Глава 3. Пересечение: Он в ответ спрашивает ее WeChat (Часть 2)

Менеджер Хэ откашлялся, прикрыв рот кулаком, и неуверенно сказал: — Что касается мастерства игры, оно не полностью отражается в наградах. В конце концов, на получение наград влияет много факторов.

— Вы хотите сказать, что во всех этих конкурсах есть нечестные игры? — внезапно спросил Сы Мо низким голосом, его острые брови слегка опустились. Он смотрел на Менеджера Хэ с властностью без гнева.

Менеджер Хэ почувствовал холодок по спине и быстро затряс головой: — Нет-нет, господин Сы, вы меня неправильно поняли. Как я мог такое иметь в виду? Я просто... просто...

— Просто что? — тон Сы Мо стал еще холоднее.

Губы Менеджера Хэ несколько раз зашевелились, но он больше не мог ничего сказать и поник головой.

Сы Мо холодно усмехнулся. За короткое время он уже разглядел интриги в этом оркестре. Менеджер Хэ и Вэнь Цянь были заодно, а Цзян Вань была несколько изолирована и притесняема.

Глядя на девушку, которая стояла прямо, но выглядела спокойной и не стремящейся к борьбе, Сы Мо внезапно захотел заступиться за нее. Он намеренно спросил Вэнь Цянь: — Госпожа Вэнь, если вы так сильно хотите получить эту возможность, можете перечислить свои награды. Если вы талантливее госпожи Цзян, я выберу вас.

Лицо Вэнь Цянь мгновенно стало цвета свиной печени.

Ее жалкий список достижений был бы позором.

Иначе, если бы она была талантливее Цзян Вань, зачем ей было так отчаянно пробиваться в шоу-бизнес?

Разве не потому, что у нее не было образа, и она на самом деле никто?

Но господин Сы впервые сам заговорил с ней. Если она не ответит, разве не упустит драгоценный шанс?

В одно мгновение Вэнь Цянь оказалась в безвыходном положении, в дилемме. Круги вокруг ее глаз стали еще краснее.

Наконец, она не выдержала эмоций, и в ее голосе прозвучала нотка плача. Прикрыв рот рукой, она убежала со сцены.

Менеджер Хэ очень удивился, крикнул имя Вэнь Цянь, но увидев, что она не реагирует, в отчаянии топнул ногой и быстро приказал директору оркестра принять господина Сы, а сам побежал за ней.

В зале поднялся шум, послышался шепот. Директор Чэнь разогнал собравшихся людей, велел всем разойтись по гримеркам и отдохнуть немного, а потом снова собраться на репетицию.

Вскоре на сцене остались только Цзян Вань, Сы Мо, Кэвин и Сы Цзинсюань.

Кэвин был очень проницательным. Увидев, как господин Сы смотрит на его Сяо Вань, он усмехнулся, взял в одну руку виолончель, а другой потянул Сы Цзинсюаня: — Молодой господин Сы, вы, наверное, хотите пить? Я пойду принесу вам воды.

Сы Цзинсюань еще не оправился от только что произошедших скрытых течений и недоуменно сказал: — Я не хочу пить.

— Даже если не хотите пить, нужно пить больше воды, это полезно для здоровья, — сказал Кэвин, решительно уводя его.

Сы Цзинсюань в замешательстве последовал за ним за кулисы.

Вокруг воцарилась тишина. Цзян Вань заметно занервничала. Хотя она не умела общаться и была домоседкой, она редко так нервничала перед незнакомцем. И даже когда нервничала, внешне почти не подавала виду. Кэвин всегда говорил, что если бы не знал ее, то никогда бы не догадался, что она нервничает, такая она была холодная и отстраненная.

Однако сейчас Цзян Вань метала взглядом то влево, то вправо, желая провалиться сквозь землю.

Почему вдруг осталась только она и господин Сы?

Почему Кэвин не увел ее?

Оставив ее одну, как ей справиться?

Сначала сказать спасибо или сначала про зонт?

Цзян Вань оказалась в дилемме. Немного поколебавшись, она набралась смелости и посмотрела прямо на Сы Мо.

— Господин Сы.

— Госпожа Цзян.

Они заговорили одновременно. Их взгляды встретились, и они улыбнулись друг другу, неловкая атмосфера сразу же рассеялась.

Сы Мо по-джентльменски сказал: — Вы говорите первой.

Цзян Вань поджала алые губы и тихо сказала: — Господин Сы, спасибо вам за то, что заступились за меня.

Она поняла, что Сы Мо спросил Вэнь Цянь о наградах, чтобы заступиться за нее. — И спасибо вам за то, что выбрали меня. Я знаю, это потому, что мы раньше виделись на кладбище...

— Нет, вы ошибаетесь, — мягко перебил Сы Мо. Цзян Вань удивленно воскликнула: — Мм? — и слегка расширила свои красивые глаза, глядя на него. Сы Мо улыбнулся: — Кладбище — лишь небольшая часть причины. Думаю, даже если бы мы раньше не виделись, я бы все равно выбрал вас сегодня, потому что ваша игра на виолончели действительно очень трогательная. Даже я, дилетант, слушая ее, чувствую себя расслабленно и счастливо.

Нет ничего более приятного, чем похвала зрителей за твое профессиональное мастерство. Цзян Вань на мгновение замерла, а затем на ее губах постепенно появилась нежная улыбка.

Это был первый раз, когда Сы Мо видел, как она так ярко улыбается. Ее глаза даже слегка изогнулись в форме полумесяца.

Очень красиво.

— Если господин Сы тоже любит слушать виолончельную музыку, у меня есть пригласительные билеты, — у внутренних сотрудников оркестра, особенно у таких, как Цзян Вань, которая является лицом коллектива, часто есть пригласительные билеты. Но у нее не было друзей, она никогда ими не пользовалась, всегда отдавала Кэвину. Теперь у нее появился первый человек, которому она могла бы подарить билет. Она выглядела немного обрадованной. — Подождите меня немного, я схожу в гримерку и принесу вам. Кстати, и ваш зонт я тоже верну.

Сказав это, Цзян Вань собралась идти за кулисы. Глубокие зрачки Сы Мо сузились, и он мягко остановил ее: — Не нужно, у меня другие дела, я скоро уезжаю.

Цзян Вань остановилась, в ее красивых глазах промелькнула нотка разочарования. Она подумала, что Сы Мо не хочет слушать ее виолончель. Она только что чуть не подумала, что сможет подарить свой первый пригласительный билет.

Оказывается, это были всего лишь... напрасные надежды.

В тот момент, когда Цзян Вань погрузилась в грусть и неуверенность в себе, низкий, магнетический и приятный голос мужчины снова медленно прозвучал: — Может, добавимся в WeChat и договоримся о другом времени, когда вы мне его отдадите?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Пересечение: Он в ответ спрашивает ее WeChat (Часть 2)

Настройки


Сообщение