У Цзя Баоюя кружилась голова, все тело ломило. Открыв глаза, он испугался увиденного.
На него неотрывно смотрели десятки пар глаз — ярких и тусклых.
Если бы в комнате не было так светло, Баоюй непременно закричал бы.
— Вы… кто вы? — спросил он, чувствуя, что не может собраться с мыслями.
На самом деле его звали Цзя Юй. Но отец, большой поклонник «Сна в красном тереме», с детства называл его Баоюем. Со временем все вокруг, включая учителей и одноклассников, стали звать его Цзя Баоюем.
Баоюй ничего не мог с этим поделать и лишь ворчал на отца, говоря, что тот, выбирая ему имя, не подумал о последствиях. Из-за этого имени над ним часто смеялись.
— Я как раз об этом и думал, когда не стал записывать тебя в документы как Цзя Баоюя, — отвечал отец. — Лучше бы сразу так и назвал, меньше проблем было бы! Что, я твой отец, не могу дать тебе имя? Или ты хочешь занять мое место?
Так или иначе, имя Цзя Баоюй сопровождало его больше двадцати лет, вплоть до окончания университета и начала работы.
Он помнил, как вчера вечером начальник устроил банкет для руководства высшего звена. Он, как младший сотрудник, разливал всем вино и в итоге сам изрядно выпил. Вернувшись в общежитие, он сразу же уснул… Что же теперь происходит?
— Баоюй, что с тобой? Ты нас не узнаешь?
Перед ним стояло больше десяти женщин. Говорила та, которой было около сорока лет, с приятным, ухоженным лицом… Почему он назвал ее знатной дамой, а не просто женщиной? Потому что одежда на ней была странная, как будто… из шелка и парчи?
Баоюй почувствовал неладное. Он повертел головой, оглядел комнату, потом посмотрел на знатную даму. Хотел что-то сказать, но вдруг почувствовал острую боль в голове, вскрикнул и потерял сознание.
В полузабытьи Баоюй оказался в темном пространстве. Это пространство казалось очень близким, словно находилось внутри него самого.
Впереди появился свет, и Баоюй поплыл к нему. В центре света он увидел молодого человека в белых одеждах, который назвался Шэнь Ином и говорил что-то о «духовном море», «перерождении»… Баоюй мало что понял, но две фразы отчетливо врезались ему в память:
— Теперь, когда мое испытание завершено, я знаю о своей прошлой жизни. Я провел ее в бездействии, позволив своим родителям и близким погибнуть, а сам испытал горечь разлуки. Я возвращаюсь в Великую Пустоту. Перед уходом прошу тебя позаботиться о моих родителях, сестрах и семье. Не допусти, чтобы горе разрушения и разлуки повторилось.
— В награду я вложу в твое тело остатки своей истинной духовной силы… Эта сила не поможет тебе добиться славы в мирских делах или победить в сражениях, но она будет день и ночь питать твои органы, укреплять тело, и никакие болезни не смогут тебя коснуться. Если бы не эта небесная смута, я не посмел бы совершить такой поступок, заслуживающий небесной кары…
Баоюй, хоть и был в полусне, услышав это, сложил руки и поклонился: — Благодарю, бессмертный…
Но не успел он договорить, как поднялся сильный ветер и унес его неизвестно куда. В окружающем пространстве еще какое-то время раздавался шепот молодого человека: — Бессмертный… Как я смею называться бессмертным перед тобой? Сегодня я воспользовался случаем, чтобы создать с тобой кармическую связь. Это недостойно того, кто следует Пути. Стыдно, стыдно…
…
В чистой, убранной келье Цзя Баоюй рассеянно смотрел на подсвечник в виде журавля, стоящего на зайце, который стоял на красном лакированном столе.
Он никак не мог поверить, что переродился! Переродился в мире «Сна в красном тереме» и стал Изящным юношей из Красного терема, Цзя Баоюем.
Баоюй усмехнулся. Неужели только потому, что его с детства все называли Баоюем, он и переродился в этого Баоюя из романа?
Подняв руки и посмотрев на свои пухлые, белые ручки, которые стали гораздо меньше, чем раньше, Баоюй горько вздохнул.
— Ну что ж, второй господин рода Жунго, Цзя Баоюй — это куда лучше, чем быть мелким государственным служащим в двадцать первом веке. К тому же, у родителей есть еще старший сын, который может позаботиться о них. В прошлой жизни у меня и не было ничего, что я бы так сильно хотел сохранить.
Подумав так, Баоюй отпустил последние сожаления о прошлой жизни. Он был человеком легким на подъем. Жить — значит не цепляться за прошлое и не искать лишь покоя.
Неизвестное будущее, полное возможностей, — вот что его манило.
Вскочив с кровати, Баоюй размял мышцы. Его охватило сомнение. Он помнил, что, когда только очнулся, все тело болело. Почему сейчас он ничего не чувствует?
Неужели тот сон был вещим? Неужели он действительно получил «истинную духовную силу», которая исцелила его?
Какая разница? Если уж он переродился, то встреча с бессмертным во сне — не такая уж странность.
Ах да, Шэнь Ин просил его позаботиться о его семье. Нужно выполнить эту просьбу.
Постойте… Разве Шэнь Ин — это не имя Цзя Баоюя в небесной обители? Теперь, когда он занял его тело, разве его семья не стала и его семьей тоже?
Эх, Шэнь Ин был слишком вежлив. Это же и его обязанность, а он еще специально попросил его об этом и даже подарок преподнес. Какой воспитанный бессмертный!
Старая дверь со скрипом отворилась. В комнату вошла служанка, за которой следовала молодая монахиня с подносом в руках.
На подносе стояло несколько тарелок с постными блюдами и миска каши.
Служанка расставила еду на столике у кани, монахиня поклонилась и вышла.
— Второй господин, это постные блюда из храма, — сказала служанка. — Госпожа велела вам есть что-нибудь легкое, пока вы не поправитесь. Пожалуйста, потерпите немного.
Она взяла миску с кашей, изящной рукой помешала ее ложкой и подошла к Баоюю, собираясь кормить его.
— Я сам, — сказал Баоюй, садясь и беря миску с ложкой. При этом он не мог отвести глаз от служанки.
В прошлой жизни он был знаком с романом «Сон в красном тереме». Эта служанка уже была в комнате, а теперь принесла ему еду. Должно быть, это одна из его приближенных служанок.
Сижэнь? Или Цинвэнь?
Баоюю стало любопытно.
— Хи-хи, у меня что-то на лице? — засмеялась служанка, заметив его взгляд. — Почему вы все на меня смотрите?
Баоюй промолчал, про себя подумав: «На лице ничего нет, но сама ты — как цветок».
Видя, что Баоюй молчит и ест кашу, служанка снова спросила: — Второй господин, вы правда потеряли память и все забыли?
— Неужели я стал бы вас обманывать? — ответил Баоюй.
Когда он очнулся, вокруг него столпилось много людей. После минут замешательства, чтобы не прослыть одержимым, он с радостью принял их версию — он потерял память!
— А вы меня помните? — спросила служанка, заметив, что Баоюй говорит и ведет себя совсем не так, как раньше, но при этом не проявляет признаков слабоумия, как это бывает при потере души. Ей стало интересно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|