Глава 10: ЕЩЁ ВОПРОСЫ

— Хмм, ладно, думаю, как насчёт того, чтобы рассказать нам, почему Кат призывают каждую пятницу вечером? — спросила Лили.

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ КАТ ДОЛЖЕН ВЫПОЛНЯТЬ ОДИН ПРИЗЫВ В НЕДЕЛЮ, И ПРИМЕНЕНА НАСТРОЙКА ПО УМОЛЧАНИЮ, КОТОРАЯ ПРИЗЫВАЕТ ЕЁ СРАЗУ ПОСЛЕ СБРОСА НЕДЕЛИ. ЭТО СЧИТАЕТСЯ НАСТРОЙКОЙ ПО УМОЛЧАНИЮ, ПОТОМУ ЧТО НЕКОТОРЫМ ДЕМОНАМ ТРУДНО БЫТЬ ПРИЗВАННЫМИ, НЕСМОТРЯ НА ТАКОЕ КОЛИЧЕСТВО ПРИЗЫВОВ.

— Я могу изменить эти настройки? — спросила Кат.

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ КАТ ЕЩЁ НЕ ИМЕЕТ РАЗРЕШЕНИЙ РАНГА 1. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ НАСТРОЙКА СТАНЕТ ДОСТУПНА ПО ДОСТИЖЕНИИ РАНГА 1.

— Ну, думаю, это, наверное, все мои вопросы. У тебя остались ещё вопросы, Лили? — спросила Кат.

Прежде чем Лили успела заговорить, Сильви спросила: — Я могу стать демоном, как Кат?

*Я должна переводить этот вопрос? Думаю, это не повредит, я всегда могу не говорить ей ответ.*

ТРЕБУЕТСЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОЧНОГО СМЫСЛА ВОПРОСА: ЖЕЛАЕТ ЛИ ИНДИВИД БЫТЬ ТОЧНО ТАКОЙ ЖЕ РАСОЙ ДЕМОНА ИЛИ ПОДОЙДЁТ ЛЮБАЯ РАСА ДЕМОНА. КРОМЕ ТОГО, У ИНДИВИДА МОГУТ ПРИСУТСТВОВАТЬ ДРУГИЕ РОДОСЛОВНЫЕ, КОТОРЫЕ МОГУТ ПРЕПЯТСТВОВАТЬ ТРАНСФОРМАЦИИ В ДЕМОНА.

Кат неохотно повторила информацию для Сильви, прежде чем та задала ещё один вопрос.

— Как нам получить больше информации? — спросила Сильви.

*Думаю, я буду переводить и вопросы Сильви.*

НЕСКОЛЬКО СПОСОБОВ: САМОТЕСТИРОВАНИЕ ИЛИ ДОСТУП К ОПРЕДЕЛЁННЫМ УСТРОЙСТВАМ. ОДНАКО ИНФОРМАЦИЯ О ТЕСТИРОВАНИИ РОДОСЛОВНОЙ ЗАСЕКРЕЧЕНА ДЛЯ НЕРАНЖИРОВАННЫХ ИНДИВИДОВ.

Сильви надулась в пустоту, удивительно точно туда, где слова, казалось, висели перед Кат, но та не обратила на это внимания.

— Сильви, быть демоном опасно. Ты слышала, что сказала Кат, что её должны призывать раз в неделю, плюс ты сейчас очень маленькая, — сказала Лили.

— Но я хочу вырасти и стать такой же крутой, как старшая сестра Кат, так почему не стоит стать демоном? — сказала Сильви.

Кат обняла очаровательную малышку с очень довольной улыбкой на лице.

— Не поощряй её, Кат. То, что ты делаешь, наверняка опасно, и я имею в виду, тебе до сих пор везло, и я не хотела тебя отговаривать или что-то в этом роде, поскольку ты не можешь это контролировать, но ты действительно не должна поощрять маленькую девочку следовать по твоим стопам, — сказала Лили.

Пожав плечами, Кат ответила: — Ну, мне всё равно нужно получить более высокий ранг, чтобы получить доступ к этому, и, конечно, я, возможно, не хочу, чтобы Сильви становилась демоном прямо сейчас, но мы всегда можем подождать, разве не так, Сильви?

— Да, я пока не хочу быть демоном, но и не хочу упустить свой шанс, как мисс Лили, — сказала Сильви.

Лицо Лили слегка дёрнулось. — Я ничего не упустила, маленькая девочка. Я уверена, что какой-нибудь процесс пробуждения подойдёт и мне, верно? — сказала Лили.

*Мне очень не хочется спрашивать систему.* Несмотря на внутренние мольбы Кат, обе продолжали смотреть на неё, ожидая ответа.

*Ладно, Система, они правы?*

ТАКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ТРЕБУЕТ БОЛЕЕ ВЫСОКОГО РАНГА ДЛЯ ДОСТУПА.

Кат улыбнулась и повторила сообщение. Сильви и Лили обе подозрительно посмотрели на Кат, ища следы лжи, прежде чем Кат разразилась смехом.

— Значит, ты врала? Плохая Кат, — сказала Сильви.

— Серьёзно, Кат, что оно на самом деле сказало? — сказала Лили.

Кат между вздохами: — Нет, просто… Вы обе выглядели так похоже… Это было уморительно!

Обе надулись и посмотрели на Кат, что ничуть не помогло ей справиться со смехом. После того, как Кат успокоилась, она перевела разговор: — Итак, переходя от этого, мне нужно выбрать моё Демоническое Одеяние, и, видимо, у меня только одно. У меня есть идея, что я выберу, но сначала хочу услышать вас обеих.

Затем Кат сняла Сильви с себя и распутала хвост, прежде чем встать. Кат знала, что может поднять Сильви только хвостом, но это было бы крайне неудобно для неё, поэтому она даже не пыталась. Подойдя к своему шкафу, Кат открыла дверцы, чтобы увидеть мешанину нарядов, которые у неё были уже несколько лет, некоторые сидели лучше других.

— Думаю, я могу выбрать всё, что захочу, и оно изменится, чтобы стать носибельным, судя по всему, так что не стесняйтесь осмотреть весь мой шкаф, не сдерживайтесь, — сказала Кат.

Лили тут же направилась к шкафу, внимательно осматривая каждый предмет одежды, пока Сильви дулась на Кат за то, что та отпустила её, около 30 секунд, прежде чем последовать за Лили. — Почему бы не выбрать твою школьную форму, Кат?

Это одна из самых формальных вещей, которые я могу найти в твоём шкафу, и она выглядит не так уж плохо, — сказала Лили, не особо веря в свои слова.

Наряд, который она предложила, был их школьной формой, и при первом осмотре у него была удивительная цветовая гамма. Это была рубашка с воротником, полностью чёрная, дополненная красной отделкой и красным галстуком с чёрным символом школы, вышитым по центру. Дополняющая юбка была тёмно-красной с чёрным узором в виде паутины, идущим вниз по платью, хотя администраторы настаивали, что это клетка, никто им не верил. *Хмм, ну, это на самом деле не худшее предложение. Наша форма довольно эффектная и удивительно хорошо сочетается с моими волосами, но разве не странно носить школьную форму в приключениях?*

— Ну, ты права, форма довольно приличная, но в конце концов, это просто было бы так странно. Плюс, это навсегда, так что мне пришлось бы носить школьную форму до конца жизни, и я не думаю, что хочу с этим мириться, как бы хорошо форма ни выглядела, — сказала Кат.

— Как насчёт этого платья, Кат, ты говорила, что оно подойдёт независимо ни от чего, и оно всё ещё очень красивое, — сказала Сильви, указывая на одно из старых платьев Кат, которое она носила, когда была немного старше Сильви.

Оно было сияюще-белым с белыми цветами вокруг выреза и синими цветами, идущими по диагонали от левого плеча. Оно было на удивление хорошо сшито, и когда она нашла его в секонд-хенде, она была так взволнована, что носила его при любой возможности, пока оно не стало ей слишком большим. *Это платье вызывает столько воспоминаний, но я не думаю, что смогу носить его снова.* Оглядев остальную часть своего шкафа, Кат вздохнула. *Я сильно отошла от белого, и мне не кажется, что это платье — то, что я хочу, чтобы представляло меня всю оставшуюся жизнь… Плюс, мне немного страшно. Видимо, я суккуб, и у них могут быть другие определения «подходящего», с которыми я бы очень не хотела иметь дело.*

— Хмм, это довольно хорошее предложение, Сильви, я раньше носила это платье, когда только могла. Просто чувствую, что немного изменилась, знаешь, я немного выросла из этого стиля, просто не уверена, что это сработает, плюс… ну, неважно, — сказала Кат, бросив быстрый взгляд на Лили, которая слегка кивнула в знак понимания.

Просматривая шкаф Кат, трое продолжали немного препираться по поводу разных нарядов в шкафу, но ни один из них, кажется, не подходил. — Как насчёт этих джинсов и рубашки? — сказала Лили.

— Слишком повседневно, — сказала Кат.

— Ну, я повеселилась с вами, ребята, но у меня на самом деле уже было кое-что на уме, возможно, вы помните, — сказала Кат, направляясь к шкафу.

В этот момент Лили и Сильви переглянулись, поняв друг друга, прежде чем кивнуть в сторону Кат, когда та подняла коробку со дна шкафа и положила её на кровать. — Я планирую носить это. Оно красивое, оно чтит Грампса, материал очень приятный, и оно всё ещё очень формальное, — сказала Кат, потянувшись в коробку, чтобы вытащить кимоно, которое подарил ей Грампс. Впервые она вытащила его из коробки, чтобы полностью показать. Это было искусно сотканное чёрное кимоно с белыми цветами, которые имели лёгкие золотистые блики и, казалось, падали и собирались вдоль рукавов и подола наряда, медленно порхая вниз, вместе с соответствующим поясом, который, казалось, изображал реку, несущую лепестки. Кат быстро разделась, а затем медленно надела кимоно, и когда она собиралась начать возиться с поясом, Лили быстро подошла и завершила работу. Кат осторожно сложила руки вместе и посмотрела на двух, ожидая подтверждения. Её глаза на мгновение вспыхнули фиолетовым, прежде чем вернуться к своему естественному тёмно-синему цвету. Эффект поразил Сильви и Лили, как грузовик. Обе уставились с открытыми ртами, когда уверенная девушка перед ними превратилась из их уверенной подруги в неприкосновенно величественную фигуру. После того, как обе медленно пришли в себя, они медленно кивнули Кат. Никакие слова не могли описать, насколько хорошо это подходило Кат, когда она пыталась быть серьёзной. Нечего было сказать.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: ЕЩЁ ВОПРОСЫ

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение