Глава 14. Бессмертие?

— Нам следует поменьше говорить при посторонних, а во всем остальном мы будем слушаться вас, — сказала Ин Эр.

Сегодняшнюю культивацию пришлось отложить. Эта хозяйка была очень загадочной, и Си Мо не хотела раскрывать ей больше о себе.

Цзин Эр и Ин Эр, напротив, были рады, потому что Си Мо могла хорошо отдохнуть.

После спокойной ночи Си Мо рано встала. Она собиралась быстро уйти после завтрака.

Когда хозяйка провожала ее до дверей гостиницы, она протянула руку и взяла ее за руку: — Меня зовут Инь Цю. Вчера я забыла представиться.

Си Мо покачала головой, показывая, что не возражает.

Инь Цю улыбнулась и отпустила ее руку. Эта женщина не доверяла ей полностью, и излишняя фамильярность могла вызвать раздражение.

Проводив их взглядом, она полностью сбросила улыбку с лица, и ее место заняло серьезное выражение.

Вернувшись из Дворца Холодной Луны, Император тут же отправил Евнуха Чжана в Императорскую Лечебницу.

Когда все Императорские Лекари собрались в Покоях Императора, наложницы из всех дворцов, узнав об этом, поспешили навестить его. У Покоев собралась толпа, встретившись неожиданно.

Внутри Покоев было очень тихо, а снаружи — шумно.

— Императрица, Ваше Величество вызвал так много лекарей. Вы знаете причину? — спросила Наложница Чэнь.

Услышав, что Император вызвал лекарей, она поспешно сняла все свои обычные украшения и надела несколько простых шпилек, чтобы показать свою заботу об Императоре.

Императрица сразу же разгадала ее уловку, но лишь холодно фыркнула. Она была на несколько лет старше Наложницы Чэнь, и та была гораздо красивее ее, так что ей было не сравниться.

— Если бы Я знала, зачем бы стояла у дверей? — Императрица взглянула на нее.

В этот момент вышел Евнух Чжан и, присев перед наложницами, сказал: — Приветствую всех госпож. Ваше Величество велел мне передать.

Сказав это, Евнух Чжан посмотрел на Императрицу: — Императрица, Ваше Величество просит вас отвести всех госпож обратно в их дворцы. У него есть дела для обсуждения с лекарями. Святое тело в здравии, прошу госпож не волноваться.

Императрица успокоилась. Она действительно беспокоилась, что с Императором что-то случилось. У нее не было сыновей, и хотя она давно уже не могла сравниться с другими наложницами в молодости и красоте, Император посещал ее дворец раз или два в месяц, чтобы все красавицы гарема знали, что она, Императрица, все же главная жена, и им с ней не сравниться.

Императрица кивнула, ее выражение лица немного смягчилось: — Я исполню волю Вашего Величества. Ты иди и прислуживай Императору, а Я сейчас велю им вернуться в свои дворцы.

Евнух Чжан улыбнулся: — Раз Императрица так сказала, этот раб может спокойно вернуться и доложить. Этот раб удаляется, — он поклонился и снова вошел в Покои.

Императрица презрительно взглянула на Наложницу Чэнь. Ну и что, что она любимица? Она все равно главная жена, а та, хоть и Благородная наложница, всего лишь наложница.

Наложница Чэнь, конечно, поняла смысл взгляда Императрицы. Она крепко сжала платок, в душе ненавидя Императрицу.

Покои Императора были очень большими. Драконье ложе было скрыто за занавесом. Поскольку это были Покои, вещей было немного, и двадцать-тридцать лекарей стояли в зале, не создавая тесноты.

Только вот у всех было неважное выражение лица. Император срочно вызвал их во дворец. Сначала они подумали, что с Императором что-то случилось, но потом вспомнили, что всякий раз, когда Император болел, вмешивался Государственный Наставник.

Они никогда не прощупывали пульс Императора. Почему он вдруг вызвал так много людей? Увидев Императора, они осторожно оценивали его настроение, и никто не осмеливался заговорить первым.

Император заговорил первым, спросив, вредно ли для здоровья благоволить наложницам.

Все переглянулись. Неужели у Императора проблемы в этой области?

Лекарю Ху Цы было уже за пятьдесят, он был самым опытным в Императорской Лечебнице. Все лекари хотели, чтобы он выступил первым.

Ху Цы поклонился и сказал: — Ваше Величество, в этом деле не следует переусердствовать. Излишество, конечно, вредит драконьему телу.

Император помолчал. Ху Цы все еще стоял, поклонившись.

— А если совсем нет, это вредно для здоровья? — Император заговорил, его голос стал немного ниже.

Лекари тут же опустились на колени и воскликнули: — Ваше Величество...

— Я спрашиваю вас. Отвечайте. Зачем так паниковать? — Император был недоволен.

— Ваше Величество, в этом деле лучше меньше, чем больше, но и полное отсутствие неблагоприятно, но есть... — Ху Цы колебался, не произнося слова "скрытый недуг".

Император, видя его нерешительность, понял, что он имеет в виду, и сказал: — Я в полном порядке. Полезно ли для здоровья воздерживаться от вина и женщин?

