Глава 9. Переглянулись, отвернулись (Часть 1)

Вернувшись домой, Цзян Вань все еще прокручивала в голове слова Сы Мо: «Ваш красный конверт я упаковал лично».

И когда она выходила из машины, Кэвин многозначительно сказал: — Господин Сы — такой выдающийся мужчина, если ты его упустишь, больше такого не найдешь. Сяо Вань, обязательно воспользуйся шансом.

Очевидно, Кэвин был на сто процентов уверен, что господин Сы ей симпатизирует и ухаживает за ней.

Но так ли это на самом деле?

Неужели они слишком самовлюбленны и ошибаются?

Как господин Сы мог полюбить такую инвалидку, как она?

Цзян Вань в оцепенении вернулась в спальню. Сев на край кровати, она достала из маленькой сумочки красный конверт. Это был индивидуальный заказ с золоченой каймой, отличного качества. На нем была еще строчка мелкого текста. Когда она брала его раньше, она мельком взглянула и подумала, что это часть дизайна, но теперь ясно увидела, что это написано от руки.

Почерк был резкий, словно плывущие облака и испуганные драконы.

Не нужно было гадать, это точно почерк господина Сы.

[Желаю госпоже Цзян Вань мира и благополучия, счастья и здоровья.]

Очень официальная фраза, ничего особенного, но милый смайлик в конце придавал ей уникальность. Цзян Вань смотрела на него и не могла не улыбнуться.

Господин Сы оказался довольно милым.

Но вскоре ее настроение снова упало.

Положив красный конверт, она медленно подошла к зеркалу в полный рост в гардеробной, постепенно подняла подол юбки и уставилась на некрасивый шрам на своем белом, прямом правом колене в зеркале.

Наверное, это было недоразумение. Разве такая, как она, достойна симпатии господина Сы?

Цзян Вань самоиронично улыбнулась, опустила подол юбки и подошла к панорамному окну в гостиной. Глядя на огни тысяч домов за окном, ее взгляд становился все более отрешенным, словно сливаясь с лунным светом под небом.

На следующий день после дня рождения, в воскресенье вечером, у Синфань был еще один концерт. Цзян Вань поехала на репетицию в два часа дня.

После окончания все ждали за кулисами выхода на сцену. В это время несколько более близких коллег окружили Цзян Вань и сплетничали с ней о семье Сы.

— Госпожа Цзян, день рождения господина Сы был особенно грандиозным?

— Много было красавцев? Говорят, друзья господина Сы тоже все красавцы. Вы фотографировались?

— Сяо Вань, там в тот день были знаменитости? Я видела в Вэйбо, что певец Ван И тоже был. Если бы я знала, что он пойдет, я бы попросила тебя взять у него автограф.

Ван И действительно был там в тот день, приехал после нее, но она не была его фанаткой и не придала этому значения. Цзян Вань извинилась: — Простите, я на мгновение забыла, что вам нравится Ван И, иначе я бы обязательно помогла вам.

У Цзян Вань и этих коллег были лишь уважительные отношения, основанные на взаимном уважении. Обычно, кроме репетиций перед выступлениями, они не общались в частном порядке. К тому же, коллега не была преданной фанаткой Ван И и не часто упоминала его, только один раз во время группового ужина, поэтому Цзян Вань совсем забыла об этом.

Как и ожидалось, коллега Чжао Ся махнула рукой и сказала: — Ничего страшного, хорошо, что он не мой любимый артист, иначе я бы ужасно страдала.

— Почему не помогла? Может, она сделала это намеренно, — раздался саркастический голос сбоку. Несколько человек, болтавших в коридоре за кулисами, обернулись.

Как и ожидалось, это была Вэнь Цянь, со своей маленькой группой приспешников.

Чжао Ся почувствовала себя немного неловко из-за Вэнь Цянь и сказала: — Не говори так, я знаю, что Сяо Вань не такая.

Хотя они не были лучшими подругами, они обычно хорошо ладили. Чжао Ся очень нравилась Цзян Вань, такая немногословная, но искренне помогающая коллега.

Иногда, когда ее игра на скрипке заходила в тупик, она обращалась к Цзян Вань, и та терпеливо помогала ей.

Вэнь Цянь подошла ближе, скрестив руки на груди, и высокомерно сказала: — Лицо человека можно знать, но не его сердце. Как ты можешь знать, что на самом деле думают некоторые люди глубоко внутри? Может, она думает, что взобралась на высокую ветвь, и теперь смотрит на тебя свысока.

Слова Вэнь Цянь становились все более неприятными, по сути, она открыто клеветала на Цзян Вань. Даже если она не была склонна к спорам, она не позволила бы другим бесцеремонно злословить о ней. Она холодно сказала: — Некоторые люди действительно таковы, что их лицо не отражает их сердца. Но некоторые люди, напротив, имеют неизменно скверный характер. Думаю, такого человека не полюбит ни одна по-настоящему культурная и знатная особа.

— Цзян Вань, о ком ты говоришь?! — спросила Вэнь Цянь, ее лицо побледнело от гнева.

Цзян Вань спокойно ответила: — Тот, кто принимает на свой счет.

Вэнь Цянь рассердилась от смущения и хотела толкнуть Цзян Вань, но Чжао Ся оттолкнула ее: — Вэнь Цянь, следи за своим поведением. Это театр, и зрители уже постепенно заходят. Неужели ты хочешь, чтобы все увидели, как ты, «ограниченное издание» талантливой виолончелистки из шоу-бизнеса, травишь коллег в частном порядке?

— Ты! Вы все! — Вэнь Цянь была так подавлена словами Чжао Ся, что не могла произнести ни одного связного предложения.

За эти годы она привыкла к тому, что ее фанаты в шоу-бизнесе расхваливают ее. Куда бы она ни шла, она хотела быть первой. К сожалению, в профессиональном мастерстве игры на виолончели она никогда не могла превзойти Цзян Вань, поэтому она ненавидела Цзян Вань. А после истории с семьей Сы она просто возненавидела ее.

Посмотрев на Цзян Вань некоторое время со злостью, она вдруг подавила весь гнев и тихо рассмеялась: — Ладно, зачем мне с тобой спорить? Это всего лишь одно выступление для семьи Сы. Возможно, это пик твоей жизни.

— Именно, именно, неужели она действительно думает, что может взобраться на ветвь и стать фениксом? — саркастически сказала Ли Тин, одна из приспешниц Вэнь Цянь.

В прошлый раз, из-за того, что Сы Мо выбрал Цзян Вань, ее соло снова забрала Цзян Вань, и она до сих пор таила обиду на это.

— Просто хромая, в этой жизни ей суждено выйти замуж либо за урода, либо за бедняка! — тихо прошептала еще одна приспешница, критикуя Цзян Вань.

Чжао Ся и остальные не выдержали и хотели закатать рукава и подраться с ними. Цзян Вань, однако, оставалась спокойной: — Вам не стоит беспокоиться о моем будущем. Просто следите за собой, и все будет в порядке.

— Конечно, мы не будем беспокоиться о твоем будущем, — Вэнь Цянь пренебрежительно усмехнулась. — Мы просто смеемся над тобой. Посмотри на наше сегодняшнее выступление, почему мы не слышали, что господин Сы собирается прийти посмотреть твое выступление? Значит, ты съездила к семье Сы впустую? Господин Сы все-таки не отнесся к тебе по-особенному?

Как только саркастические слова прозвучали, новая молодая ассистентка взволнованно подбежала с ресепшена и громко крикнула: — Я видела, что господин Сы приехал! Госпожа Цзян, он, наверное, приехал посмотреть на вас?

При этих словах лицо Вэнь Цянь, которое только что было самодовольным, внезапно застыло. Она словно услышала звук, называемый «получить пощечину».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Переглянулись, отвернулись (Часть 1)

Настройки


Сообщение