Ты как солнце
Куваджима Дзигоро был бывшим Столпом Грома Корпуса истребителей демонов.
— Выбрать займ, потому что не можешь позволить себе новый протез… — Фудзивара Сабуро не знал, смеяться ему или плакать. Он дал этому господину Куваджиме Дзигоро много денег, и тот пришел обучать Фудзивару Чиё Технике Дыхания.
Он отказался учить ее приемам, обучая только Технике Дыхания.
— Твое тело не подходит для боя, поэтому я научу тебя только Технике Дыхания, чтобы ты могла быстро убежать, когда встретишь демона, и не доставлять хлопот Корпусу истребителей демонов.
Он открыл глаза и с одобрением посмотрел на девушку. Она сидела с закрытыми глазами под навесом коридора.
Неизвестно почему, но Фудзивара Чиё прекрасно освоила Технику Дыхания, и ее тело не испытывало чрезмерной нагрузки. Ее успехи были слишком выдающимися, словно она выполняла домашнее задание, и ее ответ был идеален.
— Господин Фудзивара, эта девушка… — Куваджима Дзигоро отпил горячего чая, прищурившись. — Пожалуйста, скажите мне правду, кто она на самом деле?
Фудзивара Сабуро посмотрел на облака в небе и медленно сказал: — Мама Чиё была членом отряда ранга Киноэ в бывшем Корпусе истребителей демонов.
Она была гением, но демон ее искалечил. Вскоре после рождения Чиё она ушла из жизни.
Вот как, значит, это талант, унаследованный от матери.
— Эх, как жаль. Ее нынешнее состояние здоровья тоже не подходит для боя. Такой прекрасный талант вы зря растратили.
Сказав это, он продолжил обучать ее Технике Дыхания: — Дыши мышцами и клетками ног, так ты сможешь убежать быстрее.
— Мастер, пожалуйста, не говорите так грубо… Вы правда не можете научить меня приемам? — беспомощно спросила она, видя, как он отвернулся и тихо проворчал: — Если бы твой старик не нашел Тренера так поздно, я бы смог вырастить гения!
В то время Фудзивара Чиё не придала этому значения. Она чувствовала нежный солнечный свет, который тепло согревал ее тело.
В марте того года, когда ей исполнилось семнадцать, она вовремя отправилась в путь, медленно двигаясь на север. На этот раз она направилась прямо к Фудзи.
Она шла быстро, потому что цель этого путешествия была очень ясной — она хотела увидеть места, о которых упоминал Ренгоку Кёджуро.
Посмотреть на Фудзи весной, полюбоваться Пляжем Юригахама летом, помолиться в Святилище Танзан осенью, научиться кататься на лыжах в Саппоро зимой.
— Госпожа Чиё, у подножия Фудзи есть всякие закуски, а жареная лапша у одной старушки самая вкусная.
Когда вся сакура расцветет, местные знатные семьи даже организуют совместный просмотр цветения сакуры!
— В апреле возле Фудзи еще будут шумные Храмовые ярмарки!
Там много вещей, которых я никогда не видел, и даже люди, продающие западные товары!
— Госпожа Чиё, Пляж Юригахама действительно очень красивый, а вода там такая освежающая!
Песок там белый, местные жители тоже очень гостеприимные, а вечером даже устраивают ужин с костром, шашлык у хозяина очень вкусный!
— Если сможете, госпожа Чиё, попробуйте поплавать!
Думаю, это будет очень приятно. Я получил другое задание и не успел посоревноваться с хозяином в плавании. Не могли бы вы передать ему от меня «простите»?
Я уезжал в спешке и не успел…
— Я приехал в Нару немного поздно и не увидел сакуру, о которой упоминала госпожа Чиё, но я тоже помолился в Великом святилище Касуга, и Синкан Чиори даже упомянула вас.
Она сказала мне поторопиться, чтобы вас действительно не выдали замуж за другого… Я буду стараться еще больше!
— Но я побывал в Святилище Танзан, там действительно очень много кленовых деревьев, они как пылающее пламя, очень впечатляет.
Ах да, если в будущем будет возможность, мы можем вместе пойти в Великое святилище Касуга, чтобы исполнить обет.
Амулет, который вы мне дали, я всегда ношу с собой, он очень качественный!
Только он запачкался кровью и немного не отстирывается… Простите меня!
— Зимой на Хоккайдо очень холодно, в такое время нет ничего лучше, чем съесть миску рамена!
Рамен в Саппоро действительно очень вкусный. Кстати, я уже побывал во многих местах, почти объехал всю Японию, многие места проезжал мимо, не успев посмотреть.
Если в будущем будет возможность, я хочу взять Сенджуро и госпожу Чиё с собой, чтобы посмотреть.
— Если госпожа Чиё приедет в Саппоро, обязательно попробуйте катание на лыжах.
Признаюсь, мы с Томиокой, по любезному приглашению хозяина Дома глицинии, попробовали катание на лыжах — вид спорта, который очень требует равновесия, но мы оба очень сильно падали, и над нами даже посмеялся его маленький сын.
Я уверен, что госпожа Чиё обязательно научится кататься на лыжах, и тогда бросить снег в этого ребенка будет очень круто.
…
У Ренгоку Кёджуро не было свободного времени, чтобы наслаждаться этими прекрасными видами. Он был измотан постоянными переездами, сражениями с демонами и восстановлением после ран, что почти превратилось в замкнутый круг.
Несмотря на это, он все равно находил время, чтобы посмотреть на пейзажи, а затем скудными словами описывал всю увиденную красоту. Через время и пространство Фудзивара Чиё все равно могла представить выражение его лица.
Наверняка он улыбался, и наверняка был полон энергии. Он всегда был таким оптимистичным и жизнерадостным, постоянно вдохновляя окружающих стремиться вперед и усердно работать.
Повезло ли Ренгоку Кёджуро встретить Фудзивару Чиё, или Фудзиваре Чиё повезло встретить Ренгоку Кёджуро?
Судьба всегда такая, удивительная и невыразимая.
— …К счастью, есть поезда и корабли, иначе я бы не добралась до Саппоро.
Фудзивара Чиё сидела в теплой комнате, глядя на белый снег за окном, ее улыбка была сладкой и нежной: — Но, хотя это заняло немного больше времени, я все равно прошла этот путь. Как думаешь, это считается, что мы путешествовали вместе?
— Саппоро под снегом очень красив, мир становится тихим, все вокруг белое. Когда выходит солнце, его лучи отражаются в снегу, и снег становится очень красивого золотистого цвета.
— Когда я смотрела закат на вершине горы, я увидела небо, переливающееся золотом и красным, это было так ослепительно и величественно… Каждый раз в такие моменты я вспоминаю тебя.
— Ты как мое солнце, даешь мне бесконечный свет и мужество.
Именно благодаря тебе я захотела стать лучше; именно благодаря тебе я смогла сделать первый шаг к изменению себя; именно благодаря тебе я по-настоящему осознала, насколько мне повезло, насколько я счастлива, имея отца, который меня любит и балует, и такого выдающегося жениха, как ты, который заставляет мое сердце так сильно биться.
Думаю, раньше я обязательно спасла мир, поэтому боги сделали меня такой счастливой.
Ренгоку Кёджуро прислонился к стене, обмотанный бинтами. Стоявшая рядом Кочо Шинобу не могла вынести его глупого вида и протянула руку, чтобы забрать письмо. Он ловко увернулся, продолжая улыбаться, глядя на письмо.
— На что смотрит господин Ренгоку?
Шинадзугава Санеми фыркнул: — Наверняка на письмо от своей невесты. В прошлый раз я по ошибке открыл его письмо, и он чуть меня не зарубил.
— А?
Тот самый господин Ренгоку?
Господин Томиока, кажется, вы что-то знаете… — Кочо Шинобу повернулась и с любопытством спросила тяжелораненого Томиоку Гию.
Томиока Гию отвернулся, с трудом выдавив: — Это не имеет ко мне отношения.
Было очевидно, что он что-то знает.
Кочо Шинобу поджала губы и продолжила обрабатывать его раны и осматривать.
Все равно спрашивать его бесполезно, он наверняка не сможет толком объяснить. Лучше спросить самого Ренгоку.
— Кстати, господин Томиока стал Столпом Воды, как же он мог получить такие тяжелые раны?
— …Я не такой, как ты.
Кочо Шинобу продолжала улыбаться, на ее лбу вздулись вены: — …Господин Томиока, я рассержусь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|