Глава 2

Глава 2

Я — девушка, такой родилась.

Когда я родилась, дед глубоко вздохнул и сказал: «Какая жалость, что это девочка».

В моей семье будущее всегда принадлежало мужчинам. Так было испокон веков.

Моя тётя лишилась права наследования именно по этой причине, и ей пришлось полагаться на брак по расчёту, чтобы усилить своё влияние, хотя в моих глазах она была такой выдающейся.

В нашей семье выдающиеся качества женщины всегда считались лишь излишним побочным продуктом. Ценность женщины определялась исключительно браком и деторождением.

Изначально меня ждала та же участь, что и её, ведь у тёти было два двоюродных брата, а я — всего лишь девочка.

Брак казался единственным путём к достижению жизненных целей, а материнство — моей врождённой миссией. С самого момента рождения этот мир требовал от меня демонстрировать и жертвовать свою кроткую нежность.

Но, к счастью, в этом мире была не только я, у меня была мать.

Как проводник, она открыла для меня иной путь, путь, не требующий от меня покорности и нежности, но также путь отрицания и подавления моего истинного «я».

Ведь и внутренние гормоны, и внешняя среда заставляли меня излучать ту самую женскую нежность, присущую мне от природы. Нельзя отрицать, я действительно женщина. С первого крика в родильном зале я существую в этом мире как женщина, поэтому во мне неизбежно присутствуют женские черты.

Это не зависело от того, достаточно ли я покорна по характеру, или от того, принимаю ли я своё существование.

Поэтому для меня мать — как и все проводники — давала выход, но всегда чего-то не хватало, ведь дорогу в конечном счёте нужно прокладывать самой.

Говоря о семье, у меня был ещё и неуловимый отец, вечно занятый важными делами и тайными встречами с любовницами, которому не было дела до семьи.

В детстве мои воспоминания о нём были очень смутными. Я знала лишь, что это был привлекательный и способный мужчина, как и все отцы, но в то же время не похожий ни на одного из них.

Позже я поняла: моему отцу не было до меня дела, он не любил меня, словно я была лишь чужим человеком, носящим его кровь.

В те редкие моменты нашего общения мимолётное отвращение, проскальзывавшее на его лице, было подобно острой игле, безжалостно прокалывавшей все мои фантазии и мечты об отце.

А моя мать, женщина, выгодно вышедшая замуж за представителя богатой семьи, изо всех сил старалась сохранить свой авторитет хозяйки дома, изо всех сил доказывала, что она не неудачница в этой семье.

Поэтому, когда все остальные говорили мне, что я девочка, хрупкая девочка, девочка, которая может получить всё, чего пожелает, просто покапризничав, моя мать требовала, чтобы я стала сильной и холодной, стала наследницей, такой же, как мужчина.

Мать была первой, кто сказал мне, что девочке не обязательно быть кроткой и нежной.

Так с детства я получала воспитание личности, предназначенное только для мальчиков, — воспитание, направленное на формирование сильного, стойкого и рационального человека.

Из-за этого воспитания я не вписывалась в компанию окружающих девочек. Они одновременно завидовали мне и сторонились меня, потому что у меня не было ни их мягкого взгляда, ни их лёгкого смеха.

В одинаковых нарядах подолы их платьев взлетали, словно распускающиеся цветочные венки, яркие и свежие; я же походила на заложника с перехваченным горлом, скованная и резкая, будто готовая в любой момент дать судьбе сокрушительный отпор.

Поэтому я была нелюдимой.

Когда я пошла в среднюю школу, тщательно спланированная и перегруженная программа AP (Advanced Placement) стала меня душить.

Честно говоря, я обычный человек без особых талантов.

Некоторые сложные естественнонаучные и технические курсы AP давались мне с огромным трудом, были очень тяжёлыми. Каждый раз, встречая разочарованный взгляд репетитора, я чувствовала жгучий стыд.

По сравнению с этими сложными предметами, мне на самом деле больше нравились гуманитарные и художественные курсы.

Но я не хотела разочаровывать мать, поэтому, даже задыхаясь под гнётом учёбы, я стискивала зубы и продолжала упорно трудиться, радуя её отличными оценками.

Кроме того, с возрастом не только учёба становилась всё тяжелее, но и моё самосознание постепенно прояснялось.

В отличие от детской неосознанности, по мере усиления гендерного самосознания и прояснения самоопределения, влияние общественного сознания на нас становилось всё больше.

В эпоху всё более обостряющегося противостояния между полами я была словно отверженный изгой. Группы парней, с которыми я общалась, не могли принять такого резкого и острого не-мужского существа, как я. Группы девушек, с которыми я общалась, тоже не могли принять такую холодную и бесстрастную женщину.

Моя нелюдимость бросалась в глаза, и чувство одиночества от изоляции в конце концов стало ещё одной горой, молча давившей мне на плечи.

Жизнь казалась такой тяжёлой, гнетущей и одинокой.

Я словно существовала в отдельном измерении. Вся любовь и ненависть мира не имели ко мне отношения, я была лишь сторонним наблюдателем, блуждающим вне толпы.

Единственным спутником, способным пройти со мной сквозь слепящий солнечный свет и холодные ночные огни, была моя тень у ног; единственным, с кем я могла разделить своё одиночество и боль, было моё отражение в зеркале.

Потом я встретила Сяо Цзюнь — Сяо Цзюнь с короткой стрижкой и яркой индивидуальностью.

Она была вторым человеком, сказавшим мне, что девушке не обязательно быть воплощением нежности.

Я познакомилась с ней, потому что мы обе занимались с одним и тем же известным в своей области репетитором — ведь у меня не было других каналов для знакомства с другими людьми.

И в реальности, и в сети я тогда была заключена в болезненный для меня информационный кокон.

Причина у Сяо Цзюнь была иной: она недавно перевелась в другую международную школу и раньше не сталкивалась с системой AP. Семья наняла ей репетитора, чтобы наверстать упущенное и заложить хорошую основу для предстоящей программы IB (International Baccalaureate).

Её семья принадлежала к презираемым в нашем кругу нуворишам без корней и без технологической составляющей, разбогатевшим на новой индустрии интернет-услуг с участием человека. В ранние годы она училась в государственной школе, и только после того, как бизнес её отца пошёл в гору, она смогла поступить в международную школу.

У неё была полная мать с румяным лицом. За несколько коротких встреч её мягкий уский диалект произвёл на меня глубокое впечатление.

Сяо Цзюнь и её мать были женщинами, каких я раньше не встречала. В них я обнаружила невиданную прежде раскованность — раскованность, не требующую постоянно поддерживать самодовольную элегантность и спокойствие, не требующую нарочито подчёркивать манеру речи и акцент, а также раскованность свободного течения жизни.

На это Сяо Цзюнь лишь с грустью ответила, что её нельзя назвать раскованной. Мать планировала заставить её отрастить длинные волосы и наняла нескольких преподавателей по речи и этикету, чтобы исправить её дурные привычки.

Я спросила, почему, ведь именно такими они были милыми и живыми.

Она покачала головой и сказала, что отец недавно завёл ей младшего брата. Если она не будет стараться, их с матерью могут выгнать из дома из-за той, другой женщины.

Да, их семья отличалась от нашей. Её мать никогда не участвовала в управлении семейным бизнесом, поэтому вся её жизнь и положение зависели от настроения отца.

Общаясь с Сяо Цзюнь, я открыла для себя много интересных развлечений, таких как мобильные игры и романы. Раньше я никогда не прикасалась к этим, по словам матери, нездоровым забавам.

Наши отношения с Сяо Цзюнь становились всё ближе, и тогда она сказала, что хочет познакомить меня со своей лучшей подругой Сяо Жу, которая была по-настоящему раскованной и свободной, как я и говорила.

В день встречи мы с Сяо Цзюнь специально улизнули от водителя и на метро, которым я редко пользовалась, приехали к дому Сяо Жу.

Сяо Жу оказалась живой девушкой с хвостиком, которая любила смеяться и отлично училась.

Сяо Цзюнь с гордостью сказала, что на последних экзаменах Сяо Жу вошла в десятку лучших по городу.

У Сяо Жу был совершенно другой жизненный опыт, чем у меня. Она жила в тесной квартире в высотке, с детства получала единое бесплатное государственное образование и регулярно стояла в очередях за государственными пособиями на жизнь.

Её родители были из обычных семей, оба работали на низкооплачиваемых должностях в сфере услуг: один — официантом в дорогом ресторане, другая — стримером, рекламирующим товары в прямом эфире на дешёвой онлайн-платформе.

В отличие от меня и Сяо Цзюнь, её семья была дружной, родители любили друг друга. Хоть и не богатые, но они были счастливы, как образцовая семья из рассказов.

Несмотря на совершенно разный опыт и происхождение, мы втроём неожиданно легко нашли общий язык и создали небольшой чат для общения.

С тех пор они стали моими компаньонами по играм и чтению романов.

Позже учёба стала ещё напряжённее, мы перестали играть в игры и лишь изредка в свободное время делились друг с другом лёгким чтивом для девочек, чтобы расслабиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение