Глава 2. Снова встреча: Он выбрал ее из толпы (Часть 3)

Цзян Вань на сцене словно преобразилась. Она и ее виолончель слились воедино, эмоции были насыщенными и живыми, а звуки струн ожили, взлетая и опускаясь, завораживая слушателей. А ее рука, державшая смычок, была словно лесной эльф, порхающий в танце, прекрасный и изумительный.

Сы Мо элегантно скрестил ноги, не отрывая взгляда от нее.

Он не был заядлым любителем симфонической музыки, даже новичком его нельзя было назвать. Можно сказать, что, хотя он и инвестировал в театры, связанные с этой сферой, он почти не слушал симфоническую музыку. Лишь иногда, отправляясь в командировки за границу, он получал приглашения от местных руководителей на концерты. Поэтому он не очень разбирался в оценке.

Но в этот момент, слушая короткий отрывок соло Цзян Вань, он был уверен, что ее уровень очень высок, вероятно, мирового класса.

Однако для него больше привлекала сама она, сосредоточенно играющая на виолончели на сцене.

Когда произведение закончилось, Сы Мо чувствовал, что ему мало. Сы Цзинсюань, который был без музыкального слуха, нетерпеливо попросил похвалы: — Брат, как тебе? Вэнь Цянь ведь отлично сыграла? У меня отличный вкус, да?

Сы Мо совершенно не слушал тот короткий отрывок, который играла Вэнь Цянь, поэтому не мог оценить его. К счастью, ему не пришлось много говорить. Менеджер Хэ не выдержал и сказал: — Господин Сы, раз уж вы приехали, почему бы вам не объявить свой выбор публично? Думаю, для каждого из нас в Синфань будет честью получить личное приглашение от господина Сы.

Менеджер Хэ таким образом пытался поднять статус Вэнь Цянь. Быть приглашенным семьей Сы и быть приглашенным главой семьи Сы — это совершенно разные вещи. Если Вэнь Цянь получит приглашение от господина Сы, это, безусловно, повысит ее статус в шоу-бизнесе. А если еще создать какие-то неопределенные слухи, то титул госпожи Сы не заставит себя ждать!

Сы Мо глубокими темными глазами окинул девушку, которая после игры опустила голову, настраивая струны. Его тонкие губы слегка изогнулись в улыбке: — Хорошо, действительно, мое личное приглашение покажет большую искренность.

Иначе какая-то девушка, возможно, никогда не захочет на него смотреть.

Цзян Вань все время чувствовала, что господин Сы смотрит на нее, и это очень смущало ее. Она привыкла стараться быть незаметной, и, кроме моментов игры на виолончели, не любила, когда на нее было направлено слишком много взглядов, особенно взглядов такого красивого и выдающегося мужчины.

— Все, отдохните немного. Господин Сы собирается кое-что объявить, — громкий голос Менеджера Хэ прозвучал звонко. — Все подойдите сюда. Господин Сы хочет пригласить виолончелиста выступить для его дедушки. Ли Тин, Ван Сюхэ... Цзян Вань, Вэнь Цянь, вы, виолончелисты, выйдите вперед.

Чтобы Вэнь Цянь выглядела так, будто ее выбрали среди множества звезд, Менеджер Хэ, движимый личными мотивами, вызвал всех виолончелистов.

Вэнь Цянь, у которой были очень близкие отношения с Менеджером Хэ, прекрасно понимала смысл его действий и тайно ликовала. Она чувствовала себя принцессой Диснея, которой суждено, чтобы принц взял ее за руку и повел во дворец, где ею будут восхищаться и поклоняться.

Некоторые коллеги, любившие льстить Вэнь Цянь, уже тихо поздравляли ее: — Сестра Цянь, если вас выберут, не забудьте о нас.

— Сестра Цянь, господин Сы такой красивый, заполучите его для нас!

— Сестра Цянь, вы круты, вы наша богиня.

И, хваля Вэнь Цянь, эти люди не забывали унижать Цзян Вань: — Кому-то лучше знать свое место и не выходить, чтобы не позориться. Хромать, и не бояться, что господин Сы посмеется.

— У меня снова этот приступ — чувствовать неловкость за других. Вы посмотрите на походку Цзян Вань, ужасно!

— Как стыдно, как некрасиво.

Цзян Вань слушала слова тех нескольких человек позади, и неуверенность навалилась на нее, как огромная гора, сдавливая так, что стало трудно дышать. Но, к счастью, она уже привыкла к этому чувству неуверенности, поэтому умело скрывала его. Внешне она шла с высоко поднятой головой, уверенно и грациозно, вместе с другими виолончелистами к передней части сцены.

Менеджер Хэ, согнувшись, пригласил Сы Мо на сцену. Его высокая, стройная фигура, красивая и выдающаяся, была самым привлекательным зрелищем в зале. Все взгляды были прикованы к нему.

Цзян Вань подумала, что если бы столько людей смотрели на нее в обычной жизни, она бы провалилась сквозь землю от смущения. Но мужчина шел неторопливо, с необыкновенной осанкой.

Он подошел к центру, грациозный и очаровательный, и, как выдающийся оратор, вежливо и по-джентльменски произнес: — Прошу прощения, что беспокою вас, уважаемые учителя. Мой пожилой родственник в последнее время полюбил виолончельную музыку, поэтому я хотел бы пригласить одного из учителей выступить. Однако кого бы я ни выбрал, это лишь мое личное желание и никак не связано с вашим мастерством. Если я кого-то обидел, прошу простить.

После этих слов выражение лиц присутствующих сразу изменилось, особенно у тех виолончелистов, которые знали, что их позвали просто для массовки. Все они смотрели на Сы Мо с "глазами-звездами".

Вот это да, босс есть босс! Какой высокий уровень воспитания, ни капли высокомерия, и такое уважение к людям.

Теперь, даже если он выберет Вэнь Цянь, им не будет так неловко.

Вэнь Цянь тоже была очарована Сы Мо. Господин Сы совсем не похож на богатых людей, с которыми она общалась раньше. Те были высокомерными и ставили людей на разные ступени, всегда говорили повелительным тоном. Но господин Сы другой. Он такой богатый и влиятельный, но называет их учителями.

Подумав об этом, Вэнь Цянь застенчиво посмотрела на Сы Мо снизу вверх, ее маленькое сердечко бешено колотилось.

Никто не знал, что она давно втайне влюблена в господина Сы.

Цзян Вань была, пожалуй, самой спокойной из присутствующих. Ничего не поделаешь, ее эмоциональные колебания никогда не были слишком сильными. Конечно, это не означало, что она не восхищалась Сы Мо. Просто после того, как Сы Мо дал ей зонт, она знала его немного лучше, чем остальные. Он действительно был воспитанным джентльменом.

— Господин Сы, так кого вы выбрали? — нетерпеливо начал подталкивать Сы Мо к выбору Менеджер Хэ.

Быстрее выбирайте Вэнь Цянь, выбирайте Вэнь Цянь!

Сы Цзинсюань, такой нетерпеливый, тоже поторопил: — Брат, быстрее объявляй.

Сы Мо нисколько не торопился. Он по очереди окинул взглядом лица всех виолончелистов, пока его взгляд не остановился на лице Цзян Вань, стоявшей справа.

Только что он слышал, как Менеджер Хэ назвал ее Цзян Вань. Очень красивое имя, только он не знал, какой именно Цзян, какой Вань.

— Учитель, которого я выбрал... — Сы Мо снова обвел взглядом присутствующих, заставляя сердца всех замереть. Но они знали свое место. Господин Сы наверняка выберет Вэнь Цянь. С помощью Менеджера Хэ, кто еще это мог быть, кроме Вэнь Цянь?

Вэнь Цянь, стоявшая рядом с Цзян Вань, тоже была уверена, что этот шанс на сто процентов принадлежит ей. Она выпрямила спину, подняла подбородок и ждала, когда ее принц выберет ее.

Но как только Сы Мо медленно произнес следующие слоги, и Вэнь Цянь уже сделала шаг вперед, низкий, магнетический голос мужчины прозвучал твердо и четко, выбрав из толпы эту чистую и изящную фигуру: — Цзян Вань.

Все замерли в изумлении, быстро поворачиваясь к Цзян Вань.

Цзян Вань тоже недоверчиво повернула голову, глядя на мужчину.

Но еще больше всех удивило то, что господин Сы элегантно подошел к Цзян Вань, словно принц, приглашающий принцессу на танец. Он по-джентльменски протянул ей правую руку: — Госпожа Цзян, не удостоите ли вы меня честью пригласить вас сыграть соло для моего дедушки?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Снова встреча: Он выбрал ее из толпы (Часть 3)

Настройки


Сообщение