Глава 10: Сяолунбао. (Часть 2)

Вань Аньжань переживала из-за своей каллиграфии, а Канси, лежавший в одной постели с Императрицей во дворце Куньнингун, тоже жаловался на это: — Я смотрю, Вань Чанцзай ни на что не годится, кроме как на еду!

Пишет хуже, чем трехлетний Вань Фу, вот уж действительно…

Императрица Нёхулу тайком рассмеялась.

Канси с тоской вздохнул и похлопал Императрицу по руке: — А еще Вань Фу, Императрица, тебе тоже нужно быть внимательнее.

Наследный принц уже начал читать Четверокнижие и Пятикнижие, а Вань Фу даже в Трёхбуквенном каноне делает ошибки. Видно, что он наивный и романтичный, но его нужно хорошо учить.

Хотя он был недоволен учебой Вань Фу, Канси все же был им очень доволен.

У него было столько сыновей, что и на одной руке не сосчитать, и Канси возлагал на каждого немалые надежды.

Если бы Вань Фу учился лучше наследного принца, разве Император стал бы так хвалить его?

Если бы она поверила словам Императора и взяла Вань Фу к себе для обучения… разве Император мог бы так говорить?

Мысли Императрицы Нёхулу вихрем проносились в голове, но улыбка на её лице ничуть не изменилась, и она с улыбкой ответила "слушаюсь".

На следующий день.

Рано утром Сюаньбинь приказала Вань Фу и Вань Чанцзай идти в кабинет. Один должен был зубрить, другая — переписывать иероглифы. Нала Гуйжэнь тоже не осталась без дела, Сюаньбинь поручила ей надзор и проверку.

Ежедневно десять листов каллиграфии.

На каждом листе нужно было написать около пятидесяти иероглифов. Если попадала капля туши, нужно было переписывать. Если делала ошибку, конечно, тоже нужно было переписывать.

Просто слушая требования, перед глазами темнело.

Вань Аньжань с невозмутимым лицом смотрела на рисовую бумагу, уже чувствуя, как немеет её запястье.

Первый лист каллиграфии, кто знает, сколько раз переделывался.

В любом случае, когда Нала Гуйжэнь объявила, что лист прошел проверку, прошел уже час.

Вань Аньжань вздохнула с облегчением. Хайтао поспешно взяла платок и вытерла пот с лица госпожи, а Цзысу и Цзюйбай ждали позади с коробками для еды.

Во дворце было только два основных приема пищи: завтрак и ужин.

После утренних и вечерних приветствий желудок был пуст, поэтому можно было перекусить. Если позже, то были закуски, а вечером даже небольшие блюда к вину.

Например, сейчас слуги принесли завтрак.

Сегодня на завтрак были сяолунбао, это то, что Вань Аньжань заказала вчера.

Еще не открыв крышку, можно было почувствовать аромат, тем более что после переписывания страницы каллиграфии она уже была очень голодна.

Вань Аньжань с жадностью посмотрела на завтрак.

Нала Гуйжэнь закрыла книгу и неторопливо с улыбкой сказала: — Сначала поешьте, а после еды продолжим.

Как раз она и Вань Фу тоже немного проголодались.

Их завтрак был гораздо более легким: пиала каши из фасоли и черного риса, а также три тарелки легких и освежающих маринованных овощей. Они лишь слегка попробовали, в основном для поддержания здоровья.

То, что нравилось Нала Гуйжэнь, не означало, что нравилось Вань Фу.

Он без удовольствия съел пару ложек, когда услышал тихий возглас Вань Чанцзай, и его взгляд невольно повернулся.

Сяолунбао, приготовленные в пароварке, только что открыли, и от них пошел пар.

Подняв один ложкой, можно было увидеть, что оболочка настолько тонкая, что почти прозрачная, и при легком покачивании можно было почувствовать сок внутри.

Вань Аньжань откусила кусочек.

Сочный мясной сок и начинка с кусочками водяного каштана наполнили рот. Было так вкусно, что ей хотелось проглотить собственный язык.

Вань Аньжань была приятно удивлена: — Это мастерство действительно превосходно.

Хайтао с улыбкой ответила: — Это приготовил сам повар Чжао. Он сказал, что это в благодарность госпоже за рецепт!

Мастерство повара Чжао, конечно, отличалось от других.

Вань Аньжань, обрадованная, поспешно достала еще две корзинки и велела Цзысу отнести их Нала Гуйжэнь и Вань Фу: — Сестра Нала, Девятый принц, вы тоже попробуйте?

Это правда очень вкусно!

Нала Гуйжэнь всегда заботилась о своем здоровье.

Служанка, прислуживавшая ей, тут же собиралась отказаться от предложения Вань Чанцзай, но не ожидала, что её госпожа опередит её.

Нала Гуйжэнь в хорошем настроении согласилась: — Хорошо-хорошо, давайте попробуем.

Если бы в обычное время она ела легкую еду в комнате, то это было бы нормально. Но рядом Вань Чанцзай ела ароматные сяолунбао, а ее собственная каша из фасоли и черного риса казалась ужасно невкусной.

Что уж говорить о Вань Фу.

Он радостно зачерпнул один ложкой и засунул его весь в рот.

Тут же Вань Фу широко раскрыл рот и задышал, пыхтя: — Горячо ха-ха-ха-ха—

И даже так он не хотел выплевывать.

Вань Аньжань, у которой разыгрался аппетит, съела две полные корзинки за раз — звучит много, и на самом деле их было много, целых двенадцать!

Нала Гуйжэнь съела только два и почувствовала, что наелась.

Она слегка нахмурила брови, глядя на тонкую и худощавую фигуру Вань Аньжань, и слова, которые она держала во рту, спустя долгое время все же проглотила.

Сейчас самое главное — чтобы Вань Чанцзай поправилась. А что касается её немного большого аппетита и того, что она ест слишком много… Об этом поговорим позже.

После того как Вань Чанцзай закончила есть, убрали посуду, она вымыла руки и прополоскала рот, Нала Гуйжэнь снова указала на рисовую бумагу на столе: — Продолжайте.

Вань Аньжань: — …Только что поела, может, сначала отдохнем?

Нала Гуйжэнь с тоской вздохнула и, неизвестно откуда достав бронзовое зеркало, посмотрела на свое прекрасное лицо: — С таким темпом, боюсь, сестра не сможет заснуть даже в полночь.

Поколебавшись, она нежно улыбнулась Вань Аньжань: — Вань Чанцзай, ты ведь знаешь, верно?

Если ложиться спать поздно, это вредно для внешности.

Вань Аньжань: …………

Неизвестно почему, но ей показалось, что за спиной Нала Гуйжэнь расцветают бесчисленные черные лотосы. Вань Аньжань вздрогнула. Не дожидаясь ни слова от Нала Гуйжэнь, она молча опустила голову, взяла волчью кисть и начала следующий раунд борьбы с рисовой бумагой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Сяолунбао. (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение