Он мог видеть истинный облик Си Мо, и при первой же встрече проявил к ней огромную симпатию. Ему очень нравилась эта девушка, конечно, без каких-либо чувств мужчины к женщине.
Все люди в мире восхищаются прекрасным, и он, будучи духом инструмента, не исключение.
— Мо Мо не такая, прекрати нести чушь, — Цзин Ханьчуань взглянул на него и поставил чашку чая.
Юэ Ло недовольно хмыкнул и замолчал. Только когда они были вдвоем, он называл ее Мо Мо, а в обычное время — просто Си Мо, как положено.
— Поменьше ходи в народ и не читай всякие сборники рассказов, — снова сказал Цзин Ханьчуань.
Юэ Ло часто ходил собирать народные рассказы, наслышался уличных перебранок и набрался всякой грубости. Ругаться на Императора он мог целый день, не повторяясь.
Каждый раз, когда Император бросал на Цзин Ханьчуаня лишний взгляд, стоило Императору уйти, как Юэ Ло тут же выпрыгивал и начинал ругаться.
Иногда Император просто смотрел на Цзин Ханьчуаня, а Юэ Ло уже представлял его как развратника из своих рассказов, и его зубы сводило от злости.
Когда злость становилась невыносимой, он просто выпрыгивал, зависал в воздухе и ругался прямо в ухо Императору, ведь Император его не видел.
Но Цзин Ханьчуань слышал. Этот нескончаемый поток грубых слов раздражал его, и он нахмурился, сказав: — Шумно...
В тот момент Император как раз спрашивал его о делах двора и ждал его мнения, но услышал только слово "шумно".
Цзин Ханьчуань говорил о Юэ Ло. Увидев застывшее выражение лица Императора, он низким голосом сказал: — Дела двора — это твои решения. Не стоит слишком сильно отклоняться от нормы, достаточно быть разумным.
Услышав это, Император немного успокоился.
— В мире нет абсолютной справедливости.
Цзин Ханьчуань легко коснулся струн цитры, и прозвучал звук. Всякая сущность в мире имеет свои эгоистичные побуждения.
Пока дело не затрагивает личные интересы, можно быть справедливым, но как только затрагиваются собственные интересы или интересы близких, в сердце неизбежно возникает предвзятость.
Он не был слишком строг к этому смертному Императору.
Цзин Ханьчуань слышал его ругательства так часто, что от первоначального хмурого взгляда теперь не осталось и следа.
— Этот старый развратник, обнимая своих красавиц, ни о чем таком не думает, а как только попадает в твой Дворец Холодной Луны, так у него сразу всякие мысли в голове крутятся.
— Он так сильно этого хочет? Я сделаю так, чтобы он не смог три дня. Пусть пойдет на утренний прием в таком виде, посмотрим, осмелится ли он еще чего-то желать?
Чем больше Юэ Ло говорил, тем довольнее становился. Он уже решил завтра пойти посмотреть на утренний прием и увидеть, как Император опозорится.
Правителя страны так высмеивать — это слишком неприлично. Цзин Ханьчуань покачал головой и снял наказание с Императора.
Бедный Император как раз собирался предаться нежностям с любимой наложницей, но обнаружил, что снова не может?
Красавица Ци со слезами на глазах смотрела на Императора. Что с Вашим Величеством? Почему вдруг не можете?
Император с поникшим лицом оделся, но заметил на краю рукава несколько иероглифов.
Правитель, может ли он делать это днем?
Император тут же собрался, и иероглифы исчезли.
Государственный Наставник — человек, подобный изгнанному бессмертному, чистый, как ветер и луна. Если он, Император, будет заниматься такими делами посреди бела дня, Государственный Наставник наверняка не потерпит этого. Если об этом станет известно, это повредит его репутации.
В душе он еще больше благодарил Государственного Наставника за то, что тот сохранил его репутацию, и сказал Красавице Ци: — У Меня есть срочные дела. Сегодня ночью ты будешь прислуживать Мне.
Красавица Ци кивнула, но в душе подумала, что Император только что явно не смог, и неизвестно, как пройдет ночное прислуживание?
Возможно, срочные дела Императора сейчас — это раздобыть какое-нибудь тонизирующее средство. Тогда, может быть, и ей стоит достать какое-нибудь средство, чтобы помочь?
— Пфф, ха-ха-ха! — Юэ Ло смеялся, держась за живот, во дворце.
Цзин Ханьчуань потер виски: — Над чем смеешься?
Юэ Ло, смеясь, перекатился, а потом подбежал к Цзин Ханьчуаню и потянул его за край халата.
— Я чуть не умер со смеху! Ты же снял наказание с этого старого развратника на три дня? Мне просто стало любопытно, до чего они дошли в своих делах, и я заглянул.
Делах?
Цзин Ханьчуань отдернул свой рукав. Казалось, даже если Юэ Ло потянет его, он запачкается его словами.
— В итоге они еще даже не начали! Лицо этого старого развратника было просто ужасным, а то, о чем думала эта Красавица Ци, меня просто убило!
— Ханьчуань, я...
Цзин Ханьчуань перебил его: — Нельзя, — он знал Юэ Ло, тот хотел ночью наблюдать за тем, как Красавица Ци будет прислуживать.
— Эх... Я только посмотрю одним глазком, на остальное не буду смотреть.
На остальное??
Цзин Ханьчуань приложил руку ко лбу. Юэ Ло считался очень одаренным среди духов инструментов, он рано обрел человеческий облик, и ему уже сорок тысяч лет.
В обычное время он любил читать сборники рассказов, всякие деревенские истории, он собирал их и перечитывал в любое время. Книги во дворце он давно перечитал, они казались ему слишком пресными, а вот народные рассказы были интереснее.
Сборники рассказов, которые Юэ Ло читал все эти годы, действительно немного его испортили. Если бы он продолжал так, а потом пошел бы смотреть на "практические занятия", он, возможно, рано стал бы отцом.
Делать такое, еще не зная, что такое любовь — это Цзин Ханьчуань не мог допустить.
— Если тебе так скучно, после того как Мо Мо покинет Тянь Цюй, ты будешь сопровождать ее, — спокойно сказал Цзин Ханьчуань.
Юэ Ло понял, что тот не шутит, тут же подскочил, его лицо выражало обиду: — Я твой дух инструмента, как ты можешь меня прогонять?
Видя, что Цзин Ханьчуань молчит, Юэ Ло стал еще более обиженным: — Я буду слушаться в будущем, не прогоняй меня.
— Ладно, в будущем у тебя будет время для тренировок, — Цзин Ханьчуань закрыл глаза.
Юэ Ло радостно вернулся в цитру и продолжил читать свои сборники рассказов.
Цзин Ханьчуань слегка открыл глаза. Все эти годы он не ограничивал Юэ Ло, позволяя ему быть свободным. Юэ Ло был одаренным, его сила была необычайной, но он слишком любил развлекаться.
Пришло время Юэ Ло улучшить свою силу. Ее путь в будущем будет очень трудным, ей понадобится чья-то помощь.
После того как новость о визите Лу Си Мо во Дворец Холодной Луны быстро распространилась, в гареме несколько дней подряд царило удивительное спокойствие.
Это спокойствие нарушилось, когда прибыли наследный принц страны Цзэ Чэн и его посланники.
Наложницы и принцессы из всех дворцов были заняты прическами и макияжем, с самого утра перемеряя один наряд за другим.
Наконец, приведя себя в порядок, они велели служанкам носить с собой ароматическую пудру на всякий случай.
Лу Цзыжу приготовила много ароматической пудры. В детстве Цзин Ханьчуань однажды отчитал ее, и с тех пор каждый раз, когда она нервничала, она потела. Она боялась, что будет нервничать при встрече с наследным принцем Цзэ Чэн, поэтому ароматическая пудра для маскировки пота была необходима.
— Госпожа, — позвала Цзин Эр.
Лу Си Мо стояла под деревом, задумавшись. В этот раз, когда она пыталась собрать духовную силу, свет на кончиках ее пальцев был намного сильнее, чем несколько дней назад, но ее мысли унеслись далеко, и духовная сила исчезла.
Она стояла там, словно ее душа уже витала где-то далеко.
Лу Си Мо пришла в себя и надела вуаль на лицо. Это лицо на государственном банкете могло испортить аппетит многим.
Элегантное белое платье, не из самого роскошного материала, но и не слишком плохое. Если не смотреть на лицо, фигура была изящной.
Когда наследный принц страны Цзэ Чэн вошел во дворец с посланниками, Император поручил старшему принцу Лу Цзинвэню и всем гражданским и военным чиновникам встретить их.
В свите страны Цзэ Чэн было более пятисот человек. Изначально Император страны Цзэ Чэн планировал отправить около тысячи человек, но наследный принц отказался.
— Наследный принц Сяо Жань, давно о вас слышал, — Лу Цзинвэнь, глядя на этого мужчину перед собой, тоже на мгновение замер.
На голове — белая нефритовая корона, на нем — белый парчовый халат, воротник и края рукавов расшиты серебряной нитью, на халате вышиты изящные перья, края перьев также обведены серебряной нитью.
Наследный принц Сяо Жань не любил роскошь, его одежда и утварь не были показными, поэтому, увидев этот наряд, он не слишком удивился.
Но это лицо заставило даже их, мужчин, невольно вздохнуть от восхищения. Он был красив, как изгнанный бессмертный, выдающийся и необыкновенный.
У него были четкие черты лица, под густыми бровями — глубокие глаза, высокий нос. Хотя уголки его губ были слегка приподняты, в глазах не было ни малейшей улыбки.
Нежный, как нефрит, и скромный, как благородный муж. Просто стоя там, он заставлял людей чувствовать себя неполноценными.
— Старший принц преувеличивает, — Сяо Жань легко улыбнулся, его голос был чистым и магнетическим, словно весенний ветерок.
— Отец уже устроил банкет на Террасе Чистого Ветра, чтобы приветствовать наследного принца. Наследный принц, прошу, — Лу Цзинвэнь повернулся и протянул правую руку, приглашая.
— Ваше Величество слишком любезен, — сказал Сяо Жань.
Лу Цзинвэнь же думал про себя, что скоро его сестры, увидев этого наследного принца, наверняка будут поражены, а их сердца тайно отданы ему. Внешность этого наследного принца была даже более выдающейся, чем у женщин, и его сестры действительно не подходили ему.
Во всей стране Тянь Цюй, пожалуй, только тот, кто живет во Дворце Холодной Луны, мог бы с ним соперничать.
Когда он привел Сяо Жаня на Террасу Чистого Ветра, он, конечно же, увидел завистливые взгляды всех присутствующих, а также явно покоренные выражения лиц своих сестер.
Этот сайт не содержит всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|