Глава 11. Великая свадьба. Дорог каждый час весенней ночи. (Часть 1)

После многих дней хлопотливой подготовки к свадьбе, в золотой осенний месяц, наконец, пришло время для замужества.

Лу Сянжун помнила, что в прошлой жизни, выходя замуж, она была преисполнена надежд, полна нежной любви и предвкушения новой жизни.

Возможно, из-за того, что она пережила печальный брак в прошлой жизни, за несколько дней до этой свадьбы Лу Сянжун внезапно почувствовала сильное беспокойство и тревогу по поводу своей будущей неизвестной жизни.

Матушка, пришедшая утром, чтобы сделать ей прическу, тоже была не той, что в прошлой жизни. Хотя она была молода и красива, но с первого взгляда было видно, что в Нэйтинсы она не пользовалась особым расположением.

Лу Сянжун понимала, что, хотя ее отец был Ци Гогуном и пользовался большим доверием Императора, люди из Нэйтинсы были высокомерны и считали только Императора, Тайхоу и Хуан Гуйфэй своими настоящими хозяевами. Даже нелюбимые члены императорской семьи не попадали в их поле зрения, и, естественно, к Лу Сянжун, происходившей из резиденции Ци Гогуна, не было особого почтения.

Несколько принцев еще не покинули дворец и не основали свои резиденции, поэтому свадебные церемонии проходили в Хуанцзысуо, что было проще, чем свадьбы князей и гунов.

Лу Сянжун помнила, что в прошлой жизни свадебная церемония была особенно сложной, во многом из-за пожеланий Тайхоу и нескольких вдовствующих наложниц.

В этой жизни, из-за того, что Четвертый принц не был любим и ценим Тайхоу, свадебная церемония, напротив, стала относительно простой.

И эта утомительная сложность ей не нравилась.

Местом проведения свадьбы был Хуанцзысуо. Здесь не было радостного общества родственниц, как в обычных семьях. Хотя было тихо и одиноко, но зато свободно и непринужденно.

Выпив вино Хэцзинь, Сяо Ю отправился вперед, чтобы принимать гостей, а Лу Сянжун сидела на свадебной кровати, слушая шум снаружи, и внезапно почувствовала нереальность происходящего.

Сяо Ю всегда был не очень общителен, поэтому большинство гостей пришли просто для галочки, и банкет закончился относительно рано.

Хотя члены клана и братья в основном держались от него на расстоянии, приличия были соблюдены.

На банкете несколько братьев подшучивали над ним, говоря, что когда он впервые вошел во дворец, у него были неплохие стихи, и он даже сочинил несколько классических строк, но в последние годы они не видели, чтобы он писал.

Возвращаясь в комнату, Сяо Ю вспомнил свою первую встречу с ней на поэтическом собрании в юности, и ее изящный профиль, который он увидел в тот день в храме, и ее стройная фигура с улыбкой за пределами Чанчуньгуна постепенно слились воедино.

Его сердце дрогнуло, и он невольно ускорил шаг.

Он много выпил с гостями, поэтому, прежде чем вернуться в комнату, принял ванну, чтобы смыть с себя запах алкоголя. Вернувшись, он обнаружил, что его невеста уже смыла макияж, распустила волосы и читает книгу, облокотившись на изголовье кровати.

В сердце Сяо Ю возникло теплое чувство. Он подошел к ней, встретился с ней взглядом и немного неестественно спросил:

— Целый день хлопот, ты устала?

Возможно, из-за того, что в прошлой жизни в ее памяти запечатлелся образ сурового императора Сяо Ю, видя, как он шаг за шагом приближается, Лу Сянжун почувствовала, что ее сердце сильно бьется, словно собирается выскочить из груди, и запаниковала.

Даже в своих мечтах Лу Сянжун из прошлой жизни не осмеливалась мечтать о такой сцене.

Два человека, которые раньше почти не разговаривали, были связаны вместе брачным договором, и снова встретились в эту ночь, которую можно назвать самой важной в жизни.

Щеки Лу Сянжун горели, а голова немного кружилась. Он тихо спросил, она вежливо ответила, а в голове у нее были только бессодержательные и пустые слова, вроде «Ты устал?», «Тебе не спится?».

Когда он навис над ней, Лу Сянжун почувствовала, что ее мозг совершенно пуст, и пальцы инстинктивно вцепились в шелковое одеяло под ней.

Одеяло было сделано из лучшей парчи Юньцзинь, нежной, гладкой и очень удобной. Казалось, на нем был вышит узор «Сто сыновей и тысячи внуков». Нельзя было не посочувствовать вышивальщицам, спешившим изготовить эту парчу, когда ее так небрежно сжали в руке.

Полог и постельные принадлежности были из одного комплекта, с одинаковым рисунком — «Сто сыновей и тысячи внуков». После нескольких движений в колеблющемся свете свечей казалось, что дети на них ожили.

Когда он коснулся ее кожи, ей показалось, что вспыхнул огонь.

Она услышала, что его голос тоже стал немного хриплым.

— Не бойся.

— Я буду нежнее.

В полумраке Лу Сянжун вспомнила один слух: после смерти Жэнь Да Гунян Хуан Гуйфэй тоже выбирала нескольких кандидаток на роль законной жены для Четвертого принца, но все они закончились ничем.

Четвертый принц не только не имел законной жены, но даже не имел ни одной наложницы, прислуживающей ему. Это было ненормально для знатного молодого человека из императорской семьи.

Было две основные версии причины этого слуха: во-первых, Император и Тайхоу не любили Четвертого принца, и высокопоставленные наложницы, ответственные за выбор кандидаток, не хотели заниматься этим неблагодарным делом, поэтому никто специально не выбирал ему женщин.

Другая версия заключалась в том, что Четвертый принц был по своей природе подозрителен и намеревался занять место наследника, поэтому не мог доверять другим. Он всегда боялся, что посланные в его резиденцию женщины были шпионами какой-либо стороны, поэтому был очень осторожен и не сближался с ними.

Как проанализировала Лу Сянжун, в обеих этих идеях был смысл. Вначале, вероятно, никто специально не посылал ему людей, а позже, вероятно, у него возникли мысли о борьбе за престол и он перестал доверять людям.

Когда драконо-фениксовая свадебная свеча сгорела на две трети, он наконец отпустил ее. Лу Сянжун уткнулась головой в шелковое одеяло и смутно подумала: даже если слухи были правдой, не стоило же мучить человека до такого состояния в день свадьбы.

= =

Проснувшись утром, она увидела, что он уже переоделся и стоит там свежий и бодрый, ожидая, когда она позавтракает с ним.

После вчерашнего вечера они немного сблизились, и атмосфера была довольно неплохой.

Если не считать того, что она немного подавилась, когда ела булочку с лонганом, которую он ей положил, завтрак прошел довольно приятно.

По традиции, на второй день после свадьбы молодожены должны были нанести визит вежливости нескольким старшим.

Поскольку императрица еще не была назначена, им нужно было всего лишь нанести визит Императору и Тайхоу.

В прошлой жизни Лу Сянжун часто посещала дворец с визитами, но на этот раз, нанося визит в качестве новобрачной, ее настроение сильно отличалось от прежнего.

Перед отъездом матушка Чжун из окружения Четвертого принца хотела что-то сказать, но в конце концов не выдержала и произнесла: — Вчера вечером Ваше Величество не ночевал в Цяньцингун, а остался у наложницы Сюй, сейчас… еще не встал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Великая свадьба. Дорог каждый час весенней ночи. (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение