Одиннадцатая глава. Заблудший Лес

Это был очень большой лес. Каждое дерево было толстым, как колонна, с густой листвой и глубокими корнями.

Я шел по лесу, словно под огромной паутиной.

Только эта паутина была соткана не пауком, а из бесчисленных переплетающихся ветвей и листьев. Идти здесь означало идти в тени.

Потому что здесь было очень темно, ветви так плотно закрывали небо, что свет проникал лишь тонкими лучами, и было душно, не хватало воздуха.

Лес был очень тихим, не было ни стрекотания насекомых, ни пения птиц, даже ветра не было.

Под ногами была черная мягкая земля, и каждый мой шаг оставлял на земле неглубокий след.

На этот раз я тоже не знаю, сколько времени я шел и как далеко, я совсем не чувствовал усталости, только раздражение.

Возможно, я снова заблудился в лесу.

Мне казалось, что я каждый раз иду по одному и тому же пути, но ведь эти пути, эти пейзажи были разными.

Поэтому я остановился.

На этот раз я остановился не для отдыха, а просто задумался, стоит ли продолжать идти вперед.

Идти вперед не обязательно приведет к новым открытиям или выходу из леса. Тогда, может быть, мне стоит вернуться?

Я обернулся и посмотрел назад. Обнаружил, что за мной, неизвестно когда, следовал черный кролик.

Он был очень маленьким, размером с обычного взрослого кролика, но он стоял передо мной, как человек, в изящном маленьком темно-синем костюме, подняв голову и глядя на меня глубокими, как океан, темно-синими глазами.

Я больше не удивлялся этому. Я уже верил, что в этом мире нет ничего странного.

Несмотря на это, я должен был очень осторожно наблюдать за этим кроликом неизвестного происхождения. Он заставил меня испугаться — я даже не знал, когда он появился за моей спиной, а я ничего не заметил.

Я так и стоял, тихо глядя на него какое-то время, ожидая, что он заговорит, но прошло много времени, а он не двигался, только смотрел на меня.

Мне вдруг пришла в голову шальная мысль: я резко закричу на него, чтобы напугать.

Подумав так, я резко наклонился и крикнул:

— Эй!

Мое лицо внезапно приблизилось к его лицу, и голос был таким громким, но он все равно никак не отреагировал. В его взгляде не было ни малейшей волны, в глазах отражалось только мое лицо, искаженное и деформированное.

Я мгновенно потерял к нему всякий интерес и просто присел, сократив расстояние между нами.

В этот момент его взгляд тоже опустился вслед за моими движениями, ему больше не нужно было напрягаться, чтобы смотреть на меня снизу вверх.

Я наклонил голову, глядя на него, и он тут же наклонил голову вслед за мной. Две его мягкие длинные кроличьи уши сразу же наклонились.

Я выпрямил голову, и он тут же выпрямил свою. Два длинных уха сразу же встали торчком.

Это странный кролик, кролик, который умеет подражать движениям других. Очень странно.

— Привет, — спокойно сказал я.

На этот раз я позаботился, чтобы мой голос был достаточно нежным.

Он моргнул, поднял переднюю лапу и указал на мою голову:

— Лист упал тебе на голову.

— О, спасибо, — сказал я, потянулся к голове и действительно смахнул желто-зеленый лист. Этот лист упал с моей головы и продолжил падать, приземлившись между мной и кроликом.

— Кто ты?

Почему ты идешь за мной?

Спросил я.

Я уже привык задавать такие вопросы и верил, что кролик обязательно ответит мне. Он тупо смотрел на меня.

Кролик сказал: — Я Кацзо, житель этого леса. Ты гость леса, и я, конечно, должен хорошо о тебе позаботиться.

— Тогда почему ты не встретил меня сразу?

— Это невозможно, потому что я не могу открыто появиться перед тобой. Я могу только тайно следовать за тобой.

— Почему так?

— Почему в этом мире так много "почему"?

Таковы правила леса. Я выбрал тебя, но не могу сам подойти, могу только ждать, пока ты меня обнаружишь или найдешь.

Если ты не обернешься, ты никогда меня не найдешь.

Кролик серьезно посмотрел мне в лицо и сказал.

Я усмехнулся:

— Я уже нашел тебя. Что ты собираешься делать?

— Что делаешь ты, то делаю и я.

— Ты можешь вывести меня из леса?

Или отвести меня в новое место?

Я долго здесь ходил, и здесь очень скучно.

Кацзо кивнул и сказал:

— Я не могу вывести тебя из леса, но могу отвести тебя к себе домой. Там много лесных друзей, все они жители этого места.

Если ты пойдешь туда, тебе ни за что не будет скучно, ты почувствуешь только бесконечную радость.

— Отлично!

Пожалуйста, отведи меня прямо сейчас!

Я резко встал, в сердце снова зародилась надежда.

— Иди за мной!

Сказав это, Кацзо повернулся и поскакал в другом направлении.

Он шел очень быстро, и я, не успев ничего сказать, побежал за ним.

Мы быстро пробирались сквозь лес, пробежали очень далеко, и вдруг впереди показалось огромное старое дерево, а под ним — большое дупло.

Кацзо быстро прыгал, описывая в воздухе красивую черную дугу. Когда он остановился перед дуплом, я все еще запыхавшись бежал позади.

Кацзо обернулся и посмотрел на меня. К этому времени я уже дошел до входа в дупло, весь в поту.

Это была долгая погоня. Казалось, я пробежал очень большое расстояние, ноги даже немного отекли и болели.

Я невольно запыхтел:

— Ха-а, так устал! Не думал, что так далеко!

