Лето в Цзяннане было душным. Около половины четвертого дня раздался глухой гром, а затем хлынул ливень.
Ливень разогнал жару. Чэнь Линлин склонила голову, вытирая пот со лба плечом. Воспользовавшись прохладой, она поспешила закончить классную доску объявлений в коридоре.
Это был последний выпуск доски объявлений перед летними каникулами. Тема — День рождения партии. Она отвечала за рисунок рабочих и крестьян, приносящих присягу под партийным флагом, который располагался по центру.
Фан Юаньюань, которая помогала с доской, напевала мелодию из недавно вышедшего фильма «Звуки музыки». Выход этого американского фильма, подобно утке, первой чувствующей потепление реки весной, предвещал скорое окончание смуты и наступление новой эпохи.
Мелодия была живой, и Чэнь Линлин тихонько подпевала.
— Ух ты, Чэнь Линлин, ты поешь на английском? — спросил Чэнь Линлин Ли Вэйфэн, который переписывал текст.
Ой!
Чэнь Линлин только сейчас поняла, что не заметила, как запела эту песню на английском.
— Ты научилась этому у стюардесс из летного отряда? — спросила Фан Юаньюань Чэнь Линлин. — На концерте к Первому июля эта английская песня будет в конце программы.
Юаньюань невольно помогла ей. Чэнь Линлин поспешно ответила: — Да! Я слышала, как сестры из летного отряда репетировали эту песню, мне показалось очень красиво, и я выучила пару строчек.
— Кажется, на английском она звучит лучше, — сказал Ли Вэйфэн Чэнь Линлин.
— Переведенные тексты всегда немного корявые.
— Моя сестра и ее коллеги недавно начали учить английский, — сказал Ли Вэйфэн. — Говорят, готовятся к будущему.
Сестра Ли Вэйфэна только что прошла отбор на международные рейсы и стала стюардессой.
— Значит, международных рейсов станет больше? — спросила Фан Юаньюань.
— Наверное, да.
Трое ребят болтали, заканчивая доску объявлений. Прозвенел звонок с урока. Сверху послышались шаги — ученики второго класса старшей школы, у которых был еще один урок, только что закончили занятия. Смешались звуки шагов, разговоров и шум ливня, бьющего по земле снаружи. Внезапно стало очень шумно.
— Фэй Яжу, это ведь твоя младшая сестра? Она так красиво рисует. Вы, сестры, такие талантливые, — сказал парень, подбежав к Чэнь Линлин. На доске уже были наброски фигур.
— Точно, одна умеет танцевать, другая — рисовать.
Девушка по имени Фэй Яжу, с хвостом, в белом платье, подчеркивающем ее более развитую, чем у сверстниц, фигуру, и в бежевых кожаных сандалиях, выделялась среди других девушек, большинство из которых были в простых рубашках с коротким рукавом и брюках. Ее наряд был как журавль среди кур, притягивая взгляды.
Она нежно улыбнулась, словно яркий весенний цветок в марте. Ее голос был мягким и нежным, с примесью гордости в застенчивости: — Моя мама уделяет большое внимание развитию талантов нас, сестер. Она отправила нас в Детский дворец. Мне нравится танцевать, поэтому я учусь танцам, а сестре нравится рисовать, поэтому она учится рисованию.
— Твоя мама такая замечательная, даже неродную дочь любит без предвзятости. Не то что моя мама, которая родила нас сама, но все равно так несправедлива, — с завистью сказала одноклассница Фэй Яжу.
Чэнь Линлин, которая рисовала, усмехнулась про себя и повернулась к Фэй Яжу, спускающейся по лестнице — родной дочери главной героини романа, в который она попала, и сводной сестре первоначальной владелицы тела.
Чэнь Линлин потребовалось три дня, чтобы принять реальность того, что она попала в роман о втором браке, действие которого происходит в Семидесятые годы.
Главная героиня книги — родная мать Фэй Яжу, госпожа Се Мэйюй. Госпожа Се была изящной и миниатюрной, с пышной грудью, тонкой талией и округлыми бедрами. Несмотря на соблазнительную и сексуальную внешность, в душе она была нежной и добродетельной.
Такая красавица, сочетающая лед и пламя, однако, вышла замуж за неподходящего человека. После замужества за сыном начальника их учреждения она стала жертвой домашнего насилия, ее избивали и даже пинали так, что она потеряла способность иметь детей. Этот никчемный мужчина, недовольный тем, что она не может родить сына, завел любовницу.
С тех пор жизнь матери и дочери стала еще более мрачной. Они прожили так до самой пенсии. Мужчина, который уже не мог гулять на стороне, наконец остепенился и вернулся домой, чтобы дочь его содержала, а жена заботилась о нем. Насколько он был подонком, настолько и остался.
Се Мэйюй, чья жизнь была полна страданий, сгорбившись, вышла на улицу и встретила своего друга детства. Он поседел, но оставался элегантным. А она, изуродованная годами, осмелилась ли подойти и поздороваться?
Неожиданно друг детства, надев очки для чтения, все равно узнал ее с первого взгляда.
Когда-то они росли вместе в переулке, и им суждено было стать парой. Но работа друга детства в то время была слишком плохой — он был кочегаром в аэропорту. Разве мог он сравниться с сыном генерального директора универмага?
Она вынужденно отказалась от друга детства и выбрала сына начальника.
После того как друг детства устроился в аэропорт, благодаря своему пролетарскому происхождению, он женился на стюардессе. Отец стюардессы был пилотом первого поколения и погиб на Корейской войне. Печально, что эта стюардесса также погибла, спасая тонущего ребенка. С тех пор друг детства жил один с ребенком и больше никогда не женился.
Двое пожилых людей с седыми волосами сожалели о том, что упустили в прошлом. В тот момент она плакала как ребенок, жалея лишь о том, что не ценила искренние чувства, которые были у нее перед глазами.
После сожалений госпожа Се переродилась. Она переродилась на восьмом году брака, когда муж изменил, а ее жизнь была в полном беспорядке. За полгода она решила все проблемы, развелась с мужем-тираном и пришла к Чэнь Цзяньцяну.
В этот момент Чэнь Цзяньцян был вдовцом менее двух месяцев.
Жена умерла, ребенок был еще маленьким, сам он часто работал в ночную смену и нуждался в заботе. Что еще важнее, он объяснил начальству, что госпожа Се не может иметь детей и приведет только одну дочь, поэтому, женившись на госпоже Се, он ни в коем случае не обидит свою собственную дочь.
Учитывая реальную ситуацию Чэнь Цзяньцяна, начальство поддержало его повторный брак.
В книге после свадьбы они жили душа в душу, любя друг друга, и относились к дочерям друг друга как к своим собственным. Чэнь Цзяньцян также продвигался по службе и в итоге, как и в прошлой жизни, стал руководителем авиакомпании. В общем, весь роман был очень сладким.
Когда Чэнь Линлин только попала сюда, она думала, что небеса увидели, что большая часть ее проблем в прошлой жизни была из-за коварной мачехи, и поэтому в этой жизни дали ей хорошую мачеху, чтобы она могла в полной мере ощутить счастье «ребенка с мамой, как сокровище».
Однако по мере того, как воспоминания первоначальной владелицы тела вливались и усваивались Чэнь Линлин, ей захотелось прихлопнуть родного отца и мачеху первоначальной владелицы тела, а заодно и прибить эту сестру-белый лотос, которую привела мачеха.
Вот так!
Ей снова придется играть роль хорошей сестры.
Фэй Яжу нежно улыбнулась: — Линлин, делаешь доску объявлений?
Чэнь Линлин ответила коротко: — Да!
— Я пойду домой. Ты тоже не возвращайся слишком поздно, не заставляй папу и маму ждать, хорошо?
— Угу.
Снова предельно простой ответ.
Фэй Яжу нисколько не смутила холодность Чэнь Линлин. Она с одноклассниками стояла у лестницы, ожидая, пока перестанет дождь, и сказала: — Моя мама часто говорит, что если хочешь хороших отношений, нужно обмениваться сердцами. Моя мама любит сестру как родную дочь, всю ее одежду стирает моя мама, даже если это...
Голос Фэй Яжу постепенно стих, но Чэнь Линлин и без того знала, о чем она говорит.
Она действительно не понимала, как первоначальную владелицу тела могли так оклеветать, а она все стерпела?
Чэнь Линлин выудила из воспоминаний первоначальной владелицы тела этот случай, от которого ей хотелось провалиться сквозь землю от стыда. Это же просто социальная смерть!
В воспоминаниях первоначальной владелицы тела:
После свадьбы Чэнь Цзяньцян, оправдывая свою глубокую привязанность, был готов отдать госпоже Се все, а ее дочь, которую привела Се Мэйюй, считал зеницей ока.
Мало того, что он сам был готов отдать все, он еще и вынуждал свою родную дочь приносить жертвы.
Госпожа Се хотела не только наслаждаться жертвами отца и дочери, но и чтобы посторонние хвалили ее. Поэтому она много играла на публику, создавая образ идеальной мачехи, любящей падчерицу.
То, о чем сейчас говорила Фэй Яжу, было хорошо разыгранной сценой госпожи Се Мэйюй.
Поскольку дома они использовали свою воду, а в коллективном общежитии впереди — воду учреждения, многие женщины из жилого комплекса ходили в умывальник общежития, чтобы постирать одежду, поболтать и заодно сэкономить немного водопроводной воды.
Госпоже Се не нужно было туда ходить. В конце концов, с тех пор как она вошла в дом, все покупки, стирка и готовка были на совести Чэнь Цзяньцяна, ее "подлизы". Но ей нужно было поддерживать образ нежной и добродетельной женщины.
Поэтому в свой выходной она брала таз для стирки и шла в коллективное общежитие.
Всего месяц назад у Фэй Яжу начались месячные, и она случайно сильно испачкалась.
Раньше Се Мэйюй, стесняясь просить мужчину стирать такое для ее дочери, просто отдавала это первоначальной владелице тела. Но в тот день ее особенно "умная" голова придумала блестящую идею.
Взяв испачканные брюки, она пошла в коллективное общежитие, чтобы поболтать с тетушками, пока стирает, и невзначай сказать: «Линлин еще маленькая...»
С тех пор вся деревня и даже коллективное общежитие узнали, что у первоначальной владелицы тела есть замечательная мачеха, которая даже стирает ей нижнее белье, испачканное во время месячных.
В ту эпоху девушкам было неловко даже слышать о таком, тем более когда об этом постоянно упоминали, говоря ей, что она должна хорошо относиться к мачехе. Она чувствовала себя одновременно пристыженной и обиженной, не смела возразить и, вернувшись домой, горько плакала.
На этот раз даже Чэнь Цзяньцян посчитал, что Се Мэйюй переборщила. Он сказал ей пару слов, но не смог устоять перед ее мягкими, словно без костей, ручками, скользящими по нему. Выйдя из комнаты, папа-подлиза уже изменил тон и сказал первоначальной владелице тела: — Это пустяки. Твоя мама хотела, чтобы все знали, как мы любим друг друга и как у нас все хорошо. Я знаю, ты, маленькая девочка, переживаешь. Мама пообещала папе, что больше не будет об этом говорить на улице. И ты тоже не плачь!
Для девушки той эпохи это было огромное событие, но Чэнь Цзяньцян просто замял его, как будто ничего не произошло.
Только первоначальная владелица тела каждый раз чувствовала невыносимый стыд, вспоминая об этом, и ей часто напоминали об этом случае, так что она не могла поднять голову от смущения.
К тому же, девочка, постоянно живя в условиях, когда родной отец ее не любил, а мачеха не заботилась, накопила в себе столько обид, что у нее возникли мысли о самоубийстве. В реку полезла первоначальная владелица тела, а вылезла на берег уже Чэнь Линлин, сменившая оболочку.
Чэнь Линлин жила в другое время, это обычное физиологическое явление, чего тут смущаться?
Сегодня Фэй Яжу создала такую возможность. Как Чэнь Линлин могла ею не воспользоваться?
Пусть и она попробует вкус социальной смерти, который испытала первоначальная владелица тела.
Чэнь Линлин бросила мелок в коробку и посмотрела на Фэй Яжу, которая ждала, пока перестанет дождь...
(Нет комментариев)
|
|
|
|