Глава 3

Здание перед глазами казалось очень маленьким даже посреди глуши.

Когда зверь, привыкший к стальному лесу, возвращается к началу, даже величайшие достижения кажутся такими же ничтожными, как пыль, верно?

Но забывают, что именно постепенный прогресс обычных людей построил это общество — подобно клеткам, от простого деления к дифференциации, формируя ткани и органы.

Авашима шла по тропинке, вымощенной камнями, и эта тишина вызывала у нее беспокойство.

— Расслабьтесь, — сказал Мунаката Рейши, остановившись у двери без каких-либо опознавательных знаков.

Авашима почти незаметно вдохнула. — Есть.

Их не заставили ждать слишком долго. Дверь открыл мужчина в белом халате.

— Здравствуйте, извините за беспокойство.

— Нет, как и было сказано в терминале, этого дня я ждал давно.

— Мужчина изогнул уголки губ, но улыбка не коснулась глаз.

— Взаимно.

— Мунаката Рейши поправил очки, его лицо было неразличимо.

— Не может быть?

— с сомнением спросил кто-то.

— Я веду дневник, — надув щеки, сказала Сакурано. Она копалась в разбросанных документах, выискивая маленький блокнот, открыла его, чтобы найти запись от 7 ноября, но Доумёдзи тут же выхватил его и развернул перед всеми:

【Вторник, 9 декабря, солнечно

Сегодня Фушими-кун очень странный, кажется, ему немного нездоровится. Набравшись смелости, я спросил его, но он никак не отреагировал.

Может быть, он просто устал?

(′ω`)…】

— О-о-о~ — все начали поддразнивать. Сакурано в замешательстве пыталась выхватить дневник, но Доумёдзи быстро убрал его и злорадно прочитал:

— «Хотя немного уставший Фушими-сан выглядит очень притягательно, а его нетерпеливый вид просто невыносим~ Вау~ Ты правда любишь голос Фушими-куна?»

— Нет, это не так.

— Сакурано покраснела, пытаясь отобрать дневник, но он снова и снова уворачивался. — Ты, отдай!

— И еще, это сегодняшняя запись.

— Доумёдзи быстро пробежал глазами по строкам и собирался прочитать, как вдруг чья-то рука протянулась и выхватила дневник.

— Сейчас рабочее время, верно?

— Обычный ленивый голос Фушими теперь звучал холодно из-за своей бесстрастности. Он окинул взглядом постепенно успокаивающихся коллег, затем его взгляд остановился на лице Сакурано. Он поднял блокнот в руке. — Это, можно одолжить?

— Э?

— Мне очень нужно.

— Слегка опущенная голова скрыла глаза за челкой, придавая ему немного уязвимый вид.

— Угу, да, конечно.

— Когда она опомнилась, то уже ответила так.

— Спасибо.

Их провели в малую переговорную, которая из-за своей пустоты казалась очень холодной.

— Прошу садитесь.

— Мужчина сделал формальный жест и сам сел на диван.

Время шло в молчании, пока наконец мужчина не нарушил застывший воздух.

— Я думал, вы должны быть более нетерпеливы, чем я.

— Тревога не решит никаких проблем.

— Признание ошибки сделает вас импотентом, Мунаката Рейши?

— насмешливо произнес мужчина.

— О?

Что я сделал не так?

— Как всегда непринужденный, он даже принял более удобную позу.

— Вы... — мужчина замер, словно подавившись, а затем обрушил на него поток слов, как из пулемета. — Если бы не ваш приказ, этот парень столкнулся бы с этим Стерлингом? Я говорил, что «Гнездо» другое! Он не похож ни на одного Стерлинга прежде! Вы даже не получили мой отчет, а поспешно отдали приказ об аресте. Такой безрассудности и бездумности я никогда у вас не видел.

Это нынешнее положение сделало вас самонадеянным?

Или покой заставил вас забыть, что цена неосторожности — только смерть?

Авашима сжала кулаки. Она прямо посмотрела на обвиняющего мужчину и твердо сказала: — Это моя халатность как вице-шефа, Шеф...

Мунаката Рейши поднял палец, останавливая Авашиму. Он даже не нахмурился. — Уберите свои неуклюжие параллели, они меня раздражают.

— ... — Мужчина перевел дыхание, затем откинулся на спинку дивана. Его тон вдруг стал слабым, словно обессиленным, как будто он говорил сам с собой: — Я же говорил, нельзя использовать такой метод, он еще слишком мал...

— В условиях, когда невозможно гарантировать арест Стерлинга, это был самый безопасный способ.

— Авашима не удержалась и стала защищать свои действия. Да, в тот момент, когда ситуация была на грани краха, это был единственный способ.

— Безопасный?

— Мужчина рассмеялся. — Это как залить бомбу слоем цемента и назвать это безопасным?

— ... — Мунаката Рейши поправил очки. Отражающие линзы скрывали хищность и нетерпение в его глазах. — Я пришел, чтобы услышать ваше решение, а не женские жалобы.

— ...Черт.

Фушими открыл дневник девушки. Содержимое было простым, в основном бессмысленные символы и нытье.

Почерк, конечно, был одинаковым, но, сравнивая детали формулировок, структуру предложений, плавность текста и логику до и после, нетрудно было заметить, что записи с 5 по 10 ноября были «изменёнными» результатами.

С 5 по 10 ноября, значит?

Тогда почему 2 декабря он... Фушими нахмурился.

Что еще важнее: какая ситуация могла быть настолько серьезной, чтобы потребовалось принудительно изменить память подчиненного?

Это коррупция на высшем уровне, секретность, связанная с особенностями Стерлинга, или...

Из живота снова пришло ощущение толчка.

Лицо Фушими похолодело.

【Кстати, сегодня сестра и ее муж ходили в больницу. Она уже почти 3 месяца беременна, но ее все еще тошнит.

Это так тяжело...】

В голове промелькнула фраза из дневника, и он замер.

С 5 ноября до сегодняшнего дня прошло ровно... чуть больше месяца.

Он помнил, что 1 месяц — это как раз...

Быстрый поиск. Пальцы дрожали от увиденных данных.

«Ранние симптомы беременности обычно появляются примерно на 6-й неделе беременности.

Обычно они продолжаются до 3-го месяца беременности, но у каждого человека ситуация индивидуальна. Продолжительность ранних симптомов беременности связана с индивидуальными гормонами. У некоторых людей ранние симптомы беременности длятся дольше, исчезая только на 16-18-й неделе. В особо тяжелых случаях ранних симптомов, с постоянной тошнотой, частой рвотой, невозможностью принимать пищу, что в тяжелых случаях может привести к обезвоживанию организма и нарушению обмена веществ, следует обратиться в больницу для диагностики и лечения.

Также у небольшого числа людей ранние симптомы беременности не проявляются.»

Это шутка, да?

Он дернул уголком рта, глядя на экран, но волосы, вставшие дыбом на затылке, и холодный пот не лгали.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение