Глава 9 (Часть 2)

Вокруг были большие зеленые рисовые поля для рассады. Чэнь Линлин выросла в городе и никогда особо не обращала внимания на то, как выглядит рис.

Стоя у межи, она слушала, как учитель объясняет весь процесс роста от одного рисового зерна до миски риса.

Попав сюда, в эту эпоху дефицита и разрыва в образовании, Чэнь Линлин поначалу относилась к урокам этих учителей с пренебрежением.

Учитель положил ей в ладонь рисовое зерно. Она посмотрела на зеленый росток риса, затем на образец цветущего рисового растения и на рисовый колос.

На этом уроке сельскохозяйственной практики она поняла, что он отличается от уроков в старшей школе в прошлой жизни, где все было ради экзаменов и поступления в хорошие вузы.

У нынешней старшей школы есть свои особенности. Такая практика, от класса до поля, на самом деле очень полезна.

— А теперь давайте вместе спустимся в поле, выдернем вот такой пучок рассады и посадим его там, на большом поле. Почувствуем, как тяжело трудятся наши крестьяне.

— Хорошо!

Учителя Чжан и Ли показали, как закатать штанины, готовясь спуститься в поле. Увидев, что Чэнь Линлин тоже закатывает штанины, учитель Ли спросила ее: — Чэнь Линлин, ты пойдешь босиком? Разве вам, девочкам, не велели приготовить носки-чехлы? Твоя мама тебе не приготовила?

Чэнь Линлин улыбнулась: — Учитель, у меня сейчас нет мамы.

Учитель Ли опешила. На родительском собрании она видела маму Чэнь Линлин, очень молодую и нежную женщину, которая заботилась о Чэнь Линлин. Как же она могла сказать, что у нее нет мамы?

— Чэнь Линлин, мачеха тоже мама. Твоя мачеха очень о тебе заботится, ты не должна быть предвзятой к ней...

Фан Юаньюань перебила учителя Ли: — Учитель Ли, вчера Линлин уже сорвала маску с ее мачехи и показала ее истинное лицо.

Чэнь Линлин не хотела становиться Сянлиньсао, постоянно повторяя эти вещи, чтобы не выглядеть жалко. Она очень воодушевленно сказала: — Председатель говорил, что женщины могут держать половину неба. Я тоже могу спуститься в поле без носков-чехлов.

— Босиком, конечно, тоже ничего, — сказал полный учитель Ли. — Просто боюсь, что вы, девочки, увидите пиявок и испугаетесь!

Чэнь Линлин только что ступила на поле для рассады, как эти слова донеслись до ее ушей. Что еще страшнее, она увидела длинную штуковину, извивающуюся в воде. Ее глаза скосились, и наконец ее мозг сообразил, что это. Она вскрикнула и убежала на межу.

Весь класс покатился со смеху. Один парень сказал: — Чэнь Линлин, ты должна преодолеть свой страх. Подумай, как крестьяне сажают рис.

Чэнь Линлин похлопала себя по груди, сглотнула слюну, прогоняя из головы образ извивающейся в воде пиявки: — Братец, дай мне отдышаться. Дай мне преодолеть это. Я обязательно буду учиться у крестьян.

Услышав ее слова, весь класс обратил на нее внимание.

Чэнь Линлин подбодрила себя и снова вошла в воду. В прошлой жизни она могла жить одна за границей, и теперь она сможет вписаться в эту эпоху.

Ступая по грязи, то проваливаясь, то вытаскивая ногу, она подошла к учителю, чтобы посмотреть, как он выдергивает рассаду.

Когда дошло до нее, она, боясь пиявок, схватила за зеленые листья рассады и выдернула пучок.

Учитель Чжан взял ее рассаду: — Ребята, так выдергивать рассаду неправильно. Посмотрите, корни не выдернуты. Разве она выживет?

— Нет!

Чэнь Линлин: ... Стала отрицательным примером.

Снова, выдернув пучок рассады, Чэнь Линлин выпрямилась и подняла рассаду: — Учитель, это называется "первый раз блин комом, второй раз — уже лучше". Неудача — мать успеха.

Оба учителя рассмеялись, тронутые ее остроумием: — Продолжай.

Каждый по требованию учителя выдернул по пять связок рассады. Парни взяли корзины и понесли их на большое поле. Там уже были натянуты нейлоновые веревки. По требованию учителя, каждый должен был посадить рис на участке шириной примерно метр и длиной двадцать метров.

Чэнь Линлин спустилась в поле, следуя за учителем, и сажала рис между рядами.

Чэнь Линлин спросила учителя: — Учитель Чжан, почему нужно сажать рассаду, а не просто сеять?

— Это хороший вопрос. Сажать рассаду нужно, чтобы она не полегла. Летом в Цзяннане часто бывают тайфуны, и рис легко ломается.

— А еще это позволяет сэкономить время. Двухпольный рис получается именно так: первый урожай еще не собран, а поздний рис уже выращивают рассадой.

Одноклассник рядом с Чэнь Линлин сказал: — Чэнь Линлин, ты так хорошо пела только что, может, споешь еще?

— Как я буду петь, согнувшись? — спросила Чэнь Линлин у одноклассника.

— Споешь по дороге обратно?

Так, по дороге обратно, одноклассники стали подначивать Чэнь Линлин, настаивая, чтобы она спела.

Ли Вэйфэн крикнул: — Чэнь Линлин, спой "До-ре-ми" на английском!

Первоначальная владелица тела была стеснительной и не осмеливалась петь на публике. Чэнь Линлин училась в университете за границей. Если бы она не проявляла активности, студенты из Индии просто не дали бы ей слова сказать.

Привыкнув использовать любую возможность, чтобы проявить себя, она вышла из строя и пошла назад: — Вы что, не можете похлопать?

Добившись аплодисментов, Чэнь Линлин, имитируя интонацию главной героини Марии из фильма, спела эту песню.

После того как Чэнь Линлин закончила петь, кто-то закричал: — Чэнь Линлин, ты поешь просто потрясающе!

— Чэнь Линлин, ты так хорошо поешь, тебе нужно участвовать в художественном выступлении!

— Идите, идите, не подначивайте! — Чэнь Линлин повернулась и посмотрела на того парня.

— Правда! Я ходил смотреть их репетицию, солистка из летного отряда поет не так гладко, как ты!

— Можно пойти посмотреть? — спросил кто-то.

— Конечно, можно. Они сейчас каждый вечер репетируют в актовом зале. Там несколько очень интересных номеров.

— Особенно комедия, просто умереть со смеху!

— Спектакль "Степные сестры", который играют сестры Чэнь Линлин, тоже очень хороший.

Эти слова разожгли любопытство у одноклассников, которые не видели репетиции.

— Сегодня вечером пойду посмотрю.

— Я тоже!

— Вместе! Я тоже пойду.

Всю дорогу ученики болтали по дороге в школу. Чэнь Линлин собиралась войти в школьные ворота, когда услышала: — Линлин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение