Глава 7. Поручение. Если сегодня будет время выйти, пойдем вместе в Хань... (Часть 2)

— Я знаю, — Хуэйань наконец кивнула, тронутая словами Дуаньшу Чангунчжу. — В будущем я обязательно крепко удержу Седьмого двоюродного брата, чтобы и мать, и наша резиденция жили хорошо.

= =

В Синуаньгэ Император полулежал на подушках и играл в шахматы с Наследным принцем, который пришел поприветствовать его в Цяньцингун.

Наследный принц надолго нахмурился, обдумывая ход, и осторожно поставил фигуру.

Император взглянул на доску, хлопнул в ладоши и, рассмеявшись, поставил фигуру, сказав:

— С тех пор как ты начал являться на службу в Ичжэнтянь, твоя игра в шахматы заметно ухудшилась. Поставив фигуру сюда, ты не сможешь защитить все белые фигуры на этом пути. Боюсь, даже шахматный святой не смог бы исправить ситуацию.

Наследный принц встал и поклонился:

— Все же мастерство отца-императора превосходно, сын не может сравниться.

Император с улыбкой позвал Наследного принца сесть:

— Мы всего лишь играем в обычные шахматы, отец и сын, зачем такая формальность и отчужденность? Садись скорее, Чэнь Нянь, принеси Наследному принцу чашку горячего чая.

Наследный принц сел, осторожно взглянул на выражение лица Императора и, увидев, что старик действительно доволен, воспользовался его хорошим настроением, чтобы продолжить:

— Скоро Ваньшоуцзе отца-императора. Следует начать подготовку к Цифу и Гунфэн цзинвэнь. Сын подумал, что в этом году несколько младших братьев женятся, так почему бы нам, братьям, не переписать их? Это будет проявлением сыновнего почтения к отцу-императору, что лучше, чем если бы этим занимались Либу и Нэйтинсы, как в прошлые годы.

Император хмыкнул:

— Ты хорошо все продумал.

Наследный принц в последнее время хотел использовать Четвертого принца в своих целях. Думая, что несколько младших братьев уже получили указы о браке и скоро женятся и основают свои резиденции, их будет удобнее использовать. Желая возвысить его, он сказал Императору:

— Четвертый брат хорошо пишет. Я подумал, что пусть он перепишет несколько свитков для Цифу в начале, а остальные братья последуют за ним. Хотя это не такое уж важное дело, но все же нужно быть осторожным. Почему бы не позвать Четвертого брата сейчас, и отец-император лично наставит его?

Главное было дать Сяо Ю возможность показаться, что лучше, чем если бы Император постоянно забывал об этом сыне и не обращал на него внимания.

Император сказал:

— Так тоже хорошо.

Сразу же велел Чэнь Нян позвать Сяо Ю.

Примерно через четверть часа Сяо Ю поспешно прибыл из Хуанцзысуо.

После поклона Император также велел Сяо Ю сесть и, поедая миндальный тофу, только что принесенный с маленькой кухни, сказал ему:

— Наследный принц говорит, что ты хорошо пишешь. Я помню, когда в тот раз был в Шаншуфан, видел твой почерк, он действительно хорош. Среди нескольких братьев, пожалуй, только твой второй брат может сравниться с тобой.

На этот раз я позвал тебя, потому что есть поручение для тебя. Дело Ваньшоуцзе, помоги Наследному принцу с ним. Оставим пока в стороне остальное, хорошо будет научиться понимать, где нужно проявить себя, а где быть скромным.

Сяо Ю сказал:

— Отец-император незаслуженно хвалит меня.

Сын обязательно оправдает доверие, выполнит поручение добросовестно. Ваше Высочество, тогда просто приказывайте мне.

Наследный принц, увидев, что Четвертый принц понимает намек, обрадовался и сказал Четвертому брату:

— Сейчас есть одно поручение, требующее беготни, которым я хотел бы обременить Четвертого брата.

Мастер Хунъи из Ханьгуансы вернулся с горы Утайшань и привез много сундуков, среди которых два больших сундука Цзиньбочжи. Говорят, она постоянно подносилась перед Буддой. Я подумал, что лучше всего использовать ее для Чаоцзин и Цифу для отца-императора. Пусть Четвертый брат привезет ее.

Сяо Ю сказал:

— Завтра у меня как раз есть время. Сегодня я отпрошусь у отца-императора и съезжу в Ханьгуансы.

— Видя, как вы, братья, обсуждаете и договариваетесь о делах, мое сердце спокойно, — сказал Император Сяо Ю с улыбкой. — Ты можешь идти. У Наследного принца в это время много дел, и тебе придется немного потрудиться над делами Ваньшоуцзе.

Когда выполнишь это поручение, я обязательно награжу тебя.

Конечно, Император все еще благоволил Наследному принцу.

Всего лишь за такое пустяковое дело он получил столько похвал, и даже сказали, что он потрудился, с такой редкой доброжелательностью.

На лице Сяо Ю не было никаких эмоций, он снова встал и поклонился, выражая благодарность.

Заместитель управляющего Цяньцингун, Пань Ань, поклонился и вошел, подошел к Императору и тихо сказал ему на ухо:

— Пришла Ван Мэйжэнь. Она ждет снаружи. Говорит, что лично приготовила для Его Величества пирожные и суп. Его Величество желает ее видеть?

Братья, поняв намек, переглянулись и один за другим вышли.

Наследный принц вышел первым и ждал Сяо Ю в коридоре. Увидев его, он поднял руку и с улыбкой сказал:

— Мы братья, так и должно быть.

Работай хорошо, не разочаруй моих ожиданий.

Хотя Сяо Ю не сразу понял замысел Наследного принца, он знал, что это был знак расположения.

Он также знал, что в его нынешнем положении, чтобы заставить тех людей склониться перед ним и восстановить справедливость для матери, ему придется воспользоваться благоприятным ветром и продвинуться дальше.

Подумав об этом, Сяо Ю с радостью принял знак расположения Наследного принца:

— Спасибо, Ваше Высочество, за благосклонность.

= =

На бамбуковом мосту, окутанном густым туманом, Лу Сянжун огляделась, не в силах определить направление. В тот момент, когда ее толкнули сзади, пронизывающий холод охватил все тело. Она хотела сопротивляться, но чувствовала, будто все конечности скованы, не могла пошевелиться.

Такое ощущение утопления, она не хотела испытать его во второй раз в этой жизни…

Она услышала встревоженный женский голос, зовущий ее по имени: «Госпожа», «Госпожа». С трудом разобрав, она поняла, что это Чуньшэн.

Чуньшэн и Ся Чан были служанками, которых подарила ей бабушка по материнской линии, когда ей было десять лет. Бабушка, происходившая из знатной семьи Цзиньлина, очень любила земледелие, поэтому назвала купленных служанок этими именами.

Лу Сянжун тоже посчитала имена свежими и необычными, поэтому оставила их, не меняя.

Эти две служанки были очень надежными. Поскольку они не были рождены в семье и не были связаны со многими сторонами, они стали самыми верными людьми рядом с ней. Даже несколько служанок, подаренных матерью и бабушкой, оказались на втором плане.

Чуньшэн помогла Лу Сянжун сесть и налила ей чашку теплой воды.

Лу Сянжун взяла чашку и выпила воду залпом.

Чуньшэн тихо спросила:

— Госпожа, вам лучше?

Лу Сянжун хмыкнула и спросила:

— Который час сейчас?

— Сейчас уже пятый страж, — Чуньшэн взглянула на бледное лицо Лу Сянжун и обеспокоенно сказала. — Я вижу, вы в эти дни плохо спите, вам снятся какие-то странные сны. Может, доложить старой госпоже и позвать врача?

— Ничего страшного, — Лу Сянжун махнула рукой.

Это были не кошмары, а сны о прошлой жизни, отчего она чувствовала себя немного беспокойно.

В прошлой жизни она не верила в духов и богов, но после перерождения стала немного верить.

Она вспомнила, как мать в эти дни постоянно говорила, что хочет пригласить ее на Тацин в Чэннань, а затем в Ханьгуансы, чтобы возжечь благовония.

Лу Сянжун сказала Чуньшэн:

— Когда рассветет, пошли кого-нибудь к матери и скажи ей, что если у нее сегодня будет время выйти, то пойдем вместе в Ханьгуансы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Поручение. Если сегодня будет время выйти, пойдем вместе в Хань... (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение