Разгар лета
В последнее время у лидера Культа Вечного Блаженства, нет, точнее, у основателя культа, появилась новая игрушка.
Эта игрушка была очень красивой, не очень послушной, но стоило пригрозить ей красным мечом, как она становилась очень покорной.
Еще немного потерпеть, еще немного, и все будет хорошо.
Фудзивара Чиё, пропавшая два месяца назад, сидела прямо в темной комнате. Перед ней лежал Ничиринто Ренгоку Кёджуро.
Клинок был поврежден, на нем еще оставалась свежая кровь.
Доума сидел позади нее, в хорошем настроении, расчесывая ее волосы деревянным гребнем. — Как и следовало ожидать от барышни из семьи Фудзивара, у тебя прекрасные волосы. Если ты еще раз подумаешь о самоубийстве, я использую этот Ничиринто, чтобы убить людей за дверью.
— Маленькая Чиё, ты ведь не хочешь, чтобы меч Ренгоку Кёджуро использовался как орудие убийства, верно?
Фудзивара Чиё не могла найти ни времени, ни способа покончить с собой. Она могла лишь униженно стать одной из любимых игрушек демона, а затем быть съеденной им.
Еще немного подождать, и он обязательно уйдет отсюда.
В забытьи она вспомнила, что последняя глава романа еще не отправлена редактору, неизвестно, отменен ли свадебный банкет, найдено ли письмо, оставленное для Томиоки Гию.
Кёджуро, я так по тебе скучаю. Здесь так темно, так холодно, я так одинока…
— Кстати, кажется, людям нужно греться на солнце, — Доума был на удивление человечен. Он махнул рукой, давая Фудзиваре Чиё, которая два месяца провела под землей, возможность выйти на улицу. — Тот меч лучше не… Ах, ладно, ладно.
Его улыбка была игривой, пальцы нежно скользнули по ее нежной щеке, голос был мягким, а большой палец надавил на ее нижнюю губу, накрашенную ярко-красной помадой. Его движения напоминали действия влюбленного, но слова, которые он произносил, были ядовитыми, как у змеи.
— В конце концов, это реликвия твоего покойного жениха. Я тоже не бесчувственный демон. Если ты восстановишь свое тело, а потом послушно позволишь мне съесть тебя, я не уничтожу этот меч.
Он похлопал ее по лицу, позвал слуг и велел отвести ее на солнце.
Как барышня из знатной семьи, она всегда получала все самое лучшее, была нежной и драгоценной. Доума тщательно подбирал для нее множество вещей для ухода, стремясь к совершенству.
— Основатель, почему вы не съедите ее сразу?
— Ты помнишь Котоху? Она была очень красивой женщиной. Изначально я собирался держать ее всю жизнь, потому что она была невероятно красива.
Доума играл с изящной шпилькой, которую принесли ему последователи, и, вспоминая Котоху, не мог сдержать сожаления: — Но, честно говоря, на вкус она была не очень, и кожа у нее была недостаточно гладкой. Только ее лицо и характер запомнились мне надолго.
Но Фудзивара Чиё отличалась от Котохи.
Статус, характер, опыт — почти полная противоположность.
Только по статусу барышня из семьи Фудзивара была куда красивее деревенской женщины.
Фудзивара Чиё побывала во многих местах, видела самых разных людей и пережила многое. Она была разумной, понимала общую картину. Выросшая в высшем обществе, она не зацикливалась на домашних мелочах.
А жизнь Котохи состояла только из бытовых дел, еды и одежды. Разница в опыте определяла их отношение к Доуме.
Столкнувшись со странным Доумой, наивная Котоха не знала, что означают глаза с выгравированными числами, поэтому решила поверить этому неизвестному основателю культа. Обнаружив неладное, она сбежала с сыном, и в итоге он съел ее так, что не осталось даже костей.
Барышня, повидавшая большой мир и имевшая связи с Корпусом истребителей демонов, ясно понимала, каков будет ее конец — смерть.
Поэтому с самого начала она ясно обозначила свою позицию: она сбежит, она умрет, но не позволит демону съесть себя.
В Фудзиваре Чиё была гордость аристократки, а в ее костях — упрямство и неуступчивость. Хотя временно она и смирилась ради реликвии покойного мужа, она обязательно найдет способ избавиться от этого унижения — через смерть.
Доуме нравилась такая драма — борись изо всех сил, моя милая еда, только так в конце будет еще вкуснее, теплая кровь, полная отчаяния, в сочетании с ее нежным телом, о котором он так заботился.
— Ах, не могу дождаться.
Доума взволнованно сжал свою руку. На лице, которое могло бы свести с ума тысячи девушек в человеческом мире, сейчас был болезненный румянец. Одна только мысль об этом заставляла его нетерпеливо дрожать. — Как жаль, если бы тот Столп Пламени был жив, если бы он пришел спасти ее, я бы превратил его в демона.
— Я бы увидел выражение ее лица, когда ее собирается съесть любимый человек, а потом отрубил бы Столпу Пламени голову Ничиринто, а после съел бы ее на его глазах…
— Я так хотел бы это увидеть, тск, все из-за того, что господин Аказа действовал слишком быстро.
В этот момент Фудзивару Чиё последователи усадили в место, куда попадал солнечный свет. Она прищурилась. Ее слишком бледная кожа казалась полупрозрачной, можно было даже разглядеть вены под ней.
Обычно она носила кимоно со скромными узорами, выглядя очень изящно и элегантно. Сейчас же, одетая в роскошную одежду, тщательно подобранную Доумой, она выглядела невероятно ярко и красиво.
Проходивший мимо Камадо Танджиро уловил в воздухе запах Фудзивары Чиё — это был… очень печальный запах.
Он велел Ворону-связному связаться с ближайшим членом отряда, и вскоре прибыл Томиока Гию.
Они ждали у входа в роскошный особняк до глубокой ночи. Дверь открыла женщина с безжизненным лицом. Она была в прострации. — …Вы пришли спасти госпожу Чиё?
— Кто вы? — Томиока Гию посмотрел на Камадо Танджиро, убедился, что она не лжет, и продолжил расспрашивать.
Женщина без выражения провела их мимо последователей к комнате, где держали Фудзивару Чиё. — Сегодня ночью основателя забрали боги, он временно не вернется.
Час назад Доума внезапно исчез. Демоны под его началом снова заперли Фудзивару Чиё, но забыли, как обычно, конфисковать Ничиринто.
Поэтому, когда женщина открыла дверь, она увидела тело Фудзивары Чиё.
По иронии судьбы, в тот день должна была состояться свадьба Ренгоку Кёджуро и Фудзивары Чиё.
Своей кровью она написала на белом ковре рядом:
«Тот, кто сиял, упал на рассвете, но все еще пел о жизни, яркой, как песня.
В тот миг погас и мой свет.
Если уж выбирать смерть, я хотела умереть от меча Кёджуро, но, к счастью, я наконец дождалась этого дня.
Я умру в разгар лета, когда впервые его увидела. Пожалуйста, похороните меня рядом с ним. Я так хочу его увидеть.»
(Нет комментариев)
|
|
|
|