— Да, — ответил Ху Цы.

Император кивнул: — Кто умеет рефинировать пилюли?

Рефинировать пилюли?

Ху Цы поднял голову. Почему Император вдруг захотел рефинировать пилюли?

Разве они не говорили о том, вредно ли вино и женщины для здоровья?

— Никто не умеет? — Не получив ответа, Император спросил снова.

— Ваше Величество, обдумайте это хорошенько. Во всех четырех странах никто из императорской семьи не использует пилюли... — Ху Цы склонился к земле.

— Ты не был в их странах. Откуда ты знаешь, что они не используют пилюли? — Император сильно ударил по письменному столу перед собой.

Евнух Чжан тут же стал уговаривать: — Ваше Величество, берегите драконье тело.

Лекари почувствовали страх. Император явно рассердился. Если они не найдут решения по поводу пилюль, Император наверняка не оставит их в покое.

— Все выйдите, — когда все были в страхе, раздался чистый и холодный голос.

Все разом посмотрели на вошедшего. Это был Государственный Наставник.

На нем был бледно-фиолетовый халат без узоров, из дорогой ткани. На поясе было лишь украшение — кисточка бело-фиолетового цвета.

Цзин Ханьчуань всегда не любил слишком яркие цвета, его одежда была светлой, но Император всегда отправлял ему лучшую ткань. Хотя одежда была элегантной, она не лишалась роскоши.

Выражение его лица было холодным, черные волосы ниспадали. Внешность и манеры были несравненными.

В глазах лекарей он появился как небесный бог, спасающий их из огня и воды. На мгновение они даже забыли посмотреть на Императора и поспешно встали, выбегая из Покоев, словно убегая.

— Государственный Наставник, почему вы пришли? — Император встал, всем своим видом показывая, что приглашает Цзин Ханьчуаня сесть на главное место.

Евнух Чжан поспешно сказал: — Этот раб удаляется, — и в панике вышел из Покоев.

— Устроил такой переполох, как Я мог не знать? — Цзин Ханьчуань сделал несколько шагов вперед и остановился посреди зала.

— Я... — Император потерял дар речи.

— Ты хочешь принимать пилюли? — Цзин Ханьчуань равнодушно посмотрел на Императора, в его голосе чувствовался холод.

Император, видя его выражение лица, понял, что Цзин Ханьчуань недоволен: — Государственный Наставник, Я хочу, чтобы вы навсегда остались в Тянь Цюй, но Я всего лишь смертный, Я состарюсь и умру. Как только Я умру, вы покинете Тянь Цюй.

Он замолчал, потому что увидел, как Цзин Ханьчуань прищурился.

— Я хочу использовать пилюлю бессмертия, — сказал он, чувствуя себя неуверенно.

— Абсурд, — Цзин Ханьчуань стоял, скрестив руки за спиной, в его глазах был явный гнев.

— Только так, — Император решил высказать свою мысль.

— Я знаю, Государственный Наставник, вы не смертный, но кем бы вы ни были — богом, демоном или духом, Я верю, что вы не причините Мне вреда. Поэтому Я не боюсь вашей истинной личности.

Император пристально смотрел на Цзин Ханьчуаня. Сказав это, он увидел, что Цзин Ханьчуань, хотя и оставался с холодным лицом, уже не был таким равнодушным, как прежде, и продолжил говорить.

— Я всегда знал, что без вас Тянь Цюй не сможет сравниться с другими тремя странами, и даже не сможет существовать. Поэтому Тянь Цюй не может обойтись без Государственного Наставника.

— Если Я умру, преемник, конечно, не сможет сравниться с другими тремя странами. Если начнется война, простые люди Тянь Цюй станут топливом войны, и вся страна Тянь Цюй сгорит.

— Если Тянь Цюй не устоит, Мне будет стыдно перед предками и перед народом.

Император говорил патетично, его лицо раскраснелось от волнения.

— Это не повод для тебя принимать пилюли, — Цзин Ханьчуань равнодушно взглянул на него, присел, и тут же возник стул. Он спокойно сел, но больше не смотрел на Императора.

— Государственный Наставник, другие три страны, возможно, тоже используют пилюли. Почему Я не могу?

— Лу Юнь, не пытайся обрести бессмертие с помощью пилюль. Ты всего лишь смертный. Действуя против правил, ты идешь против небесного дао, и твоя душа никогда не переродится, она рассеется, — голос Цзин Ханьчуаня был холодным и резким, он явно рассердился.

Император все еще стоял, но его выражение лица немного пошатнулось. Это был второй раз за шестнадцать лет, когда он назвал его по имени, что явно указывало на сдерживаемый гнев.

— Если ты будешь упрямо настаивать на рефинировании пилюль, Я покину Тянь Цюй немедленно, — Цзин Ханьчуань посмотрел на Императора, его выражение лица было равнодушным и отстраненным, показывая, что он не желает больше говорить.

Услышав о рассеянии души, Император немного заколебался, но услышав слова о покидании Тянь Цюй, он немедленно сделал свой выбор.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Бессмертие?

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение