Глава 15. На территории Линь Юань

— Я отказываюсь. От идеи пилюль Я больше не буду фантазировать, — тут же сказал Император, боясь, что если скажет позже, Цзин Ханьчуань немедленно исчезнет.

Цзин Ханьчуань посмотрел на Императора. Император выглядел напряженным. Видя, что он говорит искренне, Цзин Ханьчуань поверил ему.

Когда он встал, стул тоже исчез. Больше ничего не говоря, Цзин Ханьчуань вышел из Покоев.

После ухода Цзин Ханьчуаня Император тяжело опустился на стул. Выражение его лица было серьезным, но в душе он думал: *Неужели действительно нужно отказаться от идеи пилюль?*

*Есть ли путь для культивации смертного тела?*

Сыма И, услышав, что Император вызвал лекарей во дворец, потратил немало денег, чтобы разузнать об этом. Даже если лекари хотели скрыть, они не выдержали натиска настоящего золота и серебра.

Хотя они любили золото и серебро, они осмелились раскрыть лишь немного, но о рефинировании пилюль не сказали ни слова.

Это было общее согласие всех в Императорской Лечебнице. Это было табу, о котором нельзя было говорить.

Насколько умен был Сыма И? Хотя он не услышал всей информации, он все же догадался о некоторых хитростях. Он также слышал о визите Государственного Наставника во дворец.

Довольный, он вернулся домой, закрыл дверь и принялся усердно писать. Наверное, скоро появится новый сборник рассказов.

В ту ночь Си Мо не собиралась продолжать путь, потому что они скоро должны были покинуть Тянь Цюй. Ее план на эту ночь — культивировать, а на следующий день выехать из города.

Снаружи было не так безопасно, как в Тянь Цюй, и культивацию нельзя было откладывать.

По мере роста духовной силы в последние два дня, пятна на ее лице уже исчезли более чем наполовину.

Найдя пещеру, Си Мо села, скрестив ноги, для культивации. Цзин Эр и Ин Эр охраняли ее снаружи. Даже если было очень безопасно, они не могли оставить ее одну.

Они то смотрели на бескрайнее звездное небо, то на Си Мо, перебрасываясь случайными фразами.

— По пути мы не слышали, чтобы кто-то говорил о том, что Си Мо отказала наследному принцу Сяо Жаню. Похоже, та Инь Цю солгала, — Цзин Эр, обхватив колени, чувствовала себя немного расстроенной.

— Си Мо сказала, что она необычная, но ее место так далеко от Императорского дворца Тянь Цюй. Как она могла знать об этих вещах? — Ин Эр тоже была очень озадачена.

Они всю дорогу думали об этом и немного жалели, что не убили Инь Цю.

Впрочем, даже если бы они хотели убить, Си Мо не согласилась бы.

За эти двадцать тысяч лет они видели все, что ей пришлось пережить, и уже не испытывали жалости к смертным. Как только дело касалось ее безопасности, у них возникало желание убить.

Внезапно окружающая растительность изменилась, она колыхалась без ветра, словно испытывая боль. Да, она действительно испытывала боль.

Они посмотрели на Си Мо. Ее окутывал зеленоватый ореол, цвет которого был ярче, чем раньше, а родимое пятно на ее лице уже слегка побледнело.

Вскоре растения перестали колыхаться, и все вернулось к спокойствию.

Они переглянулись, на их лицах было выражение радости.

Духовная сила Си Мо обладала способностью очищать мутную энергию всего сущего. Только что колыхание растений было вызвано очищающим воздействием ее духовной силы.

Когда колыхание прекратилось, мутная энергия рассеялась. Эта мутная энергия не вредила людям, но на территории Тянь Цюй растения не могли стать ни бессмертными, ни демонами, ни духами.

После очищения эти растения стали более пышными и зелеными, чем раньше.

Во Дворце Холодной Луны Цзин Ханьчуань тихо рассмеялся. За эту ночь она достигла уровня Рассеянного Бессмертного.

Щелчком пальцев он укрепил барьер. Выйдя за пределы страны Тянь Цюй, он уже не сможет защитить ее.

Си Мо прекратила культивацию во второй половине ночи. Когда она открыла глаза, Цзин Эр и Ин Эр смотрели на нее с блеском в глазах, и ее внешность уже немного изменилась.

Увидев, что она открыла глаза, они не могли скрыть радости: — Ваша сила и внешность изменились, это так здорово!

Они двадцать тысяч лет смотрели на это уродливое лицо, и теперь, увидев такие большие изменения, их сердца затрепетали от волнения. В порыве радости им захотелось заплакать.

Си Мо встала и тихо рассмеялась: — В будущем изменения будут еще больше. Если сейчас так, то что будет потом?

— Мы никогда не видели вашего истинного облика, но знаем, что вы, способная покорить Повелителя Демонов Сюань Цана и наследного принца Сяо Жаня, наверняка не уродливы. Теперь ваша внешность стала лучше, и я не знаю, радоваться мне или плакать, — Ин Эр подошла и обняла ее.

Си Мо знала, что эти двадцать тысяч лет они всем сердцем ждали, когда она сможет восстановить свою внешность и силу Высшего Бога. Теперь, когда произошел такой большой прорыв, они были счастливее ее самой.

Си Мо нежно погладила Ин Эр по спине и мягко сказала: — Глупая девочка...

— Вы будете культивировать сегодня ночью? — спросила Цзин Эр.

Си Мо отпустила Ин Эр: — Нет, излишество вредно. Сегодня ночью я уже многого добилась.

Цзин Эр вздохнула с облегчением. Она всегда беспокоилась о ее теле. Хотя у нее была сила Рассеянного Бессмертного, за пределами страны Тянь Цюй неизвестно, что их ждет.

Впрочем, даже если они столкнутся с опасностью, они с Ин Эр готовы пожертвовать собой ради нее. Они родились благодаря ей, и даже умереть за нее — это их добровольное желание.

Но они никогда не скажут этого вслух, потому что знают, что Си Мо ни за что не согласится.

Си Мо переоделась в мужскую одежду. Цвет родимого пятна на ее лице немного побледнел, но из-за двух пятен она все еще выглядела очень некрасивой. Однако в мужской одежде она выглядела немного лучше.

На рассвете трое выехали из городских ворот Тянь Цюй верхом на лошадях и направились на север. Благодаря возросшей силе Си Мо совсем не чувствовала голода в пути.

К времени Шэнь (примерно 15:00-17:00) они уже въехали на территорию страны Линь Юань. Городские стражники взяли немного денег и пропустили их.

Их одежда была обычной, они не выглядели богатыми. Лицо Си Мо было уродливым, и стражники просто подумали, что Си Мо, которую высмеивали в ее собственной стране, не выдержала и привезла двух своих сестер в Линь Юань.

Трое шли по улице. Рынок был шумным, прохожих и торговцев было несчетное множество, толпа была густой. Си Мо не собиралась протискиваться внутрь.

— Хорошо спрячьте свертки. В людных местах ворам легче всего орудовать.

— Хорошо, — Цзин Эр и Ин Эр обе крепче прижали свертки к себе. Линь Юань не сравнится с Тянь Цюй, лучше быть осторожными.

Деньги они разделили на троих и спрятали при себе. У каждого был свой сверток. Вести трех лошадей по рынку было немного заметно, лучше было поскорее найти гостиницу.

Они посмотрели несколько гостиниц и в итоге остановились в гостинице под названием Чуйянь.

Хозяевами была пара лет пятидесяти, с добродушными лицами, в простой одежде. Они были более опытными и с ними было легче общаться. Они собирались остановиться здесь на несколько дней.

Выбрав две соседние комнаты, они оставили вещи. Трое поздоровались с хозяевами гостиницы и вышли посмотреть рынок, пообещав вернуться до ужина.

Хозяева были очень гостеприимны и даже рассказали им, что самое оживленное место — это Западный рынок, где продают рабов, и часто случаются драки из-за них.

Кроме того, на Южном рынке было много лавок, где продавали мелкие украшения, недорогие и изящные.

Поскольку Цзин Эр и Ин Эр выглядели послушными и милыми, а Си Мо сказала, что они ее младшие сестры, хозяева не стали задавать лишних вопросов. Они просто подумали, что девушкам нравятся такие вещи.

Си Мо решила сначала пойти посмотреть на место торговли рабами. Не успев подойти, она услышала крики торговцев: — Посмотрите, посмотрите! Новые рабы! Кто первый, тот и получит! Кто больше даст, тот и получит!

Торговля рабами была обычным делом. Среди продаваемых рабов были женщины, дети, а также красивые мужчины, но стариков не было, потому что они не имели ценности.

Этих людей продавали либо в рабство, либо в служанки, либо в проститутки.

— Мы шли сюда, и хотя на территории Тянь Цюй тоже было очень оживленно, мы никогда не видели торговли рабами на виду у всех, — вздохнула Цзин Эр.

— В Тянь Цюй запрещено продавать других, но можно продавать себя, потому что у тебя есть право выбора, — сказала Си Мо.

— Похоже, наш Государственный Наставник все-таки хороший. Благодаря ему в Тянь Цюй стало меньше грязных дел, — с некоторой гордостью сказала Ин Эр.

— Да, но Государственный Наставник не такой уж и доступный. Если он сказал, что кто-то умрет, никто еще не остался в живых, — Цзин Эр скривила губы.

Си Мо, видя ее выражение лица, поняла, что она вспомнила смерть Наложницы Ли несколько лет назад.

Эта Наложница Ли была действительно высокомерной. Если Император не проводил ночь в ее дворце, на следующий день она вымещала злость на служанках, убивая их и выбрасывая их тела в озеро, создавая видимость самоубийства.

Подстрекаемая наложницами, она приходила к ней во дворец, чтобы ругаться, и даже приготовила отравленное вино.

Даже сегодня они обе помнили, насколько высокомерной была Наложница Ли. Она велела насильно заставить Си Мо выпить отравленное вино.

Она говорила, что у нее нет ни красоты, ни добродетели, что ее жизнь — позор для императорской семьи, и лучше бы ей умереть.

Только из-за уродливой внешности она должна умереть?

Ее сердце заслуживало наказания!

Когда появился Цзин Ханьчуань, Цзин Эр и Ин Эр боролись с группой служанок. Они не могли использовать на них духовную силу, иначе это раскрыло бы их личности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. На территории Линь Юань

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение