкостью, чтобы положить им конец.
— Детектив Уолдо, нам нужна ваша помощь, — сказал новоизбранный Мэр.
— Слайм-Мафия... вышла из-под контроля.
Опьянена властью.
Мы должны найти их базу и уничтожить их, прежде чем они поглотят город.
Национальное правительство предоставило мне полную военную власть.
Уолдо, невозмутимый, поднял свою изящную фарфоровую чашку и сделал медленный, размеренный глоток.
— О.
Итак, вы наконец приползли, господин Мэр.
Признаюсь, я не ожидал увидеть вас на своем пороге... не после ваших весьма прискорбных замечаний во время предвыборной кампании.
Он поставил чашку обратно на блюдце с тихим звоном, и тяжесть его неодобрения заполнила комнату гораздо сильнее, чем последовавшая тишина.
Мэр тяжело сглотнул, его горло слышно щелкнуло в давящей тишине.
— Я... я искренне извиняюсь, Детектив.
У меня не было выбора, кроме как публично выступить против вас.
Если бы я этого не сделал, я бы никогда не пережил выборы.
Уолдо не удостоил это оправдание ничем, кроме легкого поднятия брови.
— Избавьте меня от вашего раскаяния, господин Мэр.
Меня не интересует политика.
Я служу народу.
Помните это, и будьте уверены, что это не раздует ваше эго.
С намеренной грацией Уолдо потянулся за своим котелком и водрузил его на свою гладкую, отполированную голову.
Он поправил свой идеально сшитый черный костюм, расправил воротник и выдохнул с тем, что можно было описать только как тихое презрение.
Пришло время.
Время навести порядок в хаосе.
Без промедления Уолдо вышел на улицы Роквилля, города, тонущего в коррупции, где преступность сочилась из каждого угла, как жир из треснувшей трубы.
Найти одного из головорезов Слайм-Мафии не составит труда.
Вопрос лишь в том... кто сломается первым.
Уолдо медленно шел по узким мощеным улицам, бдительный и терпеливый, как камень, ожидая возможности проявить себя...
...и это не заняло много времени.
В уединенном переулке раздался отчаянный женский крик.
Уолдо остановился, прижавшись к стене ближайшего здания.
Он слегка наклонился, направляя взгляд к источнику.
В переулке стояли две желатиновые фигуры, их формы дрожали, полупрозрачные, почти человекоподобные... почти.
Они возвышались над одинокой женщиной.
Она была каменная, угловатая... и несомненно напуганная.
Ярость кипела под поверхностью Уолдо, но одна ярость ничего не решала.
Одно неверное движение, и бедная женщина могла стать еще одной жертвой.
Он поправил манжеты, выпрямился... и ждал идеального момента для удара.
Слизистые бандиты нависли над бедной женщиной, их дрожащие формы подползали ближе, готовые лишить ее достоинства.
Уолдо сузил взгляд.
Неприемлемо.
С точностью мастера дуэлиста он вытащил два маленьких предмета из внутреннего кармана своего пиджака.
Супер Салфетки™.
Высочайшего качества впитывающая ткань, известная каменному роду.
Слаймы никогда не видели этого.
Одним плавным движением Уолдо щелкнул запястьем, и салфетки рассекли воздух, словно само божественное правосудие.
В один момент бандиты были блестящими и полными злых намерений.
В следующий... Сухие.
Хрупкие.
Сморщенные.
Жертвы лучшего изобретения капитализма.
Супер Салфетки™, впитывают невозможное.
— Вы невредимы, мисс?
Не бойтесь, я нейтрализовал ваших нападавших.
Советую вам поторопиться и... забыть, что это грязное дело вообще произошло, — сказал Уолдо, протягивая ей джентльменскую руку, чтобы помочь встать.
Женщина дрожаще кивнула, ее каменные черты лица были бледны от страха.
Не говоря ни слова, она повернулась и убежала в ночь.
Хорошо.
Приоритет был выполнен.
Женщина в безопасности, и пришло время поймать слизистых мужчин, прежде чем они регенерируют.
Быстрыми, эффективными движениями Уолдо оттащил двух высохших слизистых головорезов глубже в переулок, где тени поглощали звук.
Уолдо схватил еще одну Супер Салфетку™ и угрожающе помахал ею в воздухе.
— Вы теперь совсем одни, господа.
Советую вам прекратить эту детскую притворную бессознательность и вступить в разговор, как подобает... ну, кем бы вы себя ни считали.
Уолдо наклонился, понизив голос до тихого, отточенного шепота.
— Где... база Слайм-Мафии?
Один из слизистых головорезов поднял то, что у него было вместо лица, и широко ухмыльнулся, его слизистая форма дрожала, когда он говорил.
— Эй, черта с два мы скажем!
Мы ничего не скажем, приятель.
Мы верны Слайм-Мафии, понял?
Ты ничего с этим не поделаешь.
Грязно.
Никакой элегантности.
Никакого стиля.
Второй головорез извиваясь встал, ухмыляясь, когда выплюнул комок слизи на отполированные туфли Уолдо.
— Ты ничего от нас не получишь, сэр.
Мы лучше высохнем здесь, чем донесем, понял?
Уолдо медленно выдохнул, словно они уже потратили больше его времени, чем заслуживали.
Одним плавным движением он хлестнул Супер Салфеткой™ по одному из них, резкий хлопок эхом разнесся по переулку, как выстрел.
— Господа, — протянул Уолдо, поправляя манжеты, — уверяю вас... вы еще не испытали всей полноты моего неудовольствия.
Советую вам передумать, прежде чем это станет... нецивилизованным.
Слаймы посмотрели друг на друга и расхохотались.
— Слышишь, Донни?
Этот модник думает, что он страшный!
— Чертовски мило, правда?
Ты еще не понял, приятель?
Уолдо наклонился вперед, сузив взгляд с ледяной точностью.
— И что же, прошу сказать, я упустил из виду?
Резкий щелчок эхом разнесся по переулку.
Затем...
...Бум.
Взрыв сотряс землю, зазвенели окна в соседних домах.
Прежде чем Уолдо успел среагировать, слаймы выскользнули из пут и рванули прочь, как трусы по намазанному маслом стеклу.
Затем последовала стрельба, тяжелая и непрекращающаяся, барабанящая по стенам переулка, как стальной ливень.
Мысли Уолдо метались.
Что, черт возьми...?
Он пригнулся, спрятавшись за штабелем выброшенных ящиков.
В его голове мелькнули три варианта: За переулком?
Через одно из окон квартиры?
Отчаянно бежать вперед, к улице?
Время истекало.
Стрельба приближалась к нему все ближе и ближе.
Он выбрал второй вариант.
Без колебаний Уолдо рванулся вверх, пробивая телом стекло.
Осколки дождем посыпались вокруг него, когда он кувырком влетел в затемненную квартиру.
Оказавшись внутри квартиры, он побежал на полной скорости, чтобы скрыться.
Они его нашли.
Головорезы ждали его.
Это не случайность.
Что-то было не так.
Очень не так.
И остался только один человек в Роквилле, кто мог дать ему нужные ответы.
Ему предстоял визит.
В кабинете Мэра пахло трубочным дымом.
Он нервничал.
Он сидел, сгорбившись над столом, быстро подписывая документы.
Его пальцы подергивались.
Дыхание прерывалось.
Сердце колотилось, как боевой барабан.
Еще одна затяжка из трубки ничуть не успокоила его нервы.
Из дальнего угла комнаты раздался голос, словно лезвие сквозь бархат.
— Вы кажетесь... обеспокоены, господин Мэр.
Прошу, облегчите душу.
Я весь внимание.
Трубка выскользнула из губ Мэра, рассыпав табак по дорогому бордовому ковру.
— Уо... Уолдо!
Вы меня напугали.
Я... я знал, что вы рано или поздно придете, но не... не так, хех...
Уолдо сузил глаза и медленно выдохнул.
Уолдо вышел из тени, поправляя манжеты с намеренной точностью.
Его взгляд сузился, как лезвие, нашедшее свою цель.
— Зачем вы это сделали, Мэр?
Никакого отрицания.
Никаких оправданий.
Только сжатые кулаки и тяжелое дыхание.
— Прости, Уолдо.
Правда, прости.
Но это единственный путь вперед.
Ты либо присоединяешься к ним... либо исчезаешь.
Мэр тяжело сглотнул, не в силах встретить взгляд Уолдо.
— Я выбрал то, что должен был, ради блага города.
Уолдо медленно покачал головой, словно сама тяжесть глупости Мэра причиняла ему физическую боль.
— И вы действительно верите... что выпустив Мафию на Роквилль, вы обретете свободу?
Вы дурак.
Вы не спасли город... вы подписали ему смертный приговор.
Мэр тяжело вздохнул, его лицо было бледным от вины.
— Нет, Уолдо.
Нет, я этого не хочу.
Но они обещали... кое-что.
То, что случится только если вы... будете устранены.
Слова едва слетели с его губ, как двери распахнулись с громовым треском.
Дюжина слизистых головорезов хлынула в комнату, оружие блестело, лица искажены злобой.
Один из них шагнул вперед, широко ухмыляясь.
— Вот и все, товарищ.
Конец легенды.
Детектив Уолдо, наконец-то без ходов.
Столько преступлений раскрыл... но Роквилль ты спасти не смог, да?
Ситуация была критической.
Уолдо стоял неподвижно, стряхивая пыль с лацкана, прежде чем поправить свой котелок с отработанной элегантностью.
— Дорогие господа... сегодня не будет моим концом.
Нет, нет... Это будет ваш конец.
(Нет комментариев)
|
|
|
|