Затем я сосредоточился и посмотрел в дупло. Внутри я увидел низкий широкий круглый деревянный стол; оранжевошерстного лиса, который стоял прямо, как человек, в черном жилете; казалось бы, обычную овцу, но она смотрела на меня своими серыми глазами; сутулого серого одноглазого волка, который, как и лис, больше походил на человека, но был без одежды, и хромал на левую ногу, ходил взад-вперед по дуплу, словно кого-то ждал, идя прихрамывая; наконец, человека в красивой маске. Этот человек был невысокого роста, в белоснежной одежде, сидел босиком на деревянном стуле.

Из всех них сидел только человек в маске. В дупле был только один стул.

Вход в дупло был большим, я мог спокойно войти в него стоя.

Увидев, что я подошел ко входу, Кацзо прыжками приблизился к человеку в маске.

Я же стоял у входа в нерешительности, потому что все они в дупле смотрели на меня, разглядывая, как на чудовище, словно я был каким-то другим.

Это напугало меня, даже заставило усомниться в себе — проблема во мне, а не в них, верно?

Человек в маске, казалось, был их лидером. Он долго смотрел на меня и наконец заговорил первым. Это был голос подростка:

— Почему ты не входишь?

Я не знал, что ответить. Возможно, лучше было не отвечать, а просто сделать, как он сказал.

Поэтому я робко вошел в дупло.

Оранжевошерстный лис рассмеялся:

— Почему она дрожит?

Почему она не такая, как мы?

Судя по голосу, это была взрослая дама.

Ее глаза тоже были оранжевыми, красивыми, как оранжевые драгоценные камни, но когда она смеялась, показывались два острых клыка, что почему-то очень меня пугало.

Одноглазый волк, прихрамывая, подошел ко мне, уставился серыми глазами и тихо сказал:

— Если она останется, то скоро станет такой же, как мы.

Одноглазый волк говорил низким мужским голосом средних лет.

Белая овца блея, подбежала к моим ногам и стала тереться головой.

Мое напряжение немного спало.

Только Кацзо, войдя в дупло, больше не произнес ни звука. Он стоял в самом незаметном углу, словно намеренно скрываясь.

Он был самым маленьким из всех животных, но я все равно его замечал.

Человек в маске хлопнул в ладоши. На пустом круглом столе внезапно появилось множество тарелок, в каждой — обильная еда: вкусные фрукты, горячий мясной бульон, запеченная свинина, истекающая жиром, и так далее. В дупле разлился аромат, и от запаха у меня заурчало в животе.

Человек в маске снова хлопнул в ладоши, и на столе появился деревянный ковш с ярко-красной жидкостью.

Человек в маске сказал:

— Это гранатовое вино. Выпей его, и ты станешь жителем леса, таким же, как мы.

Я стоял неподвижно, глядя на бледную маску человека в маске. На маске ничего не было: ни рисунков, ни украшений, ни выражения. Она была как чистый лист бумаги, и я совершенно не мог понять его мыслей.

На лице человека всегда есть выражение, но на маске ничего не видно.

— Меня зовут Хуань Синь. У меня нет лица, и смотреть на меня бесполезно.

Ты не выйдешь из леса. Из этого леса нет возврата. Лучше выпей гранатовое вино и останься здесь.

Остаться здесь — это значит остаться в лесу?

Или остаться в этом мире? Но почему я должен оставаться?

Я сказал человеку в маске:

— Я хочу уйти отсюда, найти выход.

Я не хочу оставаться здесь.

Хуань Синь издал резкий смех. Он смеялся долго, прежде чем остановиться:

— Раз уж ты сюда пришел, почему хочешь уйти?

Ты не понимаешь, почему ты сюда пришел?

Одноглазый волк, волоча свой большой хвост, подошел ко мне и схватил меня за плечо:

— Иди сюда!

Плечо заболело, но я не осмелился сопротивляться. У него была большая сила.

Он толкнул меня к круглому столу. На столе стоял ковш с гранатовым вином.

— Хе-хе, пей. Останься здесь, и ты будешь счастлив.

В лесу нет страданий, каждый день пиры и вкусная еда. Мы станем твоими друзьями, будем всегда с тобой.

Сказал лис, улыбаясь мне.

— Но я не хочу... — Я собирался снова отказаться, когда та самая овца подкатилась к моим ногам, блея.

Блеяние было таким неприятным, что прервало мои слова.

Я молчал, позволяя овце блеять.

Возможно, они просто хотели заглушить один звук другим, они хотели помешать мне говорить.

И я действительно был бессилен что-либо сказать. Мне казалось, что что бы я ни сказал, они не послушают.

Тогда лучше просто молчать.

Хуань Синь сказал:

— Раз ты не ешь, тогда ешьте вы!

Сказав это, остальные животные набросились на круглый стол и принялись есть.

Они ели все веселее, их глаза покраснели от еды. Аромат, наполнявший дупло, становился все сильнее, постепенно превращаясь в такой густой, что мне казалось, он воняет. Запах становился все более резким.

Они все еще безумно ели, словно еды на тарелках было неисчерпаемо, но я уже не чувствовал голода, меня тошнило, и я вырвал на пол.

Маска Хуань Синя была повернута прямо ко мне, то есть он "смотрел" на меня.

Он смотрел на меня, никак не реагируя.

Но глядя на такую картину, меня продолжало тошнить, и живот сильно болел.

— Выпей гранатовое вино, и тебе не придется терпеть нынешние страдания.

Холодный голос Хуань Синя раздался у меня в ухе.

Он сказал: — Ты сам сюда пришел...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение