Глава 1. Вступление

— Но! — раздался окрик.

— Тпру.

По широкой, слегка размытой горной дороге медленно двигался роскошный кортеж.

— Госпожа, впереди Храм Иллюзорного Духа, — доложил, низко кланяясь, мужчина средних лет, подбежав к первой карете.

Лунно-голубые занавеси кареты приоткрылись, и показалось лицо изящной знатной дамы с добрыми глазами и мягкими чертами.

Приложив платок ко лбу, она посмотрела на хмурое небо, и на ее лице, которое и без того казалось печальным, залегли еще более глубокие морщины.

— Госпожа, это и есть тот самый Храм Иллюзорного Духа, о котором говорил монах, — сказала служанка, стоявшая рядом. — Давайте скорее войдем и поставим свечу за здравие молодого господина. Может быть, его болезнь и правда отступит. Зачем вам так печалиться?

Дама кивнула. Служанка подставила ей под ноги скамеечку, и другие служанки помогли ей спуститься на землю.

— Не спешите, — сказала она. — Пусть Сижэнь присматривает за Баоюем в карете. Когда в храме все будет готово, тогда и приведете его.

— Слушаемся, — ответили служанки.

— Госпожа совершенно права, — заулыбалась служанка. — Нельзя тревожить молодого господина лишними передвижениями.

Поддерживая знатную даму, она направилась к воротам храма.

Грохот в небе усиливался, и все вокруг потемнело.

Сквозь плотные серые тучи прорезалась молния, и яркий свет словно окутал мир серебром. Оглушительный раскат грома сотряс воздух.

Пасущиеся лошади, и без того напуганные вспышкой молнии, с громким ржанием встали на дыбы и бросились бежать. Увлекая за собой кареты, они помчались по горной дороге.

В семи-восьми ли от Храма Иллюзорного Духа молодой юноша в ярких одеждах весело пришпоривал коня. Его сопровождали несколько слуг.

— Второй господин, кажется, начинается дождь, — сказал один из слуг. — К тому же, в горах скользко. Может, вернемся?

— Глупости! — ответил юноша. — Я наконец-то выбрался из дома под предлогом паломничества по обету бабушки. Разве я могу упустить такую возможность? Впереди Храм Иллюзорного Духа. Поедем туда!

— Но…

Юноша не обратил внимания на слова слуги и поскакал вперед по горной дороге. Внезапно он услышал шум с левой стороны горы и поднял голову. С ужасом он увидел, как камни и деревья срываются вниз. Он ударил коня хлыстом, и тот, ускорив бег, едва успел проскочить опасное место.

Остановившись в нескольких шагах, юноша оглянулся и увидел, что дорога полностью завалена. «Пронесло», — подумал он. Заметив у подножия горы извилистый ручей, он понял, что дорога теперь непроходима.

— Ха-ха! — рассмеялся юноша. — Отлично! Теперь никто не помешает мне насладиться свободой!

Счастливый, он поскакал дальше, не дожидаясь своих слуг.

Темнеющее небо омрачало его веселье. В горах никого не было, и юноша начал чувствовать себя неуютно. Он пришпорил коня, надеясь поскорее добраться до Храма Иллюзорного Духа, где всегда многолюдно.

Свернув за горный выступ, он неожиданно столкнулся с несущейся навстречу каретой. Оба двигались слишком быстро, чтобы избежать столкновения. Юноша изо всех сил натянул поводья, но это не помогло. Конь упал, а сам он полетел в грязь, потеряв сознание.

От удара карета перевернулась. К счастью, дорога шла по склону горы, и до ручья внизу было метров пятнадцать. Если бы карета упала туда, находящиеся внутри люди не выжили бы.

С грохотом карета рухнула на дорогу, чудом не сорвавшись вниз. Но тут случилось еще более страшное: от удара карета развалилась, и из нее выпали два человека.

Служанка упала на дорогу, а юноша, которого она прикрывала своим телом, полетел вниз, к ручью.

Высота была большой, и даже взрослый человек разбился бы насмерть, не говоря уже о больном юноше. Но в этот момент появился едва заметный зеленый свет. Это был магический амулет на шее юноши. Он окутал его мерцающей дымкой, словно защищая своего хозяина. Однако, казалось, на этом их связь оборвалась. Амулет зацепился за сухую ветку куста и остался висеть на ней, а юноша упал в ручей.

Гром продолжал греметь.

Но здесь, где только что произошла трагедия, было тихо. Никто не знал, что здесь, возможно, погибли два юноши.

Вскоре появились монах и даос.

Монах окинул взглядом место происшествия и, усмехнувшись, спросил даоса: — Старина, что ты думаешь об этом?

Даос вздохнул, посмотрел на темное небо и тихо произнес: — Великий сошел в мир смертных, небесная тайна раскрыта, судьбы переплетены. Ничего не поделаешь.

— Ха, — рассмеялся монах. — Бессмертный Шэнь Ин разделил свою душу на две части и отправил их в мир смертных. Истинная душа стала Чжэнь Баоюем, а ложная — Цзя Баоюем. Теперь Чжэнь Баоюй погиб, и истинная душа Шэнь Ина вернется в Великую Пустоту. Интересно, что станет с ложной душой? Забавно, очень забавно.

Даос промолчал, а затем сказал: — Мы провели в мире смертных больше десяти лет и спасли несколько душ. Наша миссия выполнена. Пора возвращаться в Мир Грез к бессмертной Цзин Хуань и отчитаться, чтобы не накапливать карму. — Сказав это, даос исчез.

Монах не возражал. Он посмотрел на амулет, висевший на ветке, кивнул ему и тоже исчез.

Вдали послышался топот копыт. К месту происшествия прискакали несколько всадников. Они подняли суматоху, и лишь спустя некоторое время увезли отсюда тела юношей и остатки кареты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Вступление

Настройки


Сообщение